Игорь Петров – Сборник прошлых лет (страница 2)
– Скажите, – обратился он к хозяину лавки, – вы не видели, та дама сегодня танцевала?
Кондитер посмотрел в указанном направлении и помотал головой.
– Нет, месье, сегодня она не выходила на балкон.
– Странно, – пробормотал Андре.
– Вы из полиции, месье? – поинтересовался кондитер.
– Нет, что вы, – ответил тот, – я такой же ремесленник, как и вы, моя скобяная лавка на другом конце бульвара.
Хозяин кондитерской недоверчиво оглядел сюртук Андре, его трость, шляпу и покачал головой:
– Вы совершенно не умеете врать, месье. Ремесленник из вас, как из меня банкир.
– Благодарю вас, – рассеянно ответил Андре, и вышел на бульвар.
По пути домой, он думал о женщине в белом и о том, что могло помешать ей танцевать.
На следующий день он прямо с утра, пришел под ее балкон. Прождал до позднего вечера, но она так и не вышла. По бульвару прогуливались люди, и им дела не было до того, что еще недавно на этом балконе кто-то танцевал, что еще вчера их кто-то развлекал, что с ней могло что-то случиться. Андре с каждым часом переживал все больше и больше. С наступлением ночи он решился вновь пойти к ней в комнаты. И его не могли испугать никакие подробности ее личной жизни. Войдя и поднявшись на второй этаж, он снова попал в водоворот таинственной жизни. Шум, смех, чьи-то крики и визг витали в воздухе вперемешку с табачным дымом и благовониями. Пройдя по ковровой дорожке, покрывающий коридор, Андре очутился возле заветной двери. На стук никто не ответил, тогда он толкнул ее, но она не поддалась. Андре навалился на дверь всем весом. Дверь была заперта. «Что же случилось?! Может, ей нужна помощь?» – подумал он. Пройдя дальше по коридору, он постучал в соседнюю дверь. Она тут же распахнулась и ему на шею бросилась молодая девочка с ярко накрашенными губами и в шелковой ночной рубашке.
– Простите… позвольте… извините… да пустите же… – Андре с трудом высвободился из объятий девчушки и не обращая внимания на оброненную шляпу, выскочил в коридор.
Больше стучаться в двери он не рискнул. Выбравшись из этого странного дома в центре Парижа, Андре бросился в свою лавку. Но находиться дома в одиночестве было страшно, тревожно и невыносимо муторно. Одевшись попроще, он решил пойти в какой-нибудь трактир, пропустить стаканчик, другой, вина. В ближайших питейных заведениях его могли узнать, а выслушивать чей-то назойливый пьяный бред совершенно не хотелось. Поэтому он отправился на окраину города, где в невзрачном кабаке и просидел до самого утра.
Возвращаясь домой с первыми лучами солнца, лениво пробивающимися сквозь набежавшие тучки, Андре решил пройти мимо ее дома. Как он и ожидал, балкон был пуст. Тут ему показалось, что он увидел, как за угол дома сворачивает тот самый парнишка, который обычно собирает плату в жестяную банку, сидя возле плаката красавицы.
– Эй, постой!
Обернувшись, мальчик не остановился, а наоборот припустился на утек.
– Подожди, я хочу с тобой поговорить… – Андре бежал за ним.
Свернув в узкий переулок, он споткнулся и растянулся, разорвав штаны и испачкавшись в чем-то очень не благоухающем.
– Да стой же ты, – заорал он. Но мальчишка и не думал останавливаться.
Виляя по улочкам, и прыгая через канавки и горы мусора, мальчишка несся сломя голову, словно его преследовала армия англичан. Вскоре они выбежали на оживающую ото сна торговую площадь. Мальчишка не растерялся, нырнул под ближайший прилавок и скрылся из виду, а Андре оказался менее проворным и налетел на него. Пытаясь за что-нибудь ухватиться, он завалился и увяз в разлетевшихся корзинах. Тут же на крик хозяина прилавка появились два жандарма.
– Этот оборванец хотел меня обокрасть, – заявил им торгаш.
Жандармы крепко схватили Андре под руки и, оттащив в сторонку, немножко помяли и без того не очень благородный его внешний вид. Перестав его пинать, жандармы обыскали его, отобрали деньги и бросили одного возле глухой стены. Пьяный, грязный, вонючий, в порванной одежде, ограбленный и избитый жандармами, Андре вернулся в свой дом. Благо по пути его никто из знакомых не видел. Нагрев себе ванну, он умылся, побрился, оделся в рабочую одежду, взял фартук и спустился вниз. «Хватит мечтать и гонятся за химерой, – сказал он себе, – тебе надо работать». Открыв лавку, он разложил инструменты на верстаке и принялся ремонтировать хитрую металлическую пряжку. В голову лезли разные мысли. О женщине и ее танцах, о странном доме и его обитателях, об увиденном в ее комнатах. Обдумав и переосмыслив события последних дней, Андре стало грустно, а по щеке скатилась скупая мужская слеза. Но он продолжал работать, считая, что только отдавшись полностью любимому делу, можно забыть обо всех сердечных делах.
