реклама
Бургер менюБургер меню

Игорь Лопарев – Ткач иллюзий. Книга 2 (страница 39)

18px

— Привет, Рыжий… Ваш подопечный в стазисе, я надеюсь?

— А как же иначе? — хмыкнул рыжий.

— Ну, тогда пойдём, покажу, где будете размещаться, там, кстати, можно и горло слегка промочить, да и поговорить без свидетелей о предстоящем деле, — секретарь посольства уже шёл по направлению к гермодвери, и Джонни с Рыжим дисциплинированно последовали за ним.

Через пять минут они сидели в просторной комнате, меблированной как гостиная. Единственное, что её отличало от нормальной комнаты, так это отсутствие окон. Но это, похоже, никого не смущало.

— Ну что, начнём? — сэр Чарльз выставил на стол бутылку, в которой плескался напиток цвета янтаря.

— Ну, давай, — согласился Джонни, а его напарник только заинтересованно повёл носом, словно принюхиваясь.

— Так вот, ребята, вы же понимаете, что вас тут нет? — спросил секретарь посольства, сделав небольшой глоток из своего шестигранного стакана толстого стекла.

— А когда-то было по другому? — усмехнулся Джонни.

— Я дам вам сопровождающего, на всякий случай, — сэр Чарлз явно всё успел продумать, он и вашим водителем будет… Так сказать, по совместительству.

— Зачем? — поднял бровь Рыжий.

— Вы что, русский знаете? — этот вопрос прозвучал несколько ядовито.

— А, типа переводчик? — высказал догадку Джонни.

— Ну, можно сказать и так, — хмыкнул Дэфо, — я предполагаю, что если появится необходимость общаться с местными, то говорить будет только он, а вы будете, разве что кивать… Вас же тут нет. Вы забыли? — после чего всё-таки снизошёл до более подробных объяснений:

— Если будете говорить по-английски, то непременно обратите на себя внимание, а значит вероятность того, что вас непременно запомнят, увеличивается многократно.

— Что за дикая страна, — возмутился Рыжий, — английская речь, единственный по настоящему человеческий язык тут, видите ли, экзотика…

— Ну, смирись с этим, — хохотнул Джонни, — нам с тобой приходилось терпеть и гораздо большие неудобства.

— Это точно, — прокряхтел Рыжий, и долил в свой уже опустевший стакан янтарной жидкости, пахнущей, точь-в-точь, как односолодовый виски.

— Вот ваша цель, — сэр Чарлз выложил на стол несколько фотографий, — а вот вся информация, необходимая вам для выполнения миссии, — говоря это он извлёк из кармана небольшой флэш-накопитель. Комп стоит в соседней комнате, время всё изучить у вас будет.

— Мы с Рыжим прикинули, — повертев фотки перед глазами, слово взял Джонни, — попробуем выследить девчонку в городе около этого их колледжа.

— Не годится, — отрезал сэр Чарльз, — после того, как первая наша попытка её ликвидации потерпела неудачу, эту девчонку за пределы училища не выпускают.

— Плохо, — констатировал Джонни, — тогда придётся задействовать нашего дикаря. А он по русски, как и мы — ни в зуб ногой… Одна надежда, что он у донора разживётся хотя бы общеупотребительным набором бытовых реакций, навыков и фраз…

— Ну и надо будет выбрать такое время, чтобы ему не пришлось ни с кем разговаривать, — высказал своё мнение Дэфо, — а вообще, ликвидировать объект вы сможете, только если ваш папуас сумеет подобраться к ней на расстояние удара достаточно быстро, чтобы её дар не успел сформировать предупреждение и не всполошить её. Вернее, чтобы она, получив это предупреждение, не успела толком среагировать.

— В общем, всё, как всегда, — вздохнул Джонни, — от нас с Рыжим ожидают того, что мы совершим невозможное… Но, давайте пройдёмся по нашему плану.

— Наш расчёт строится на том, что вы ловите в городе любого студента или студентку из этого училища, — сэр Чарлз сейчас излагал то, что неоднократно обсуждалось по линиям закрытой связи, когда он обосновывал перед центром необходимость откомандирования в его распоряжение именно этой команды ликвидаторов, — но, подчёркиваю ещё раз — ни в коем случае не наносите никаких серьёзных повреждений — просто усыпляете, ласково оглушаете, ну, или как-то по другому лишаете сознания.

— Ну вот, опять эта твоя филантропия, — выразил своё недовольство Рыжий, — наш папуас, конечно может и так, но было бы намного лучше, если бы донора допускалось умертвить. Тогда мастер плавающих лиц смог бы снять его матрицу гораздо более качественно.

— Нам вполне подойдёт и не самое высокое качество, — возразил сэр Чарльз, — пары часов вашему подопечному хватит, чтобы завершить миссию и покинуть кампус — для этого не нужно совершать полную подмену. И ещё — ни о каком гуманизме и прочей филантропии речи не идёт. Нам нужно, чтобы наших следов тут не оставалось. А для этого следствию нужен будет подозреваемый.

