ХС Долорес – Одержимость (страница 4)
– Мисс Дэвис, все это, конечно, прекрасно. Но как бы мы ни поощряли творческие способности, все же основным приоритетом для наших учеников считаем профильные предметы. И если у вас с этим возникли проблемы, мы бы хотели, чтобы вы сосредоточили на них все свое внимание.
– Да, сэр. – Я ковыряю пальцем край рассохшейся деревянной трибуны. Вот
Наши отчеты по стипендии всегда следовали простому, но негласному ритуалу: он ослепляет их своими отличными оценками и участием во всевозможной внеклассной деятельности, пока я остаюсь в тени со своей посредственной успеваемостью и выступаю лишь с заключительной речью о том, как эта стипендия вытащила меня с самого дна нищеты. Это душераздирающая кульминация.
Проблема в том, что без него моя часть не сработает. Если перед глазами не будет его ослепляющих оценок, им придется тщательно вглядываться в мои ниже среднего.
– Мисс Дэвис, вы, вне всяких сомнений, очень одаренная ученица. Четыре года назад ваши результаты на экзаменах явно это доказали. Но… – Декан Робинс пролистывает несколько страниц в своем блокноте. – С тех пор как вы начали учиться в Лайонсвуде, нельзя не заметить, что ваша успеваемость то резко скатывается вниз, то снова выравнивается. Вы можете объяснить, с чем это связано? – Его взгляд скорее вопросительный, чем обвинительный, но сердце все равно уходит куда-то в пятки.
– Э-э-э… да, конечно. Я понимаю, почему вы могли так подумать…
– Я просто слегка обеспокоен, мисс Дэвис, – продолжает он, качая головой. – Не могу не задаться вопросом, подходит ли такое учебное заведение, как Лайонсвуд, именно вам.
Я округляю глаза, и, наверное, со стороны это выглядит комично.
Я
Лайонсвуд –
Несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, я поднимаю голову и смотрю на яркий свет ламп, бьющий в глаза. Это все равно что смотреть на солнце, и мгновение спустя я смаргиваю слезы и снова перевожу взгляд на присутствующих в зале.
– Когда мне было восемь, мы с мамой жили в квартире, где был
К тому времени, как я заканчиваю, на пальцах, вцепившихся в трибуну, белеют костяшки, и я не сразу решаюсь поднять голову и посмотреть в зал.
Увидеть, преодолела ли я сомнения, посеянные моими посредственными оценками.
Одного взгляда на декана Робинса достаточно, чтобы понять: да, все получилось.
У него влажные глаза, а у мисс Арнольд дрожит нижняя губа, и на задних рядах мелькает чей-то носовой платок.
Я утираю глаза рукавом формы.
Напряженную тишину в итоге нарушает декан:
– Вот это история так история, мисс Дэвис. Такого от наших студентов нам слышать не доводилось. – Он прочищает горло. – Вашей успеваемости есть куда расти, но… думаю, я выражу мнение всех присутствующих, если скажу, что мы с нетерпением ждем возможности посмотреть, чего вы достигнете благодаря возможности, которую мы вам предоставили.
Внутри разливается невероятное облечение.
Технически сегодня я
Во-первых, упомянутый арендодатель, Эд, был маминым ухажером, и у него были очень веские причины выгнать нас после того, как он застукал маму с одним из ее коллег. Это был такой позор. У Эда был настоящий дом, и он почти не брал с нас плату.
Во-вторых: да, это
…в Мобиле, штат Алабама.
Рекордно низкая температура зимой в том году составила +10 градусов Цельсия. Но я ни о чем таком не упоминаю. Легче сочувствовать кому-то, кто в истории единственная жертва.
– Мисс Дэвис, просто хочу напомнить, что скоро подача заявлений в колледжи. Надеюсь, в следующем семестре мы увидим исправленные оценки, внеклассную деятельность
В данный момент я тот самый подобранный на обочине щенок, которого он не собирается вышвыривать.
