реклама
Бургер менюБургер меню

Хлоя Пеньяранда – Королева у власти (страница 32)

18

– Если пытаешься заморочить мне голову, чтобы получить информацию, то лучше убей меня сразу. Может, я не питаю любви к королю, но ни за что не предам Хай-Фэрроу.

Генерал ухмыльнулся, сверкнув белоснежными зубами, от удовольствия, что вывел ее из себя. И Фейт мысленно отругала себя, что пошла у него на поводу.

– Ты дерзкая, этого не отнять. А твоя преданность достойна восхищения.

Она все еще ждала подвоха.

– Чего ради Орлону посылать тебя копаться в умах его союзников?

Если бы она была честна с ним, то ответила, что задается тем же вопросом. Но вместо этого опустила руки, делая вид, что устала от разговора.

– Он лишь хочет убедиться, что никто не действует против него. Правители могут быть очень непостоянны.

Рейлан вовсе не выглядел убежденным.

– Ты поймешь мою тревогу за родное королевство, – сказал он, словно это помогло бы ей понять его мотивы.

– Я и так балансирую на узкой тропе, ведущей к виселице. И не буду играть за две стороны.

– Я и не прошу. Просто хочу быть уверенным, что твой король не представляет угрозы для моего.

– Короли меняют мнение быстрее, чем наряды. Ни ты, ни я не можем быть уверенными, какая мысль придет им в голову в следующую минуту. Я хочу сказать, пусть сами разбираются, будь они прокляты.

Если бы она не знала его лучше, то решила бы, что он согласен и даже смотрит на нее с одобрением. Рейлан не ответил, вместо этого молча протянул руку к замку конюшни, и тот со щелчком открылся. Фейт отступила подальше, когда он убрал единственную защиту от мощных копыт животного.

– Что ты делаешь? – спросила она низким от страха голосом.

Черная кобыла сделала пару шагов вперед, шелковистая шерсть поблескивала в лунном свете. Она была поразительно высокой, и Фейт отшатнулась, чувствуя себя глупо, что ожидала увидеть лошадь ниже себя.

– Не хочешь заняться тем, ради чего пришла? – как бы ненароком спросил он, поглаживая гриву лошади. – Ты ведь прежде не сидела в седле? – Это было скорее наблюдение, чем вопрос.

Ее щеки вспыхнули.

– Как ты узнал?

Генерал усмехнулся:

– Я не знал.

Фейт стиснула зубы, злясь на себя, что так наивно повелась на уловку.

Рейлан схватил большое седло и поводья, висящие на стойле, и с точностью мастера обошел животное. Четкими движениями он запряг лошадь всего за пару впечатляюще быстрых минут. Между тем каждое фырканье или шаг лошади заставляли Фейт беспокойно переминаться с ноги на ногу, держась на расстоянии. Должно быть, генерал заметил ее беспокойство, поскольку одарил ее высокомерной улыбкой, на которую она ответила хмурым взглядом. Когда он закончил, то подтащил маленький табурет и выпрямился, прежде чем выжидающе посмотреть на нее. Фейт не шевелилась.

– Что ж, давай, – он махнул головой на лошадь.

Разинув рот, Фейт смотрела то на него, то на огромное существо.

– Я пришла, только чтобы полюбоваться ими. Мне ничего не нужно, – быстро забормотала она, окончательно лишившись уверенности.

Рейлан закатил глаза:

– Лошадь может почувствовать твой страх. Если не преодолеешь его, то никогда не сможешь забраться в седло. – Он снова мотнул головой, подзывая ее подойти ближе.

Фейт с трудом сглотнула, но сделала пару осторожных шагов к лошади и нерешительно протянула руку. Когда лошадь не дернулась в ответ, она медленно погладила гладкое мускулистое тело.

– Хорошо. Теперь стань на скамейку, одну ногу в стремя, и изо всех сил подтягивайся вверх, – инструктировал он.

Фейт посмотрела на него, чувствуя себя ребенком, поскольку понятия не имела, о чем он говорит.

Рейлан вздохнул и указал на металлический обруч, свисавший с бока лошади. И когда она поняла, чего от нее ждали, то снова отступила на шаг и энергично замотала головой:

– Ты специально выбрал самую крупную лошадь в конюшне? – Фейт побледнела при мысли о такой высоте, когда одно неверное падение может оказаться смертельным.

Он усмехнулся:

– Кали – моя лошадь. Кажется, ты ей понравилась, и я подумал, что она станет хорошим учителем.

