Хейзел Райли – Игра титанов: Вознесение на Небеса (страница 116)
Хайдес сжимает мою ладонь. Наклоняется к самому уху:
— Не бойся.
У меня перехватывает дыхание. Сердце летит галопом — я боюсь, что сейчас сорвётся.
— «Однажды ты всё это забудешь. Они так обещают», — заканчиваю фразу.
Хайдес поворачивает меня к себе и берёт лицо ладонями. Наши лбы соприкасаются, и я не смыкаю век: этот миг я хочу прожить до дна.
— Но мы вспоминаем, — продолжает он. — Несмотря на ту боль, мы это вспоминаем. И я счастлив, что встретил тебя — даже в таких грустных обстоятельствах. Ты помнишь, Хейвен? Помнишь, что была здесь со мной?
Я медленно киваю. Я увидела лишь нашу первую встречу — но этого достаточно.
— Помню, Малакай.
— Это была ты, — шепчет он, голос рвётся, глаза блестят. — Ты — девочка, которую я ждал на дереве, Хейвен. Всегда была ты.
Я разрываюсь на слёзы — от того, что вернулась хорошая часть прошлого, и от отчаяния из-за того ада, в который нас бросили детьми.
— Это была я, — повторяю. — Ты ждал меня.
Хайдес целует мою щёку и солоноватые дорожки на ней. Облизывает губы, будто пробует их на вкус:
— И ты вернулась. Хейвен, ты вернулась ко мне. Ты моё прошлое, моё настоящее и моё будущее.
Первым сказать «не бойся» — это был Хайдес. Первый успокаивающий голос, когда я попала в приют. Первым объяснить, что не нужно переживать из-за «полупустого стакана», был Аполлон — возможно, и половины хватит. Но первым наполнить мой стакан до краёв, лишив себя воды, — это сделал Хайдес.
Аполлон первым научил меня не считать недостающее. Хайдес первым дал то, чего не хватало.
Глава 45. ИГРА НА ДОВЕРИЕ
Арес уставился на фотографию, лоб в морщинах:
— У Джареда были длинные волосы уже в шесть лет? Чёрт, он что, из матки сразу таким выкатился?
Это первые комментарии к нашему подробному рассказу о часах, проведённых в приюте Сент-Люцифер.
Фото возвращается в наши руки. Точнее — в руки Хайдеса. Он держит его как сокровище, которое защитит любой ценой. Единственная вещественная улика нашего общего прошлого: я, Аполлон и Хайдес в приюте в пять — шесть лет. Он упрашивал меня оставить снимок себе, но, когда Александрия показала его, я видела, как у него зажглись глаза. Поняла: для него это важнее.
— Значит, это всё, что вы выкопали? — не унимается Арес, неутомимый бульдозер. Он откидывается на локти и разваливается на пледе, как многие студенты Йеля: сегодня днём погода совсем не про коннектикутскую зиму.
— Вас поили настоями лотоса, гнали тесты на сообразительность, а Малакай лазал по деревьям как обезьяна, поджидая Коэн. И что дальше?
Я пожимаю плечами:
— Ну… так тоже можно резюмировать. — Ловлю недовольный взгляд Хайдеса и кашляю, сворачивая попытку шутки.
— И нам-то какой прок? — продолжает Арес, растерянно. — Ни к селу, ни к городу…
Афина, с зелёным яблоком в руке, закатывает глаза. Без предупреждения шлёпает плод ему в рот — приходится распахнуть челюсти и ухватить яблоко зубами, чтобы не уронить. Арес бубнит что-то в кожуру, возможно жалобу. Потом выплёвывает на траву и затихает.
— Мы знали, что приют в играх лабиринта не поможет, — наконец рассуждает Зевс, разглаживая пальцами морщины на лбу. — Это была попытка выиграть время. Потому что мы также знаем единственную вещь, которая может помочь Хейвен. Мы все это здесь знаем.
Братья и кузены Яблока переглядываются и тут же уводят глаза — пляска, над которой я бы, пожалуй, посмеялась, если бы на кону не стояла моя шкура.
