реклама
Бургер менюБургер меню

Хуан Гомес-Хурадо – Эмблема предателя (ЛП) (страница 26)

18

Спустя минуту после его ухода Алиса вышла из проявочной.

— Надеюсь, что ты не помяла кюветы. В противном случае тебе придется выправлять их молотком, пока не примут прежнюю форму, предупреждаю.

— Вы слишком многое ему сказали, Август. И про фото… я же просила, чтобы вы ничего ему не говорили.

— Он влюблен в тебя.

— Откуда вы знаете?

— Я многое знаю о влюбленных мужчинах. В особенности, как сложно их найти.

— У нас было довольно мрачное начало, — сказала Алиса, покачав головой.

— И что с того? День начинается в полночь, в самой темноте. А потом приходит свет.

27

Перед "Циглербанком" стояла огромная очередь.

Прошлой ночью, в постели в своей комнате, которую она снимала неподалеку от студии, Алиса решила, что не пойдет на встречу с Паулем. Она повторяла себе это, пока одевалась, пока примеряла одну за другой шляпки из своей коллекции, насчитывающей аж две модели, пока ехала на трамвае, на который обычно никогда не садилась. К своему удивлению, она очутилась перед очередью в банк.

Приблизившись, она поняла, что на самом деле очередей две, одна длиннее другой. Одна заканчивалась в банке, а другая — в двери по соседству. Из этой двери люди выходили с улыбкой облегчения и с сумками, из которых высовывались колбасы, хлеб и связки чеснока.

Пауль находился в новом магазине, рядом с человеком, взвешивающим овощи и ветчину, и отчитывал его недовольным тоном. Увидев Алису, он тут же выбежал наружу, расчистив проход между теми, кто пытался войти.

— Торговцу по соседству пришлось закрыть лавку после банкротства. Мы открыли ее и превратили в новый магазин герра Циглера. Бывший владелец счастлив.

— И люди тоже, как я вижу.

— Мы продаем товары со скидкой и доверяем клиентам банка. Это полностью съест нашу прибыль, но чиновники и пенсионеры, которые не могут поспевать за безумным ритмом инфляции, нам чрезвычайно благодарны. Сегодня доллар стоит больше трех миллионов марок.

— Вы потеряете целое состояние.

Пауль пожал плечами.

— По вечерам, начиная со следующей недели, мы начнем раздавать суп нуждающимся. Не как иезуиты, потому что у нас будет не больше пятисот порций, но уже есть группа добровольных помощников.

Алиса продолжала смотреть, прищурившись.

— И всё это ты сделал ради меня?

— Я это делаю, потому что имею такую возможность. Потому что это правильно. Потому что на меня произвело впечатление то фото из парка. Потому что на город надвигается зима. И да, потому что вел себя как кретин и хочу, чтобы ты меня простила.

— Я тебя уже простила, — ответила девушка, удаляясь.

— Тогда почему ты уходишь? — не веря своим глазам спросил он, разведя руками.

— Потому что я по-прежнему на тебя злюсь!

Когда Пауль помчался за ней, Алиса повернула голову и улыбнулась.

— Хотя можешь зайти за мной завтра вечером, если хочешь узнать, прошла ли моя злость.

28

— И нахожу тебя достойным и подходящим, чтобы начать это путешествие, в котором ты покажешь, на что годишься. Наклонись.

Пауль подчинился. Человек в костюме надел ему на голову плотный черный мешок. Резко дернув, он завязал две кожаные тесемки вокруг его шеи.

— Видишь что-нибудь?

— Нет.

Собственный голос из-под мешка казался чужим. Остальные звуки извне тоже, казалось, доносятся из другого мира.

— Сзади есть два отверстия. Если начнешь задыхаться, потяни чуть-чуть к затылку.

— Спасибо.

