Холли Вебб – Лили и магия перемен (страница 7)
– Нашли, что я просил?
Питер и Даниил, до этого красившие шкаф для нового трюка, оторвались от своего занятия и подбежали к девочкам.
Лили радостно продемонстрировала им бутылку с волшебной водой, спрятанную в кармане отцовского халата.
– Это все заслуга Джорджи! Вода очень вкусная и чистая. Знаю, вся вода чистая, но эта даже блестит! – Она сжала кулаки: – Уверена – у нас все получится!
Отец отпустил руки девочек и, пошатнувшись, забрал бутылку у Лили и протянул ее дракону. Тот вытянул переднюю лапу и когтями зажал сосуд.
– Ммммм! – довольно промычал он. – Вода как живая, я ее чувствую! – На мгновение он закрыл глаза. – А, отлично. Она уже идет.
– Кто? Роуз? – удивилась Лили. – Ты можешь звать людей силой мысли?
– Конечно. Лили, в ней же течет кровь Феллов. Я и тебя однажды позвал мысленно, помнишь? Еще в Доме Феллов. Я чувствовал твою силу, мне нужна была твоя помощь. И в тебе, кстати, и в твоем отце тоже есть кровь Феллов – родственники мы, конечно, дальние, но этого вполне достаточно, чтобы мы были нужны друг другу Волшебница, у которой на шее, будто воротник, разлегся Гус, поднялась на сцену – Это ты звал меня? – спросила она, недовольно посмотрев на дракона. – А нельзя чуть повежливей?
Аргентум склонил голову и посмотрел на Роуз.
– Простите меня, пожалуйста, больше такого не повторится!
Гус спрыгнул на пол и одарил дракона высокомерным взглядом.
– Вот и славно. Я тоже слышал тебя, между прочим. В следующий раз не смей так грубить. Я, слава богу, не собака и не отзываюсь на «Быстро сюда!».
Генриетта раздраженно зарычала, и Лили подхватила ее на руки.
– Не обращай внимания. Ты же знаешь, он нарочно тебя дразнит!
– Конечно, знаю, – прошептала Генриетта. – Но мне от этого не легче.
Длинными когтями Аргентум побарабанил по сцене, после чего задумчиво посмотрел на бутылку. Пробка начала медленно поворачиваться и вдруг выскочила, упав на сцену. Лили показалось, вода засеребрилась: над горлышком бутылки появилось легкое свечение.
– Что надо делать? – прошептала девочка. Никогда раньше она не участвовала в групповом заклинании, сложном ритуале, исполняемом несколькими волшебниками.
– Дорогая моя, – дракон посмотрел на Роуз, – ты ведь знаешь заклинание? Мне интересно, изменилось ли оно со времен моей молодости.
Лили улыбнулась: ей кажется, речи Аргентума стали такими витиеватыми, чтобы хоть как-то смягчить Роуз. Волшебница кивнула:
– Да, верно, я знаю заклинание, хотя никогда еще не пользовалась пламенем дракона. Его надо смягчить и очистить. Пряности и сушеная саламандра как раз подойдут, правда, саламандра всегда представлялась мне лишним ингредиентом. Это вещество жутко вонючее и очень дорогое. Не удивлюсь, если его прописывают в рецепте, лишь чтобы ее поставщики не умерли с голода.
– Сейчас я все поправлю, – сказал дракон, и из его ноздрей вырвался клуб пара. – Продолжай.
Лили затаила дыхание. Она не могла унять дрожь: а вдруг что-нибудь пойдет не так и отцу станет только хуже? Да и пламя дракона – не самый безопасный ингредиент!
– Что ж, раз мы хотим вернуть украденное… – Роуз обошла вокруг отца Лили и задумчиво его осмотрела. – Думаю, сначала стоит соединить воду и пламя, а потом вашему отцу надо будет это выпить. Мы же пытаемся вернуть ему голос, верно? Что думаете?
Даниил неуверенно на нее посмотрел:
– Как вы хотите соединить воду и пламя? Я много лет пытался это сделать, но ничего у меня не вышло. Представьте, какой бы получился номер! Но нет, трюк оказался слишком сложным. Не понимаю, как вы собираетесь это сделать и как ему потом это пить! Был у нас однажды глотатель огня. Поверьте мне на слово, он тренировался много лет, но все равно не стал профессионалом!
Лили кивнула. Как раз из-за этого она и волновалась: что ее отца попросят сделать что-нибудь невозможное, например выпить водное пламя!
– Волшебный огонь. Мама мне о нем рассказывала, – прошептала Джорджи. – Он может существовать в жидкой форме. И его удобно использовать для… черной магии. – Она вздрогнула, побледнела и сжала кулаки, пытаясь отогнать непокорные заклинания, норовившие вырваться наружу.
Лили тоже было страшно. Но надо собраться. Она обязана помочь сестре! Нельзя подвести Джорджи – особенно сейчас, иначе, когда мама до нее доберется, Джорджи превратится в ужасное оружие!
– Может, конечно, пламя дракона не такое страшное… – добавила она.
– Мое пламя намного лучше! – уверил ее Аргентум. – Слова те же?
