Игорь Озёрский – Всадник Скáллии (страница 1)
Игорь Озёрский
Всадник Скáллии
– Сэр, вам что-нибудь налить?
– Пару капель бурбона, будь добр!
– Будет сделано!
Я выдавливаю из себя улыбку, пытаясь казаться любезным и жизнерадостным, хотя в последнее время это особенно трудно. Мой друг Дени говорит, это оттого, что я эмпат. Только мне так не кажется. Ведь эмпатия – это когда сопереживаешь кому-то, а я сопереживаю по большей части самому себе. Но с Дени трудно спорить. Он много читает и всегда старается казаться умным. Может быть, он и на самом деле умён, но только в нашем мире это не имеет значения. Здесь главенствует сила, а всё остальное невозможно разглядеть за толстым слоем невежества, двуличия и лицемерия…
Мои мысли прерывает вой дверных петель; створки разлетаются в стороны, словно в них въехала гружёная повозка. Гость, который только что заказывал бурбон, моментально испаряется.
В таверну входят несколько мужчин. Сью Кэллон – самый здоровенный из всех – сразу же направляется в мою сторону.
Я опускаю глаза, чтобы не встречаться со Сью взглядом, хотя прекрасно понимаю, что этого не избежать.
«Малышка Сью», – произношу про себя, чтобы хоть как-то унять дрожь в теле.
Малышка Сью – так за глаза называют этого амбала, ведь Сью – женское имя. Хотя вряд ли кто-то осмелится сказать ему такое в лицо.
Тем временем Сью вырастает у барной стойки.
– Здорово, пацан! – Сью что-то жуёт, а потом сплёвывает это на пол.
– Здравствуйте, мистер Кэллон…
Малышка Сью кладёт огромные руки, сплошь покрытые выцветшими татуировками, поверх барной стойки и наклоняется ко мне так близко, что мне в ноздри ударяет резкий запах табака. Я даже могу разглядеть капельки пота, блестящие на обветренной коже, покрытой редкой колючей местами поседевшей щетиной.
– Ты мне здравия не желай, пацан… – сквозь зубы выдавливает Сью, и я чувствую, как его гигантская ладонь ложится мне на затылок. – Ты ничего не забыл?
– Простите, мистер Кэллон, – я стараюсь говорить тихо, чтобы Сью не почувствовал страх. – Этот месяц выдался совсем не очень.
– Не очень?! – рычит Сью и делает рывок рукой. Твёрдая поверхность барной стойки врезается мне прямо в лицо. Нос взрывается такой болью, что кажется, будто он провалился внутрь черепа. Я падаю на дощатый пол, а во рту разливается привкус крови. Не успеваю опомниться, как Сью резко поднимает меня и ударяет спиной о стену.
– Ты ещё не понял, пацан… – Сью так плотно сжимает жёлтые зубы, что кажется, они вот-вот покроются сеточкой трещин. – Гранди Гайд долгов не прощает. А ты не оставляешь мне выбора, пацан. Придётся забрать твою кобылу… Будем считать, это плата за полмесяца. Но через пару дней Гайд ждёт остальную сумму. Усёк?
– Мистер Кэллон, не нужно… – Я чувствую, как к глазам подступают слёзы. – Если вы заберёте лошадь, я не смогу даже пополнять припасы! Пожалуйста, мистер Кэллон…
Сью поворачивается ко мне спиной и достаёт из-под барной стойки непочатую бутылку виски.
– Парни, бухло за счёт заведения! Кто будет?
Прихвостни Малышки Сью одобрительно гогочут и собираются у барной стойки. Все они на одно лицо. Здоровенные, тупорылые, с закатанными рукавами рубах, чтобы видно было наколки. У них одинаковые причёски, загоревшие и небритые лица.
Малышка Сью разворачивается ко мне и показывает стакан, наполненный до краёв.
– Ты ведь не против? – он ухмыляется и, не дожидаясь ответа, выпивает всё залпом.
– Конечно, нет, – отвечаю я и закрываю глаза.