— А теперь крепче держись за мою левую руку своей правой. Мы вместе пройдем большое расстояние. Очень важно, чтобы ты двигался, когда я велю, и без колебаний. Нет нужды торопиться, но внимательно слушай инструкции. В некоторых местах я скажу тебе, чтобы ты шел, ставя одну ногу перед другой. Иногда велю поднимать выше колени, чтобы забраться по лестнице или спуститься. Готов?

Пауль кивнул.

— Отвечай на вопросы четко и громко.

— Я готов.

— Тогда начнем.

Пауль начал медленно идти, довольный, что наконец-то может двигаться. Последние полчаса он отвечал на вопросы человека в костюме, которого видел впервые в жизни. Он знал все ответы заранее, потому что видел их все в полученной от Келлера книге, уже три недели назад.

— Я должен запомнить всё наизусть? — спросил он книготорговца.

— Эти формулы — часть ритуала, который мы должны соблюдать и уважать. Вскоре ты узнаешь, что в масонстве очень важны церемонии посвящения, и как они тебя изменят.

— Их несколько?

— Своя для каждого градуса: ученик, подмастерье и мастер. Над последним, третьим градусом, стоят еще тридцать, но это почетные градусы, и ты об этом узнаешь в свое время.

— А каков ваш, герр Келлер?

Тот проигнорировал вопрос.

— А сейчас я хочу, чтобы ты прочитал книгу и поразмыслил над ее содержанием.

Пауль так и сделал. Книга повествовала о происхождении масонства: о гильдиях строителей в Средние века, а до них — о легендарных строителях Древнего Египта.

— Всем им открылась мудрость символов строительства и Геометрии. Они всегда писали это слово с заглавной G, потому что она также символизирует Великого Архитектора Вселенной. А как его почитать — это дело личное. В ложе ты высечешь единственный камень — свою совесть и то, что принесешь с ней вместе. Для этого братья дадут тебе инструменты во время посвящения… если ты пройдешь через четыре испытания.

— Они будут сложными?

— Ты боишься?

— Нет. А если честно, то да, немного боюсь.

— Они будут сложными, — признался книготорговец через некоторое время. — Но ты смелый и уже подготовился.

До сих пор Паулю не пригодилась его смелость, хотя испытания еще не начались. Ему назначили встречу в переулке Альтштадта, старинной части города, в пятницу в девять часов вечера. Снаружи дом выглядел вполне обычным, хотя немного заброшенным. Рядом со звонком висел ржавый почтовый ящик с неразличимым именем на нем, хотя замочная скважина была смазана и явно новая. Ему открыл мужчина в синем костюме и провел в обставленный разнообразной мебелью зал, где прошел ритуал с вопросами.

Стоя с черным мешком на голове, Пауль спрашивал себя, где Келлер. Он полагал, что именно книготорговец — единственная ниточка, связывающая его с отцом и ложей — его представит. Вместо этого его встретил незнакомец, и он чувствовал себя в некотором роде беззащитным, когда вслепую шел за человеком, которого впервые увидел полчаса назад.

Пройдя, как ему показалось, огромную дистанцию — пришлось подниматься и спускаться по лестницам и преодолевать длинные коридоры — человек в костюме в конце концов остановился.

Раздались три громких удара, а затем незнакомый голос.

— Кто стучит в дверь храма?

— Брат, который привел непосвященного, желающего приобщиться к нашим тайнам.

— Он достаточно подготовлен?

— Да.

— Как его зовут?

— Пауль, сын Ханса Райнера.

Они снова пустились в путь. Пауль заметил, что пол под его ногами более твердый и скользкий — каменный или, возможно, мраморный. Он шел долго, хотя время под черным мешком, казалось, имеет другую плотность, и он не мог сказать, сколько именно прошло. В некоторые мгновения он чувствовал, больше благодаря интуиции, чем реальным ощущениям, что они идут по тем местам, которые уже проходили, словно сделали круг и должны ступать точно по своим отпечаткам.