Хэйли Джейкобс – Суженая для генерала (страница 35)
- Нет никакой качки.
Странное поведение супруга не могло не быть замеченным Мэйрилин. Он встала и подошла к Аррону. Потянувшись, она схватила его за руку, но он ловко вывернул свою конечность из ее захвата.
- Стой! Покажи руку!
Привыкшие к нежному образу люди сейчас были потрясены этим звериным рыком. Даналь осторожно отпрянул на пару шагов, пытаясь незаметно исчезнуть подальше от этих двоих. Даже генерал был в шоке.
Когда из рукава плаща показалась подрагивающая рука мужчины, сердце Мэйрилин сбилось со своего ритма.
- Что случилось?
Девушка осторожно коснулась запястья Арра.
- Ничего, правда…-пытался оправдаться генерал. – Дан уже сделал для меня лекарство…
Даналь мысленно ругнулся. Твоя за ногу, почему этому глупцу нужно было обязательно и его втянуть в эту историю…
- Заткнись! – прикрикнула Мэй.
Аррон наконец понял, что в это раз его жена была по-настоящему зла. Видя, как ее лицо полыхает от гнева, он невольно выпрямился и попытался принять позу раскаявшегося в своих грехах мученика. Он был словно провинившийся ребенок, ожидающий наказания за проказы.
- Когда это началось?
После проверки одной руки, Мэйрилин принялась за вторую.
- Это началось после того, как я отправился на фронт…
- Так долго? – замерла Мэй.
Девушка резко обернулась и вперила свой тяжелый взгляд в тихо ступающего доктора, которому пришлось остановиться.
- Дан, что ты скажешь?
- Что? – сейчас доктор был похож на заставленного врасплох зверька.
Мэйрилин тяжело на него посмотрела, отчего по спине Дана пробежала дрожь.
- Я полагаю, что это сторонний эффект от яда в его крови. Равновесие между пассивным и новым ядом разрушается. Лекарство на основе цветка выводит токсины и постепенно ослабляет действие пассивного яда. Из-за этого новый яд набирает обороты. Хорошая новость в том, что пассивный яд оказался слабее и с помощью лекарства полностью избавиться от него нам по силам, но плохая в том, что тогда новый начнет свое действие, поскольку мы уберем этот сдерживающий его фактор.
Догадки Мэйрилин совпали с тем, что озвучил Даналь. Девушка взяла из протянутой доктором руки сосуд с лекарством на основе цветка, что она раздобыла во дворце Шаринварда из-под носа императора и поднесла его к носу.
Когда она хотела попробовать его, чтобы определить эффект, то тут же была остановлена выкриками мужчин. Только в этот момент Мэй вспомнила, что была беременна. Тогда она начала обсуждать состояние генерала и дальнейший план его лечения с Даналем.
Видя, как горячо дискутируют его друг и супруга, полностью забыв о его присутствии, Аррон нахмурился. Кажется, он действительно поступил неправильно и допустил ошибку. Теперь Мэйрилин на него дуется и не хочет с ним разговорить.
- Я добавлю два этих экстракта, как ты мне посоветовала. Возможно тогда мы сможем добиться нужного свойства… - протянул Дан, выслушав совет жены генерала.
После обсуждения доктор чувствовал себя так, словно он получил состояние в наследство, и, окрыленный, отправился в выделенную ему на лодке каюту, чтобы немедленно приступить к новым экспериментам.
Увидев открывшуюся возможность, Аррон бросился к супруге и покаянно опустил голову перед ней в пол.
- Мэй, я не специально скрыл от тебя правду. Мне не хотелось подвергать тебя лишним волнениям…
Девушка фыркнула:
- О, как смею я подвергать сомнениям и критике решения великого генерала! Я ведь всего лишь посторонняя. Ребенок в моем животе тоже посторонний. Поэтому я не должна вмешиваться в твои дела. И тебе совсем не нужна моя забота… ты и я, мы ведь не семья! Так что нет необходимости ни о чем мне докладывать!
Мэйрилин была очень зла.
Аррон ей и слово мне обмолвился о том, что с ним происходит на самом деле. Согласно докладу Дана судороги и тремор с ладоней и пальцев уже распространились по рукам до плеч генерала.
Кроме того, время, когда происходили эти приступы тоже участилось. Это было еще одной причиной, почему Аррон покинул армию и пожелал отправиться на остров Космин как можно скорее.