За день скобяную лавку Андре посетило много разных людей, все остались довольными его работой. Они сердечно благодарили его, шутили и смеялись. Потихоньку он пришел в себя и, по крайней мере на время, забыл обо всем. Ближе к вечеру его от работы отвлек неясный шум, доносящийся с бульвара. Кто-то что-то кричал. Андре отложил в сторону недоточенные ножницы, остановил точильный круг и собрался пойти, посмотреть, из-за чего шум. В этот момент он увидел, как толпа людей подходит к его лавке. Послышались восхищенные возгласы, и из толпы вышла она. В роскошном белом платье, в белой шляпке с широкими полями и лентами. Улыбаясь, как на том плакате, женщина грациозно подошла к верстаку, обошла его. Взялась за высокий стул, подтащила его ближе к себе и села, опираясь рукой о верстак. Андре удивленно молчал, он был готов увидеть кого угодно, даже короля Франции, но только не ее.
– Мое имя Элизабет, – сказала она.
Услышав ее мягкий, пьянящий, божественный голос Андре чуть не потерял сознание.
– Вы представитесь, или вежливость вам не знакома? – улыбнулась она.
– А-а… Андре Мениль, мадемуазель, – заикаясь, произнес он, – к вашим услугам.
Толпа вокруг перешептывалась, но все тише и тише, чтобы не упустить ни одного слова этой красивой женщины и мастера скобяной лавки.
– Вы были у меня? – скорее сказала, нежели спросила она.
Андре кивнул, в горле комом встал крик отчаяния и страх, что он сам все испортил.
– Зачем вы приходили?
Андре молчал, с ужасом глядя на женщину.
– Зачем?!
Мужчина еле заметно пожал плечами.
– Может быть, вы хотели мне помочь?
Он не знал, что ответить, не знал, зачем он к ней приходил, не знал, как объясниться. Он не понимал, кто она и почему пришла. Он боялся ее и, в тот же момент, она притягивала его. Он хотел бежать, и раствориться в ее глазах одновременно. Он желал целовать ее нежно-розовые губы и всадить себе нож в сердце, чтобы больше не мучиться. Вихрь противоречий промчался в его голове.
– Так вы хотели мне помочь? – она чуть откинулась на верстаке и медленно приподняла подол платья, открывая ногу в белоснежном чулке. Воцарилась мертвящая тишина на лье вокруг. И в этой тишине щелчок раздался как выстрел. В тот же миг женщина подняла ногу и положила ее перед Андре.
– Смажьте это! – сказала она.
Толпа ахнула. По бульвару прокатился то ли стон боли, то ли возглас ужаса.
Трясущимися руками Андре поднял протез и, не сводя глаз с женщины, взял леечку с маслом и несколько раз капнул на крепление. Неожиданно женщина резко обернулась, сверкнув глазами, и толпа подалась назад. Невозмутимо она приняла назад свой протез, ловко подсунула его под платье и щелкнула креплением.
– Вы очень любезны, – сказала она, вставая со стула и собираясь уходить.
Толпа перед ней расступилась, и женщина пошла вперед в сторону своего дома.
– Я вас люблю! – хотел крикнуть ей Андре, но голос его осип, и вместо крика раздалось хриплое шипение.
– Что, простите? – женщина остановилась и обернулась.
Андре вышел из-за верстака и повторил:
– Я вас люблю!
Толпа снова ахнула.
В глазах женщины что-то промелькнуло, она недоуменно посмотрела на него, приоткрыла рот и… ничего не сказав, быстро пошла прочь. Никто не видел ее горьких рыданий.
У Андре подкосились ноги. «А она даже не хромает» – пронеслось в его голове перед тем, как сознание покинуло его.
Когда он очнулся, рядом были несколько человек, их лица казались ему знакомыми. Точно, хозяин свечной лавки, располагавшейся напротив, мясник с женой, соседи дальше по бульвару, кажется конюх и кто-то еще. Остальная толпа рассеялась.
– Где она? – спросил Андре.
– Кто? Та мадемуазель в белом? – зачем-то уточнила жена мясника.
– Ушла, – ответил конюх. – Что с вами, месье Мениль?
– Что-то нездоровится. Спасибо, – ему помогли подняться. – Спасибо, друзья мои, спасибо, я сам.
– Если что понадобится, дайте знать, – предложили помощь соседи и оставили Андре одного.
Придя в себя окончательно, он бросился за Элизабет. Но ее нигде не было, в том доме под номером 16, она не появлялась. Ее дверь была заперта. Когда он снова выскочил на бульвар, то нос к носу столкнулся с кем-то, кто показался ему смутно знакомым.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.