– Да, верно. Надо пропеть их всем вместе, – пояснила Роуз.
Лили испуганно посмотрела на отца – но тот сохранял спокойствие и кивнул Роуз.
Дракон вздохнул.
– Лили, дорогая, забери у меня бутылку. Мне, с моими-то когтями, трудно ее держать. Поставь ее передо мной. Между мной и твоим отцом.
Лили сделала, как ей велели. Когда она взяла бутылку, пальцы девочки окутало легкое серебристое свечение. Она поставила бутылку на сцену. «Интересно, – подумала Лили, – а если бы дети, что теперь живут у фонтана, пили эту воду каждый день – как бы это сказалось на их жизни и здоровье? Может, хорошо, что мы их встретили. У них теперь есть вода…» Она улыбнулась. Они с Джорджи добавили в жизнь тех детей капельку магии. Наверное, это можно назвать удачей.
Дракон прополз на середину сцены, а все работники отпрянули к кулисам. Лили окутала такая волна сильнейшей магии, что ее определенно почувствовали все в зале: и волшебники, и обычные люди. Магия колола кожу девочки, заставляя ее сердце биться сильнее.
Аргентум растянулся во весь рост и расправил крылья. Он нагнул морду к полу и носом коснулся бутылки. Казалось, он сейчас ее проглотит. Но бутылка по сравнению с драконом была такой маленькой, что ее бы не хватило Аргентуму даже на зубок.
Жонглеры, что не так давно ругались из-за освещения, прижались друг к другу и удивленно смотрели на сцену. Джорджи и Генриетта прильнули к Лили, и та почувствовала, что сестра дрожит. Из-за наплыва магии, да еще такой сильной, Джорджианне было сложнее контролировать заклинания внутри себя. По крайней мере, так решила Лили. Она крепко сжала горячую ладонь сестры.
Дракон взмахнул крыльями, и из его пасти вырвалось пламя. Оно полностью поглотило бутылку, что сначала засияла красным, а потом – золотистым цветом. После чего вообще исчезла, оставив лишь мерцающую воду, что, приняв форму пламени, парила над деревянной сценой.
Аргентум отполз назад. Он обернулся к отцу Лили и прорычал «Выпей!» так хрипло, будто пламя обожгло ему горло. Лили понятия не имела, как отец будет пить это водное пламя, а Джорджи, испугавшись, сжала кулаки. Отец же, кажется, знал, что делает. Он вышел на середину сцены, упал на колени, откинув полы халата, и осторожно взял водное пламя.
Роуз тихо запела:
Лили чувствовала, как ее магия просыпается, вызванная заклинанием, и взволнованно посмотрела на сестру. Интересно, как поведут себя заклинания, наложенные на нее мамой? Лицо Джорджи не выражало никаких эмоций: девочка была сосредоточена на тексте заклинания. Она пела, проговаривая каждое слово как можно четче, тем самым пытаясь контролировать собственную силу. Она боролась с маминой магией.
– Развяжи, – прошептала Лили. – Освободи…
В ладонях отца, неистово облизывая его пальцы, танцевали витки водного пламени. Папа поднес ко рту сложенные руки и, морщась от боли, в несколько глотков выпил серебристую жидкость. Он опустил руки, и по его пальцам побежали серебряные ниточки. И тут он упал, потеряв сознание.
– Что произошло?! – закричала Джорджи. Вырвавшись из рук Роуз, она побежала к отцу, но огромной лапой дракон преградил ей путь:
– Подожди!
Лили схватила Джорджи за руку Отец лежал на сцене не двигаясь. Девочкам казалось – прошла вечность.
Но вдруг он начал двигаться. Увидев, что его пальцы дернулись и вцепились в пол, Лили охнула. Медленно, будто сгорая от боли, отец поднялся на колени. Он протянул руки к девочкам, и Лили бросилась к отцу. Она сразу заметила, что взгляд его стал яснее, а в цвете кожи не осталось ни намека на болезненную желтизну.
Лили прижалась к нему. Тот обнял сразу обеих дочерей, и у Лили внезапно промелькнуло воспоминание: кажется, он уже делал так раньше. Наверняка делал, еще до того, как его забрали в Арчгейт! Она чувствовала его магию, невероятно похожую на ее силу, и еще крепче обняла отца.
– Девочки мои… – дрожащим голосом, еще не до конца окрепшим, прошептал он. – Мои умные, храбрые девочки…
– Кажется, я в другой стране… – Пэйтон Пауэр вздохнул и нахмурился, глядя на газету, разложенную перед ним. На нем все еще был халат, а вот под ним – подаренные Даниилом чистая рубашка и штаны. Странно, что они не оказались велики отцу девочек. Даниилу, конечно, всего семнадцать лет, и он к тому же худой, но в Арчгейте не заботились о правильном питании для заключенных, если, конечно, стража не получила особое задание сохранить кому-то жизнь.
– Представьте себе мои чувства! – пробурчал Аргентум, подняв морду Его глаза не приспособлены для чтения такого мелкого шрифта, как в газете, но отдельные слова дракон улавливал. – Я впал в спячку под Домом Феллов – магия была в самом расцвете. Я проснулся – и стал преступником…