И. А. – В джазе только девушки (страница 26)
— Прошу!
— Благодарю! — Грациозно ступая по ступенькам и волоча следом белый мех, Душечка вошла в лодку и, устроившись на сиденье рядом с водителем, запахнулась в меховое боа и, обворожительно улыбаясь, произнесла: — Ваши цветы чудесны!
— Ах, это! — Джо небрежно махнул рукой, смутно подозревая, однако, что и объединенных капиталов, его и Джерри вряд ли хватило бы на букетик, что преподнес Филдинг-третий поразившей его сердце Дафне. — Я позвонил в свои оранжереи, — продолжал он, усаживаясь на место водителя и пытаясь разобраться в рычагах и кнопках, — чтобы прислали орхидеи… — Черт, где же здесь зажигание, и как эта жестянка заводится? — Но погода нелетная, и над Лонг-Айлендом туман… — «Может, весла поискать?» — подумал Джо, шаря глазами по дну лодки. Похоже, что туман с Лонг-Айленда переместился в голову Джо.
— О-о-о, розы ничуть не хуже! — щебетала под боком Душечка. Она непринужденно откинулась на спинку сиденья и, спустив боа, открыла плечи и грудь. Тяжелая артиллерия противника била по Джо прямой наводкой…
— Черт возьми, что-то заело… — Джо шарил руками по приборной доске, хватался за рычаги. — Я только недавно приобрел эту лодку… — Истинная правда! Ничего, сложнее саксофона, Джо раньше в руках не держал.
Наконец после нескольких безуспешных попыток ему удалось, дернув за какой-то рычаг, возродить лодку к жизни. Тишину взорвал рев мотора, и лодка сдвинулась с места, но двигалась как-то необычно.
— Экспериментальная модель, — пробормотал Джо, потными руками держась за рычаги.
— То-то я смотрю, мы как-то странно едем; — беспечно чирикала Душечка. Ехали они кормой вперед.
— Да, вы правы, — с умным видом пробормотал Джо, — задом наперед. Но… — Джо решил подавить в зародыше любые сомнения в своем умении водить моторные лодки. — Может, вам это неприятно? — спросил он.
Душечка капитулировала без боя.
— Важно, не как едешь, — многозначительно глядя на Джо, промурлыкала она, — а с кем едешь!
Слаб человек вообще, а мужчина в присутствии красивой девушки — в особенности. Тщеславие Джо было польщено. И он, небрежно взявшись за руль, повел моторку кормой вперед к качавшейся на волнах яхте.
«Исцеление болящих»
Яхта, как большая рыбина, качалась на волнах. Джо причалил кормой к полуспущенному трапу. Как ему удалось затормозить и не врезаться в яхту, он не мог бы объяснить, но похоже, они у цели.
Джо галантно помог Душечке забраться на борт яхты и влез сам, привязав моторку какой-то веревкой. Душечка вступила на палубу и, оглядевшись, воскликнула в восторге:
— С берега она казалась совсем крохотной, а на самом деле она как… — Наморщив лобик, Душечка мучительно подыскивала сравнения. Наконец, нашла: — как миноносец или крейсер!
«Какая воинственная девушка!» — вздрогнул Джо.
— Ну что вы! — пренебрежительно махнул он рукой, — яхта как яхта… У нас таких три.
— Три?! — Ротик у Душечки стал похож на букву «о». Этот миллионер еще прекраснее чем она думала!
— Три, — не моргнув глазом, подтвердил Джо. И уточнил: — Мамина стоит в Саутгемптоне, а папина сейчас в Венесуэле. Там прокладывают новый нефтепровод… — Папа Джо вполне мог быть и в Венесуэле, прокладывая новый нефтепровод. Правда, наверняка без яхты… А уж то, что мама его никогда не покидала Иллинойса, — так это точно. Но зачем Душечке знать столь неинтересные подробности?
Долг платежом красен, и отплатили Джо тою же монетой — теперь врала Душечка.
— А мой папа, — порадовала она Джо, — вложил капитал в железную дорогу Балтимор-Огайо.
— О? — вежливо поднял бровь Джо и хотел было что-то уточнить, но Душечка поспешила перевести разговор на другую тему, ибо чувствовала, что ничего больше о капиталах папы придумать будет не в состоянии — мешала суровая правда.
— А где левый борт у яхты? — спросила она, изобразив жгучий интерес на хорошеньком личике. — И где штирборт?
Джо всегда очень не нравилось, когда хорошенькие девушки забивают свои головки столь ужасными вещами — он вообще не любил умных девушек, хотя и считал, что если когда-нибудь женится — то только на умной. И вот сейчас его поставили в тупик. Надо как-то выкручиваться, хотя владелец яхты вовсе не обязан знать, как она устроена, — для этого у него есть команда.
— Ну — снисходительно начал Джо, показывая, что только из уважения к очаровательной гостье он вступает в обсуждение столь скучных материй, — все ведь зависит от того, с какой стороны вы смотрите… Как правило, — задумался Джо, — как правило, корма находится с одной стороны, а нос… — И тут его осенило! — А нос. — с другой стороны. А между ними, — вдавался в подробности Джо, — мостик, чтобы ходить туда-обратно. — Ему и самому стало приятно от собственной догадливости.