– Мистер Кэллон, я обещаю, что внесу положенную плату. Дайте мне хотя бы несколько дней. Не забирайте лошадь. Мне ведь точно тогда конец…
Малышка Сью какое-то время внимательно смотрит мне прямо в глаза, а затем произносит так тихо, что его могу слышать только я:
– Два дня, пацан. Потом пеняй на себя… Парни, нам пора! – кричит Сью и направляется к выходу.
Двери вновь скрипят, и я понимаю, что остался в таверне один. Малышка Сью со своей шайкой распугал всех гостей. А их в последнее время и так было немного.
Беру бутылку, которую откупорил Малышка Сью, и убираю под стол; прежде чем её дно успевает коснуться полки, раздаётся знакомый голос.
– Привет, дружище!
Поднимаю голову и вижу своего друга Дени.
– Ого, что это с тобой?
Дени делает вид, что удивлён.
– Уверен, что ты и так всё знаешь, Дени, – отвечаю я.
– Малышка Сью?
– Он самый…
– Опять они за тебя взялись?.. Может, я смогу чем-то помочь?
– Разве что деньгами…
– Их у меня нет… – Дени пожимает плечами и взваливается на один из стульев. – Скажи, наконец, сколько ты им должен?
Когда я называю сумму, глаза Дени округляются.
– Чел, да такие деньги за полжизни не выплатить… На кой же чёрт ты вообще их взял?..
Наверное, это риторический вопрос. Дени прекрасно знает, зачем мне понадобились деньги. Сначала лечение и похороны отца, а затем вынужденный ремонт таверны. Не говоря уже о бешеных процентах Гайда. Кто ж знал, что дела пойдут так плохо… Да и что теперь говорить? Вернуться в прошлое невозможно, да и будь у меня выбор, менять бы я всё равно ничего не стал.
– Слушай, ты точно в порядке?.. – спрашивает Дени.
Удивительный он человек. Даже в этом паршивом городишке он умудряется сохранять человечность. Хотя порой мне кажется, что некоторые вещи Дени не замечает, а может, просто не хочет их видеть.
Пока я оттираю с лица сгустки запёкшейся крови, Дени рассуждает о том, как можно заработать:
– В общем, есть одна мысль! Давай устроим здесь какой-нибудь праздник. Карнавал или что-то вроде того… Придумал! День рождения старейшей таверны города! – Дени разводит руками в стороны, словно растягивает вывеску. – Первая стопка – за счёт заведения!
– Хм… А это неплохая идея…
Иногда мне кажется, что Дени управился бы с таверной куда лучше меня. До своей смерти всем заправлял отец. При нём здесь всегда было полно народу. Сейчас же… Сейчас всё иначе.
– Не знаю, что делать, Дени, – признаюсь я. – Если не внесу платёж через пару дней, Малышка Сью заберёт лошадь… А потом и таверну. Видимо, Гранди Гайд только этого и ждёт.
– Ну, тогда пора действовать! Тащи сюда какую-нибудь тряпку и краски! Начнём с объявления.
– Ты уверен, что народ придёт?
– А ты знаешь кого-то, кто откажется от халявы?
– Не знаю… – вздыхаю я. – Рискованная всё же идея. Вдруг все будут опрокидывать бесплатную первую стопку и уходить?
– Слушай, чел, у тебя есть другие идеи?
– Нет. Других идей у меня нет…
– Тогда тащи чёртову тряпку, – Дени ударяет пальцем о стол.
Я собираюсь выполнить его указание, но с улицы доносится какой-то шум.
– Дени, ты слышишь?
Не дожидаясь, пока мой друг слезет со стула, я направляюсь к выходу.
* * *
Люди облепляют улицу, подобно стае изголодавшихся муравьёв. Они кричат, перешёптываются и куда-то показывают. Я жду Дени, и уже вдвоём мы протискиваемся вперёд, сквозь толпу. Сначала я не верю глазам, но затем слышу шёпот Дени.