— Ага, ну, вот когда ты нормально объясняешь, всё становится понятным, — Джонни опять потянулся к бутылке, чтобы заново наполнить свой бокал, — то есть наш папуас в чужой личине ликвидирует девчонку, а потом мы исчезаем. А тот, чей облик мы использовали, остаётся в качестве главного подозреваемого?

— Хорошо, что мы друг друга, как всегда, поняли, — улыбнулся господин Дэфо, — и постарайтесь сделать так, чтобы были какие-нибудь свидетели самого акта ликвидации, — тогда следствие наверняка пойдёт по ложному пути… Ладно, отдыхайте, готовьтесь… А завтра — на дело! — с этими словами сэр Чарльз поднялся из кресла и по английски, то есть не прощаясь, удалился, предоставив вновь прибывших самим себе.

— Ну что, рыжий, достаём твоего шамана из капсулы? — спросил Джонни своего товарища.

— Да, — немного раздражённо ответил тот, — Дэфо вон, думает что мы будем тут отдыхать. А мы будем готовиться. Пока я этого папуаса в сознание приведу, пока мы с тобой в его тупую башку вобьём всю последовательность действий…

— Ну да, — невесело хохотнул Джонни, — к утру, как раз и управимся…

— Да, ещё и цель сложная, — вздохнул Рыжий…

— Не будь эта девка такой сложной целью, то она бы вообще тогда целью не была. — многозначительно констатировал Джонни.

— Это как это? — удивился Рыжий, — вроде все слова понятны, а что сказал — не ясно… Так кто из нас настоящий мозгоклюй-то?

— Ты мозгоклюй, — хмыкнул Джонни, и если так тебе будет понятнее, то причина того, что эта девка подлежит уничтожению состоит в том, что у неё особый дар — предвидение…

— Это я знаю, так что с того-то? — продолжал недоумевать Рыжий, — у многих же есть дар боевого предвидения, так никто за ними с топором не гоняется… А тут нас, высококлассных ликвидаторов, задействовали… Непонятно.

— Дело в том, что наши аналитики при изучении генеалогического профиля нашей с тобой цели пришли к выводу, что её боевое предвидение при соблюдении некоторых условий может быть развито с тактического уровня до уровня оперативного, а то и стратегического. Такой оракул-видящий рождается раз в тысячу лет… И мы не можем позволить нашему главному геополитическому противнику, России, получить подобного уникального специалиста… Это даст России если и не решающее, то очень серьёзное преимущество в Большой Игре.

— Спасибо, что объяснил, — поблагодарил его Рыжий, — теперь я понял, что всё действительно очень серьёзно…

— Я рад, что ты понял, — улыбнулся Джонни, — теперь пошли, будем папуаса твоего ручного распаковывать…

— Нашего папуаса, — поправил его Рыжий, — нашего…

Глава 22

Что-то стало у меня доброй традицией возвращаться домой, то есть в общагу училища, глубоко затемно. Вот и сейчас я неспешно брёл в быстро сгущающихся сумерках мимо кряжистых деревьев, уже во всю теряющих листья.

За моей спиной болтался рюкзак, в который я поместил ингредиенты для следующей партии пилюль и массажных смесей. Обо всех этих вещах, кстати, я вспомнил в самый последний момент, когда уже совсем было собирался покидать гостеприимный дом старика Хо и его очаровательных внучек. Но, всё-таки вспомнил, да…

Сейчас я особо и не торопился, так как студентов на территорию училища запускали даже глубокой ночью. Хотя иногда, если очень не повезёт, на входе устраивали и выборочные проверки, и тогда дорога до кровати удлинялась часа на полтора-два. Пока досконально проверят всех, идущих через КПП на предмет наличия в крови всяких интересных веществ, сравнят данные ID-карты с результатами генетического экспресс анализа. Ну и всё такое прочее.

Ноги мои передвигались автоматически, а в голове происходил разбор того, что было сказано и услышано мною в процессе длинной и увлекательной беседы с семейством дядюшки Хо.

Основная договорённость достигнута — и это главное. Как я и ожидал, дядюшка Хо оказался готов буквально на всё, только чтобы дать внучкам шанс на достойное будущее. Любил он их по настоящему, беззаветно и жертвенно.

Кстати, с сестричками мне пришлось здорово повозиться. Мы устроили эдакое, знаете ли, импровизированное спортивное шоу, в процессе коего лисички показывали свои достижения в боевых искусствах.

Они думали, что демонстрируют это всё мне, а на самом деле их успехи оценивал мной внутренний даос, которого я подключил к своим зрительным нервам.

В общем и целом Джекки остался доволен их физической и акробатической подготовкой. Но, будучи законченным брюзгой, оценил представленный боевой стиль, как далеко не самый эффективный. Меня это не удивило, но опечалило, так как переучивать их предстоит уже мне. А переучивать и учить с чистого листа — это две большие разницы.

Остаётся только надеяться, что мой симбионт не ограничится критическими высказываниями, а будет действительно помогать мне в обучении сестричек. Я-то свой педагогический дар оцениваю весьма реалистично и не особенно высоко.