Я улыбаюсь ему так широко, как только могу.
– Уверена, сэр, что все так и будет.
Я сворачиваю презентацию, пожимаю всем руки и с благодарностью принимаю их советы. Не сказать, что мне сильно поможет совет какого-то седеющего выпускника, который рассказывает мне, что все дело в самостоятельном преодолении всех жизненных трудностей, пока меня слепит сияние его начищенных до блеска мокасин стоимостью в тысячу долларов.
Я и так в этой жизни все делаю сама.
Сдать экзамены с блестящим результатом и получить стипендию в Лайонсвуде – это самое грандиозное из моих преодолений в жизни.
Но в этой истории, как и в той, которую я рассказала сегодня, тоже не хватает контекста.
На обратном пути в общежитие во мне бурлит злость.
Старая тонкая куртка нисколько не спасает от ледяного ветра, и только ярость, обжигающая вены, не дает мне застучать зубами.
От Микки по-прежнему никаких известий. Ни извинений. Ни оправданий. Даже никакого дежурного
Еще один резкий порыв ледяного ветра колышет осеннюю листву. Я потуже запахиваю куртку, как раз когда мимо проходит парочка смеющихся девушек. Обе в пуховиках «Монклер».
Ревность поднимает голову раньше, чем я успеваю наступить ей на горло.
Хотелось бы мне сказать, что я выше зависти, выше желания иметь пуховик за две тысячи долларов, но не могу. Окруженная роскошью Лайонсвуда – как кричащей, так и сдержанной, – я не выработала иммунитета к хорошим вещам.
Только стала более восприимчивой.
Пытаюсь избавиться от внезапной горечи во рту, потому что, если не считать провала с презентацией, сегодня прекрасный вечер.
Освещенные полной луной здания кампуса Лайонсвуда в готическом стиле смотрятся какими-то нереальными. Большинство из них остались неизменны с восемнадцатого века, если не считать проведения электричества и канализации. Именно благодаря неограниченному финансированию школы и преданному своему делу попечительскому совету выпускников все в кампусе выглядит так, будто только что сошло со страниц романа Диккенса.
Под ногами шуршат опавшие листья, когда я заворачиваю за знакомый угол к общежитию старшеклассников, или к Западному крылу, как называет его большинство учеников.
Это большое здание со стрельчатыми окнами и старинной башней с часами, разделенное на женские и мужские блоки с отдельными комнатами. Это все то же общежитие, но впервые в жизни у меня появилась собственная ванная комната.
Требуется значительная физическая сила, чтобы открыть массивную дубовую дверь, но, к счастью, в гостиной никого, кто мог бы наблюдать за моей борьбой. Или смотреть, как я топчусь возле камина, пытаясь согреться хоть немного.
Гостиная относительно небольшая, разделена пополам двумя узкими винтовыми лестницами: одна ведет в женские комнаты, другая – в мужские.
Когда бросаю взгляд на последнюю, злость возвращается, помноженная на два.
Я задумываюсь, где прямо сейчас может находиться Микки – в своей комнате или с друзьями? Может, он играет. Или спит. Или занимается еще какой-то ерундой, которая могла бы наслать на него блаженное безразличие к тому факту, что он бросил меня сегодня на растерзание волкам.
Он может притворяться в кафетерии или в коридорах – подобно остальным моим одноклассникам, – что меня не существует, но
И я уверена, что к утру декан Робинс получит хитроумные извинения, но
Чем дольше смотрю на ступеньки, тем сильнее разъедает меня злость, и, прежде чем успеваю себя отговорить, я уже поднимаюсь по лестнице, собираясь во что бы то ни стало – глядя ему в глаза – получить объяснения и извинения.
Первый пролет лестницы открывает вид на еще одну общую гостиную, больше первой, обставленную темной мебелью, с развешанными на стенах постерами и футболками спортивных команд.