Хитрюга – Проклятие Олдриджа (страница 3)
Оба мужчины повернулись к входу в морг и увидела там стоящего помощника шерифа.
– Олдриджей?
– О! – воскликнул Аарон, прожевывая очередной кусок. – Народу там было много!
Он указал на столы патологоанатома, прикрытые тканью.
– Там были кости со времен гражданской войны, – продолжил Стивенс, стягивая шапку с головы и подходя ближе. – Мистер Джекстон пытался узнать, была ли их смерть насильственной или по естественным причинам.
– И для этого вы вызвали федерального маршала? – удивился агент ФБР.
– Нет. Мы его не вызывали. Если честно, то до его приезда, мы и не знали, что они там. А он знал, – помощник шерифа задумался. – Откуда-то.
Доктор посмотрел на Миллера, который начал хмурится.
– Он приехал и рассказал, что будет здесь расследовать сам? – переспросил он, делая акцент на последнее слово. – И вы сами не знали, что тут происходит?
– По выражению лица шерифа – да, – как можно тише ответил Стивенс, уже жалея, что выдал такие подробности. – Нам пора на станцию.
– То есть, местные не знали про трупы в колодце, а приехавший федеральный маршал – знал, – задумавшись, произнёс Миллер. – Но как?
Аарон, достав второй сэндвич, пожал плечами.
– Может, услышал от кого-то? – предположил помощник шерифа, нервно сжимая шапку в руках. – Станция и…
– И слух дошел до Вирджинии… – прошептал агент ФБР, смотря в одно из окон у самого потолка, откуда пробивались лучи солнце. – А где остановился Джекстон?
– В гостинице "Золото океана".
– Неплохое место, кстати, – пережевывая очередной кусок, заметил доктор. – Уютненькое.
– Отвезите меня туда, – скомандовал Миллер, стремительно направляясь к выходу.
– Но станция, сэр?! Шериф сказал…
– Позже! – крикнул он в ответ, а потом резко остановился у двери. – Вы были правы, доктор Аарон – тут будет интересно.
И покинул морг. За ним побежал помощник шерифа, боясь оставлять агента ФБР без присмотра.
– Я знаю, – сказал судмедэксперт, продолжая свой импровизированный обед.
– Но шериф сказал, – продолжил Стивенс, догоняя мужчину на дорожке, ведущей к полицейскому участку. – Он же запретил вам расследовать это дело.
Миллер резко остановился и взглянул на помощника шерифа. Этот взгляд не понравился молодому человеку.
– Сэр, я… Мне… – начал он запинаться, стараясь что-то придумать, понимая, что от него ждут объяснений. – Я просто напомнил, что…
Тяжело вздохнув, агент ФБР продолжил свой путь к старенькому форду, крепче сжимая бумаги о вскрытие, на случай, если их у него захотят забрать. Помощник шерифа поспешил за ним, сев за руль и тут же заведя автомобиль.
– Бруно это не понравится, – прошептал Стивенс, трогаясь с места и не замечая едва заметную усмешку на лице своего пассажира.
До гостиницы пришлось ехать не больше пяти минут, проезжая мимо деревьев с янтарной листвой, ранняя ее на каменный тротуар, а так же мимо домов в духе Новой Англии: с треугольными крышами, большими окнами с обеих сторон от широких террас. Они располагались по обеим сторонам дороги, прячась за не высокими разноцветными деревянными заборами.
Сама же гостиница больше напоминала дорогой коттедж из темного камня, с полукруглыми окнами, наверху которых можно было разглядеть незамысловатый витражный узор. На крыше виднелись два окна мансарды в темной раме, напоминающие два глаза, следящих за жителями городка. Над большой дверью из темного дерева висели позолоченные буквы, соединяясь в слова "Золото океана".
В вестибюле было тихо и безлюдно, не считая девушки с красными волосами, переходившие в темные локоны. Она стояла у широкой и могучей стойки администратора, сделанной из цельного куска дерева, на котором были выбиты птицы, летящие на водной гладью. Пройдя по деревянному паркету, Миллер заметил на каменных стенах чучела разнообразных птиц, включая ворон и чаек, стоящих на полках со всех сторон. Подойдя к стойке, он сразу показал свое удостоверение.
