реклама
Бургер менюБургер меню

Хлоя Уолш – Переплет 13 (страница 209)

18

— Хорошо, сынок, — уговаривал он. — Ты оставишь себе девушку.

— Она заставляет мое сердце биться, типа, вау.

— Это правда? — он задумался.

— Так плохо, папа, — вздохнул я. — Бум, бум, гребаный бум. — Я покачал головой. — Все время.

— Он проснулся? — голос моей матери заполнил мои уши, за ним последовала еще одна вспышка света и звук щелчка другой двери.

— С ним все в порядке, — усмехнулся папа.

— Джонни, любимый, это мама.

— Ма, — попытался я сказать, чувствуя, как ее рука касается моей щеки. — Не злись.

— Я вне себя от злости, — всхлипнула она. — Ты мог умереть.

— Она плачет, да? — Я запинался, шлепая по чему-то, что касалось моего носа. — Это потому, что у меня был секс. — Ухмыляясь, я добавил: — Много секса. — Я рассмеялся про себя, но это звучало смешно. — Шучу, ма… Мне не нужна киска.

— Эдель, дорогая, он кайфует, как воздушный змей, — услышал я слова отца. — Он не запомнит ни слова из этого. Лучше подождать, чтобы поговорить с ним, пока он не придет в себя должным образом.

— Разговор, — громко простонал я. — Все эти гребаные разговоры.

— Джонни, с любовью…

— Секс — прекрасная вещь, — все бормотал я. — Когда это между двумя бла-бла-бла.

Мама рассмеялась:

— Итак, ты все-таки слушаешь меня.

— Ма! — Я воскликнул. — Ты знаешь эту девушку!

— Какая девушка, любимый?

— Моя девушка. — Я хлопнул себя ладонью по носу, чесал царапину или зуд.

Я больше ни о чем не знал, но чувствовал себя чертовски здорово.

— Видишь, папа? — Я хлопнул себя по груди. — Бум, сука, бум, бум.

— О чем он говорит, Джон?

— Одному богу известно, — ответил мой отец, и его это явно позабавило. — Но это лучшее развлечение, которое у меня было за последние годы.

— Мой член снова работает, ма, — невнятно хихикаю я. — Па проверил. Мои яйца тоже там.

— О, Господи, — пробормотала мама.

— Все в порядке, — проворковал я, сжимая губы. — Ей сейчас шестнадцать, а мне… — Я хлопнул себя по лбу. — Семнадцать.

— О чем ты говоришь, Джонни?

— Дроби, ма, — простонал я. — Они приближаются.

— Для чего, мой хороший?

— Ждать осталось недолго. — Я вздохнул. — Спасибо, черт возьми, потому что я влюблен.

— Ты влюблен?

Я радостно кивнул.

— И она — река.

— Ну, это… мило, любимый, — уговаривала мама, звуча смущенно. — Хороший мальчик.

— Я собираюсь провести свою лодку по ее реке, — хихикнул я. — Мой член— лодка.

— Они могут нокаутировать его обратно? — Мама ворчала. — Он собирается довести меня до инсульта всеми этими разговорами.

— Все в порядке, ма, — уговаривал я. — Я тоже собираюсь оставить ее. Сделать всех моих детей с ней, потому что мои яйца работают — и па говорит, что я могу снова натянуть свой член. Ууу!

— Джон! — Мама ахнула. — Что ты говорил нашему сыну?

Папа рассмеялся:

— Ему семнадцать, Эдель. Это первое, о чем он спросит после такой операции.

— О, дорогой Иисус, — простонала мама.

— И я куплю ей кольцо… и собаку… и буду плавать на лодке… и я буду смотреть на ее сиськи, потому что я могу. — Я удовлетворенно вздохнул. — У нее лучшие сиськи, папа.

— Тук-тук, — позвал знакомый голос, за которым последовало больше света и щелканье дверей. — Как пациент?

— Джерард, — счастливо вздохнула мама.

— Гибс! — Крикнул я, обыскивая комнату в поисках своего лучшего друга, но ничего не нашел. — Шутки, чувак. Что за чертову наркоту ты мне подсунул?

— Он сейчас очень… под кайфом, Гибс, — объяснил папа. — Не обращай внимания на то, что он говорит.

— Это правда? — Гибси усмехнулся. — Привет, приятель. Как дела?

— Они починили мой член, Гибс. — Приложив немало усилий, мне удалось поднять большой палец вверх и бесцельно помахать рукой. — Счастливые дни.

— У-у-у, — обрадовался Гибси, схватив меня за руку. — Лучшая новость, которую я слышал за весь год. — Он сжал мою руку. — Ты знаешь, что это значит, не так ли?

— Сменные куртки, — невнятно пробормотала я.

— Вот именно, — усмехнулся Гибси. — Как только ты встанешь на ноги, я — Мальчики, — отчитала мама. — Джерард, не поощряй его.

— Ты понял, Гибс, — радостно пробормотал я. — Ты меня понял.

— Я понимаю тебя, приятель, — говорил он, сжимая мою руку. — Разве он не должен все еще отсутствовать?

— Он должен, — ответил мой отец, звуча удивленно. — Но парень силен, как бык.

— Я бык, — невнятно произнес я.

Гибси хихикнул. — Ты бык?

Я кивнул. — С большими яйцами.

Гибси рассмеялся. — Большие рабочие яйца.

— Я собираюсь использовать эту смазку, Гибс, — прохрипел я, поворачиваясь, чтобы найти его. — Эй, куда ты?

— Я здесь, — сказал он мне, поглаживая меня по голове. — И я куплю тебе большую корзину, как только мы будем дома.

— Ты мой лучший друг, — сказал я ему, но он выглядел как подушка. — Мне нравится твоя большая голова, похожая на мяч для регби.

Мама застонала. — О, Джонни.

— Послушай, — сказал Гибси серьезным тоном. — Я привел друга посмотреть на него.

— Ты мой друг, — ответил я со вздохом. — Мой любимый, испорченный друг.

— Я знаю, приятель, — уговаривал Гибси, сжимая мою руку. — И ты мой.