— Простите, я не знаю. Кто-нибудь скажет вслух? — подаёт голос Лиам.
— Нам нужно сопоставить, что мы видели в лабиринте детьми, — бормочет Гермес, разрывая травинку на мелкие зелёные конфетти.
Хайдес, Гермес и Афина переглядываются — так погружены в немую беседу, что я начинаю чувствовать себя лишней; похоже, не только я.
— А Гиперион и Тейя ничего не знают? — спрашиваю неуверенно. Наследники заинтересованной стороны тут же оборачиваются ко мне. — Неужели у них нет ни малейшего понятия, что в лабиринте?
Гера, сидящая безупречно прямо в белоснежном вязаном кардигане, не моргает:
— Ты ещё не поняла, что мы — отрезанная ломоть в семье? Гиперион и Кронос не ладят. Встреться они — кто-то один уйдёт под землю.
— Кронос и Гиперион тоже были в лабиринте детьми, до усыновления. Но игры были другими. Когда Кронос взял Олимп под себя, лабиринт, в каком-то смысле, изменился. И только он знает как, — объясняет Зевс.
— Но папа кое-что знает, — возражает Гера. — Когда мы задали ему те же вопросы, что Хейвен только что нам задала, он ответил одной фразой. Помните?
Арес щурится, будто совершает подвиг:
— Нет. Я слушаю процентов пятнадцать того, что говорят люди.
— «Лабиринт Минотавра — это игра, основанная на доверии», — произносит Зевс, вглядываясь в память.
Пауза растягивается.
— И, по-твоему, это нам поможет? — поддевает Арес.
Зевс не шелохнётся:
— Предупреждаю: ты испытываешь моё терпение, Арес. Прекрати.
Арес передразнивает.
— Если честно, в этом может быть толк, — медленно выговаривает Афина, как будто спорит сама с собой. — Я, внутри лабиринта, не помню, чтобы встретила кого-нибудь. Даже парня в бычьей маске с мачете.
— А я Минотавра помню отлично, — отвечает ей Хайдес.
Только теперь замечаю, как дрожат его пальцы на фотографии. Накрываю их своими — тщетно пытаясь успокоить. Он благодарно и грустно улыбается.
— Я помню двоих, кто был там со мной, — неожиданно появляется новая деталь. Это Гермес. — Они были добрыми. И помогали мне убегать от кого-то, кто хотел мне зла.
Хайдес подаётся к нему, не выпуская моих рук:
— Всё в кашу, чёрт побери.
— Вашим воспоминаниям нельзя доверять, — впервые за час подаёт голос Посейдон. — Возможно, прав только один из вас. А возможно, истина — смесь всего, что вы сказали.
Снова тяжёлая тишина. Где-то вдали смеётся девушка.
— И как нам понять, где, блин, правда? — спрашивает Арес.
— Отличный, блин, вопрос, — откликается Зевс. — Может, поймём, только когда туда войдёт Хейвен.
— Нет. Даже я не пойму, — перебиваю Зевса. — В лабиринте меня тоже накачают, как Ньюта.
У Зевса всё ещё открыт рот. Он медленно закрывает его — впервые нам удалось оставить его без рациональной пилюли. Хайдес сжимает мои руки, и ярость делает его лицо прекрасным и опасным.
— Я не позволю моему отцу тебя накачать, — заявляет он с непонятной уверенностью.
Арес садится, складывая руки на груди:
— И как ты это сделаешь, Супермен? Швырнёшь ему в череп баночку кокосового масла для волос?
— Не знаю как, но я готов и пулю ему в голову всадить.
По хитрой усмешке, изгибающей тонкие губы Ареса, я понимаю: он сейчас скажет лишнее. Пытаюсь остановить — бесполезно.
— Готов на всё? Даже зайти в лабиринт вместе с ней?
Кадык Хайдеса дёргается вниз. Он задаёт единственно неудобный вопрос, который мог загнать его в угол.