Хотя Мэй и понимала, что Арр поступил так чтобы не тревожить ее, но теперь, когда правда стала ей известна, она не могла контролировать свои эмоции.
- Мэй, что за глупости! Я так не считаю. Ты моя жена, как мы можем быть посторонними?
- Раз я твоя жена, то почему ты мне не рассказал? Даналь знал, но я нет. Занимаю ли я в твоем сердце первое место? Важна ли я для тебя вообще?
Слезы брызнули из глаз Мэйрилин и покатились по щекам, заставляя Аррона почувствовать себя еще более виноватым.
- Мэй, это не так…Я во всем виноват, не плачь, пожалуйста, - генерал хотел вытереть слезы с лица супруги, но его рука была яростно отвержена.
- Не трогая меня! Не смей! Видеть тебя не желаю!
Сказав это, Мэйрилин резко развернулась на каблуках и покинула палубу.
Развернувшаяся сцена заставила наблюдающую издалека Эйвис растеряться. Сначала она не знала, что сказать или сделать, но, взглянув на хмурое лицо генерала, быстро отправилась следом за исчезнувшей в каюте Мэйрилин.
Аррон продолжал стоять на палубе в одиночестве. Его рука до сих пор была поднята в том жесте, когда он хотел смахнуть слезы с лица супруги. Пальцы мужчины задрожали. Эта судорога набирала обороты и распространялась по всей длине руки до самых плеч.
Но он не обращал на эту боль никакого внимания. Мэйрилин была на него зла. Кажется, впервые за все время с тех пор, как они встретились, она так на него разозлилась.
В каюте слезы Мэйрилин продолжали идти без остановки. Эйвис неловко вошла в комнату и присела на кровать рядом с нею.
- Мэй, он ведь не специально. Генерал не хотел, чтобы ты переживала.
- Я знаю, что он не специально! Что это для моего же блага! Но мне так грустно!
Девушка бросилась в объятья Эйвис.
- Я ведь разбираюсь в ядах. Я могу изготовить столько противоядий. Но здесь я совершенно бесполезна! Не могу спасти собственного мужа. Я знаю, что он не хотел, чтобы я волновалась. Знаю, что мне не следует на него злиться. На кого я зла – так это на саму себя. Я бесполезна!
- Я виновата перед ним. Если бы я была умнее…мне следовало больше учиться…от меня никакой пользы…всхлип-всхлип…
Как оказалось, причиной слез Мэйрилин был не секрет генерала, а это.
Эйвис попыталась успокоить свою названную сестру:
- Мэй, здесь нет твоей вины. Виноват тот, кто отравил генерала. Вы оба такие хорошие люди, почему вам приходится испытывать такое…
Глаза девушки покраснели.
- Мэй, поплачь. Нужно выплакать всю боль и обиду. Тогда ты почувствуешь, что стало легче.
Мэй продолжала рыдать еще какое-то время.
- Эйвис, почему ты плачешь?
По ее щекам тихо текли слезы.
- Я…- всхлипнула Эйвис, вытирая лицо руками. – Мэй, посмотри, что случилось! Я хотела утешить тебя, но в итоге разревелась сама.
Эйвис встала и налила воды себе и Мэйрилин. Казалось, что она уже в полном порядке. Ее глаза сверкали уверенностью.
- Мэй, нет смысла сейчас плакать. Что случилось, то уже случилось. Скоро мы прибудем на остров. Тогда Аррон исцелиться и все будет хорошо. Не нужно переживать.
Она протянула Мэйрилин влажное полотенце, чтобы та вытерла лицо.
- Наверняка генерал себе места не находит, ты так долго плакала. Он уже давно раскаялся, поры бы его простить. Иначе он прыгнет за борт, - усмехнулась Эйвис.
- Спасибо! – Мэй крепко сжала подругу в объятьях.
В этот раз она улыбалась.
Вместе с плачем жена генерала отпустила и всю горечь в сердце. Сейчас она чувствовала себя несомненно лучше. До тех пор, пока есть надежда, не стоит опускать руки. Мэй решила быть оптимисткой и верить в лучшее.
Эйвис испытала облегчение, заметив, что Мэйрилин отбросила грусть и ее настроение переменилось в позитивную сторону. Она вышла из каюты и жестом показала ожидающему Аррону, чтобы он вошел.