Конечно, Душечка могла спросить, а бывают ли исключения из этого правила, когда корма и нос, например, находятся с одной стороны, и где тогда мостик? Но столь умная беседа зашла бы слишком далеко… Надо как-то замять этот разговор, переведя его в более приятную и безопасную плоскость.
— Не угодно ли бокал шампанского? — вежливо поинтересовался Джо.
— С наслаждением! — Искренне обрадовалась Душечка, тоже не менее счастливая, что можно уйти от умных разговоров и возвратиться в привычный мир отношений богатого джентльмена и красивой девушки. — Куда идти?
Могла бы спросить чего-нибудь полегче. Господи; эти загадки, похоже, никогда не кончатся: То лодка, то яхта, теперь вот неизвестно, где тут искать обещанные Филдингом шампанское и холодного фазана. Джо уже начинало казаться, что, назвавшись миллионером, он взвалил на себя непосильное бремя. Однако отступать было поздно, и потому взяв Душечку под руку, он уверенно повел ее по палубе, украдкой заглядывая во все иллюминаторы. Душечка делала то же самое, не скрывая этого.
— О, — увидев открытый трюм, воскликнула она — тут, оказывается, есть и нижний этаж!
— Да, знаете… — натянуто улыбнулся Джо. — Забавно, не правда ли? Здесь вообще масса укромных уголков! — Вся яхта была для Джо одной большой пещерой. — Это, например, моя гардеробная, — сказал он, указывая на каюту кока. Душечка с готовностью сунула носик в каюту. — Та-а-к, — раздумчиво протянул Джо, — дайте-ка сообразить, где мне сегодня должны были сервировать ужин…
Выручила его Душечка, которая шла по яхте, не переставая заглядывать во все окна. Она-то и наткнулась наконец на салон.
— Вон там! — закричала Душечка, тыча пальчиком в окно. Джо посмотрел, куда она показывает. Похоже, верно — диваны, столики, буфетная стойка…
— Ну конечно, — облегченно вздохнул он. — Дьявольская рассеянность! — Джо припомнил, какой сегодня день недели и добавил: — Но четвергам я всегда ужинаю в маленьком салоне! — Слышал бы его сейчас Джерри!
Очутившись в салоне, Душечка не смогла сдержать восторга.
— Ах, — чирикала она, — какое очарование! У вас бездна вкуса!
«Да, — подумал Джо, — здесь, пожалуй, трудно придраться!» Салон был и вправду недурен, признал Джо, с интересом оглядываясь по сторонам. Глубокие кожаные кресла, изящные столики, диваны, в которых можно утонуть, приглушенный свет, льющийся из-под абажуров из шелка, золотистого цвета… Весь салон был выдержан в стиле классической роскоши: кожа, красное дерево, шелка. Легкие шелковые занавески на окнах колыхались от малейшего дуновения ветерка.
— Да недурно, согласился Джо. — Для холостяка сойдет.
Душечка продолжала осмотр своих будущих — в этом она почти не сомневалась — владений. Под самым потолком, покачиваясь на ветру, висело чучело огромной рыбы — трудно сказать кем выловленной, но вряд ли Филдингом, поскольку находились они — Филдинг и рыба — в разных весовых категориях, и скорее рыба могла бы поймать Филдинга, чем он ее.
— О, какая огромная рыба! — И пальчик Душечки с накрашенным ноготком, уставился на чучело.
— Ах, эта… — Джо бросил небрежный взгляд наверх. — Я ее поймал своими собственными руками. — Джо врал уже без передышки, даже не останавливаясь, чтобы перевести дух.
— А как она называется? — Душечка вновь превратилась в ученую девушку.
В школе Джо учился плохо, а рыбалкой не увлекался никогда — и сейчас он пристально смотрел на чучело, пытаясь вспомнить то, чего не знал.
— Не помню, — махнул он наконец рукой. — Что-то из семейства селедочных… — Селедка была единственной рыбой, которую он смог вспомнить.
— Это — селедка?! — О, Душечка доверяла ему безгранично, но даже в ее невинную душу закрались сомнения. — Как же тогда умудряются засовывать таких огромных рыб в такие крошечные коробочки? — Душечка сложила ладошки вместе и теперь с удивлением смотрела на них, пытаясь представить невозможное.
Джо поспешил девушке на помощь.
— Ну… просто в маринаде они сжимаются. — Джо возился с бутылкой шампанского, и, открыв, налил вино в бокалы из тонкого стекла на высоких ножках. — Шампанского? — предложил он.
— С удовольствием! — Душечка спустила мех с плеч и взяла бокал.
Джо одобрительно улыбался, глядя на девушку. Под его взглядом Душечка потупила глазки, как и подобает приличной девушке.
— Ну-с, — улыбнулся Джо, — бросим в топку, как говорят моряки…
— И в дальнее плаванье! — подхватила Душечка, подняв на Джо огромные, полные любви глаза.
Сердце Джо забилось сильнее. «Не будем торопить события», — одернул он себя и, пригубив шампанского, отошел и облокотился на стойку бара. Душечка же с бокалом в руках продолжила экскурсию по салону. На этот раз ее внимание привлекла к себе полка, заставленная серебряными кубками всех форм и размеров.