Фейт хмыкнула в ответ на намек, что лошадь будет направлять ее, а не наоборот. От этих слов стало только хуже, ведь именно этого она и боялась.

– Ты собираешься стоять там всю ночь? – со скучающим видом протянул Рейлан.

Она пристально посмотрела на него и собрала всю свою храбрость, чтобы снова подойти к Кали, и когда забралась на скамью, то почти сравнялась ростом с генералом. Подстрекающий взгляд Рейлана заставил ее упереться руками в седло и просунуть одну ногу в стремя. Хотя Фейт жутко боялась и просто хотела стереть ухмылку с его лица.

– Дети увереннее садятся в седло, чем ты, – насмехался он над ее медлительностью.

Она знала, что так он пытается воодушевить ее. И это сработало. Она оттолкнулась ногой, одновременно подтягиваясь на руках изо всех сил, но когда закинула другую ногу и наконец оказалась наверху, то была ошеломлена. От новой высоты слегка кружилась голова. Лошадь сделала несколько шагов вперед, и Фейт двигалась в такт, мертвой хваткой вцепившись в поводья. Но когда привыкла к новому положению на спине Кали, то поразилась столь мощному ощущению.

– Не так уж сложно, правда? – съязвил Рейлан.

Она проигнорировала его, благодарно поглаживая лошадь по шее, что та тут же не выбросила ее из седла.

– Не перестаю гадать… зачем ты напросилась на охоту, если не умеешь и не интересуешься этим?

Хотя он произнес это с ненавязчивым любопытством, она все же уловила подозрительные нотки.

– Кто сказал, что мне неинтересно? Вы, мужчины, хотите оставить себе все веселье, – небрежно ответила она. Вряд ли ответ удовлетворил Рейлана, но он больше ничего не сказал.

И вместо этого заметил:

– Не лучшая идея совершать первую поездку в темноте.

Фейт даже не верила, что взберется на лошадь, не говоря уже о галопе.

– По крайней мере, я знаю, куда поворачиваться лицом.

Он коротко рассмеялся, и она обнаружила, что тоже улыбается, глядя вниз на него. Фейт не понимала, что такого было в Рейлане, отчего ей хотелось бежать как можно дальше и в то же время желать опасной близости.

– Завтра утром у меня скучное совещание по территориям, но вторая половина дня свободна, если тебе нужен сопровождающий.

Предложение было заманчивым. Она почувствует себя увереннее в компании профессионала и получит прекрасную возможность узнать больше о таинственном генерале. Чтобы утолить личное любопытство и развеять любые сомнения относительно его намерений в Хай-Фэрроу.

– Почему ты вообще помогаешь мне?

Сапфировые глаза Рейлана сверкали в лунном свете, когда его взгляд остановился на ней, и она едва не вздрогнула от напряжения в них.

– Не совершай ошибку, веря, что те, кто проявляет доброту, действуют не только ради личной выгоды.

Сердце в груди екнуло от туманного предостережения.

– Думаю, мои особые таланты помогают избежать этого, – осторожно сказала она.

– Но не со мной.

Она слегка прищурилась:

– Ты пытаешься намекнуть на свои дурные намерения?

– Я пытаюсь сказать, чтобы ты не слишком полагалась на свои способности. Даже тебя можно обманом заставить поверить в ложные истины внутри чужого разума.

Ей стало не по себе. Она не учла, что если кто-то знал о ее способностях, то мог изменить собственные суждения и ввести в заблуждение. У нее не было причин беспокоиться по этому поводу, ведь она не использовала свой дар против знающих людей. И все же предупреждение генерала звучало ясно. Только Фейт не знала, кого он имеет в виду…

Глава 21

Фейт

На следующее утро Фейт была на грани. Бессонница вернулась как старый друг, поскольку лихорадочные мысли никак не давали уснуть. На сей раз ее мучало тонкое предупреждение Рейлана быть осторожной с теми, кому она доверяет. Было иронично прислушиваться к его словам, учитывая, что он был первым в списке тех, кого стоит опасаться. Доверять ему было совершенно нелогично и опрометчиво, но он поселил в душе мерзкое чувство, которое никак не проходило.

Элиза и Ингрид ушли пару часов назад. Фейт была уже одета, выбрав кожаный костюм для конной прогулки с Рейланом. Она часами размышляла о том, кто мог бы намеренно изменить свои мысли, чтобы ускользнуть от нее. Если это не Райенелл, то оставалась только одна компания – в чьи коварные намерения ей никак не хотелось верить, учитывая столь теплый прием.

Олмстоун.