– Добро пожаловать в "Золото океана", агент Миллер, – произнесла девушка, дежурно улыбаясь и стараясь скрыть легкую нервозность.
– Привет, Лесли, – проговорил Стивенс, стоя позади мужчины.
– Привет, Джо. Чем могу вам помочь?
– Нам нужно осмотреть номер федерального маршала Джекстона.
– Но, полиция… – начала девушка и, взглянув на помощника шерифа, который ей кивнул, продолжила снова улыбаться. – Да, конечно, сэр.
Взяв ключ от нужного номера, Лесли повела мужчин по широкой деревянной лестнице на второй этаж. Номер Джекстона никак не отличался от других: ни лент, ни знаков, запрещающих в него входить. Девушка легко открыла дверь, впуская гостей вперед.
– В номере убирались, – не спрашивая, произнес Миллер, заметив, что двуспальная кровать аккуратно застелена.
– Ну, да, – ответила Лесли, осматриваясь. – Он… Мистер Джекстон ушел, мы убрали номер, а уже потом узнали, что он того…Умер.
Агент ФБР тяжело вздохнул, проходя вглубь комнаты по темно-красному ковру в сторону полукруглого окна. Стены были пустыми, если не считать большого панно, сделанное из тонких бусинок, изображающих волны.
– Вы осматривали этот номер? – спросил Миллер, смотря в окно, из которого открывался вид на небольшой парк с маленьким фонтаном и скамейками.
– Да… Да, сэр, – сказал Стивенс, осматриваясь. – Ничего подозрительного обнаружено не было в его вещах. Как и при нем самом.
– Вы не находили никаких документов? – агент ФБР повернулся к администратору. – Вам ничего не приносили?
– Да, нет, – задумчиво произнесла Лесли. – Я сегодня открывала сейф для потерянных вещей и там пусто.
– При нем тоже ничего не было, – сразу проговорил помощник шерифа.
Агент ФБР бросил взгляд на кресло рядом с окном, обтянутого темной тканью, потом на дверь, ведущую в ванну.
– Я остановлюсь здесь.
– Здесь? – переспросила Лесли, не веря своим ушам. – В номере мертвеца?
– Но его же убили не здесь, верно?
Девушка взглянула на Стивенса, а потом, пожав плечами, покинула комнату.
– А… – начал помощник шерифа, встретившись с вопросительным взглядом светлых глаз. – Что мне сказать шерифу?
– Скажите правду, – Миллер подошел к нему. – Скажите, что агент ФБР начал расследование убийства федерального маршала. А если он против или ему есть что сказать, то вы знаете, где меня искать. В общем, скажите ему правду.
Стивенс печально опустил голову, предрекая реакцию начальника и, повернувшись, пошел к выходу.
– И принесите, пожалуйста, мою сумку из машины. Оставьте ее на стойке администратора. Я сам ее заберу.
Ответом ему был звук захлопнувшейся двери. Подождав около минуты, Миллер снял пальто, кинув его на кровать, а потом лихорадочно стал осматривать номер. Подойдя к креслу, он вытащил из него сидение, начиная рассматривать его каркас, стараясь нащупать рукой нужное. Но ничего. Потом мужчина оглядел все полки и шкафчик в ванной. Пусто.
– Где он? – прошептал Миллер, останавливая свой взгляд на кровати.
Ему нужно найти то, что определённо было у Джекстона и то, что никто не нашёл. Пока что.
Глава 3. Власть
Спустившись по лестнице на следующее утро, Миллер встретил у стойки администратора Аарона.
– Доброе утро. Как спалось?
– Жестко, – честно признался агент ФБР, разминая шею и отдавая ключи от номера Лесли.
– Зато полезно для спины, – ответила девушка, улыбаясь.
Миллер молча направился по вестибюлю к выходу, слыша сзади шаги доктора. А потом остановился.
– Вы же вскрывали Джекстона?
– Да. Некрасиво получилось? – усмехнулся Аарон. – Простите, шутка.
– И его вещи все еще у вас?
– Ну, да. Ни шерифу, ни его помощнику они явно были не нужны.