Хелен Гуда – Истинная троих.Таверна для попаданки (страница 17)
Вскоре кухня наполнилась ароматами жареного мяса, тушеных овощей и пряных трав. За разговорами и смехом работа шла быстро и весело.
Когда ужин был, наконец, готов, я поднялась наверх, чтобы проведать Эрнана. Дверь в комнату тихонько приоткрыла, стараясь не разбудить его. В полумраке я увидела, что он все еще спит, тяжело и прерывисто дыша. Лицо у него было бледным, но на лбу больше не было испарины. Я тихонько постояла рядом с ним, наблюдая за его сном. Какой же он красивый, даже в таком болезненном состоянии. Тихонько прикрыв дверь, я спустилась обратно вниз.
За время моего отсутствия мужчины успели накрыть на стол. Роберт расставил тарелки и кружки, Рауль принес приборы и салфетки, а Гастон гордо водрузил на стол дымящуюся миску с рагу. Все выглядело довольно просто, но в то же время очень уютно и по-домашнему.
– Ну что, садимся? – спросил Роберт, отодвигая для меня стул.
Я с благодарностью кивнула и села за стол. Рауль и Роберт уселись по обеим сторонам от меня, а Гастон занял свое почетное место во главе стола.
Мы молча начали есть, наслаждаясь вкусной и простой едой. Рагу получилось на славу – сочное мясо, мягкие овощи и ароматный соус создавали неповторимую гармонию вкуса.
Наконец, когда все наелись, я нарушила молчание.
– Думаю, нам надо начинать приводить таверну в порядок, – сказала я, оглядывая обшарпанные стены и пыльную мебель. – С чего начнем?
– Думаю, сперва нужно провести генеральную уборку, – предложил Роберт. – Вымыть все полы, вытереть пыль, выкинуть хлам.
– А потом можно будет заняться ремонтом, – добавил Рауль. – Подкрасить стены, починить мебель, заменить разбитые окна.
– Конечно, работы тут непочатый край, – вздохнул Гастон. – Но, как говорится, глаза боятся, а руки делают.
– Я думаю, начать нужно с основного зала для гостей, – предложила я. – Это лицо таверны. Если мы приведем его в порядок, то сможем привлечь новых клиентов.
Но тут Роберт и Рауль разом возразили.
– Нет, – сказал Роберт категоричным тоном. – Начать нужно с нашего личного пространства.
– Да, – поддержал его Рауль. – Сперва нужно привести в порядок спальню.
– Что? – удивилась я. – Почему?
– Ну как почему? – Роберт смущенно переглянулся с Раулем. – Мы же там живем. Нам же там спать. Надо, чтобы там было чисто и комфортно.
– Именно, – подтвердил Рауль. – Надо сперва организовать свой комфорт, а потом уже думать о таверне.
– Но… – попыталась возразить я, но Роберт перебил меня.
– Нет, Ясин, решено, – твердо сказал он. – Начнем с спальни. А потом уже займемся залом для гостей.
Гастон, который до этого молча слушал наш разговор, вдруг подал голос.
– Ну, что я могу сказать… – пробормотал он, почесывая в затылке. – И хозяйка права, и ребята правы. Как тут быть?
Он посмотрел на меня и на мужчин по очереди, словно надеясь на какое-то чудо. Мне показалось, что старик просто не хочет принимать чью-либо сторону, боясь обидеть кого-нибудь.
Я понимала, что мужчины хотят, чтобы я чувствовала себя комфортно и безопасно в их обществе. Они хотели создать для меня уютное гнездышко, в котором я могла бы отдохнуть от забот и проблем. Но я также понимала, что таверна – это наш общий дом, и мы должны заботиться о нем вместе. И все же, глядя на их решительные лица, я поняла, что спорить с ними бесполезно.
– Ладно, – сдалась я. – Начнем с спальни. Но потом сразу же перейдем к залу для гостей, договорились?
Роберт и Рауль радостно закивали.
– Договорились!
Гастон одобрительно хмыкнул.
– Ну вот и славно! – сказал он, поднимаясь из-за стола.
– Я поднимусь к Эрнану и отнесу ужин, – сказала беря поднос и ставя на него миску с рагу и кувшин с прохладным морсом.
– Тогда мы займемся твоей комнатой, – сказал Рауль.
– Я думала Эрнан в ней сейчас, – я немного растерялась.
– Мы решили что раз самую приличную пришлось выделить Эрнану, то мы займемся соседней, – произнес Роберт и улыбнулся, и я почему-то улыбнулась в ответ.
С подносом в руках я поднялась по лестнице, стараясь не расплескать морс.
Войдя в комнату, я увидела, что Эрнан уже сидит на кровати, подперев подушками спину. Бледность все еще не сошла с его лица, но глаза уже были более ясными.
– Ты проснулся, – улыбнулась я, подходя к нему.
– Да, почувствовал запах еды, – слабо улыбнулся он в ответ. – Что это?
– Рагу. Роберт и Рауль постарались.
Я поставила поднос на прикроватную тумбочку и помогла Эрнану устроиться поудобнее. Он смотрел на меня с благодарностью, словно я совершила подвиг, просто накормив его.
– Давай помогу, – предложила я, поднося к его губам ложку с рагу.
Он послушно открыл рот и прожевал, слегка прищурившись от удовольствия.
– Очень вкусно, – прошептал он.
Я улыбнулась и продолжила кормить его. Он ел медленно, небольшими порциями, но я видела, что ему действительно приятно.
После еды я взялась за перевязку. Размотав старую повязку, я внимательно осмотрела рану. К моему облегчению, она выглядела намного лучше, чем утром. Кожа вокруг уже не была такой красной и воспаленной, а температура, как мне показалось, действительно спала.
– Кажется, тебе лучше, – сказала я, смазывая рану целительным бальзамом.
– Да, ты права, – согласился Эрнан. – Спасибо тебе, Ясин.
– Глупости, – отмахнулась я. – Заботиться о тебе – моя обязанность.
В этот момент Эрнан помрачнел.
– Да… Только вот плохой из меня получился истинный, – с горечью сказал он. – Это я должен о тебе заботиться, защищать и ухаживать, а не ты за мной.
– Не говори глупостей, – возразила я, заматывая новую повязку. – Семья – это когда все друг о друге заботятся. Когда одному плохо, остальные помогают. А сейчас тебе плохо, и мы все стараемся тебе помочь.
Он посмотрел на меня с каким-то непонятным выражением в глазах.
– Ты действительно так считаешь?
– Конечно, – ответила я, не понимая, что его смущает. – А что не так?
Он какое-то время молчал, глядя куда-то в сторону, а потом вдруг спросил:
– А ты не приляжешь рядом?
Услышав его слова, я тут же вспомнила, как не так давно полезла к нему с поцелуями, и как в итоге сделала ему больно. Мои щеки вспыхнули, и я невольно отпрянула от него.
– Нет, – быстро ответила я, отрицательно качая головой. – Я не хочу тебе помешать. Тебе нужно отдыхать.
– Ясин, что случилось? – нахмурился Эрнан. – Ты какая-то странная.
Я вздохнула и решила рассказать ему о разговоре, который состоялся за ужином.
– Роберт и Рауль… они решили, что сперва надо отремонтировать комнату для меня, а затем уже приниматься за таверну. Я считаю, что мой комфорт может и подождать, и что важнее вернуть таверне былую славу, но спорить с ними двоими было, – если честно я ожидала, что Эрнан поддержит мою позицию, но ошиблась.
– Они правильно рассудили, – улыбнулся мужчине. Тебе нужна чистая, уютная и комфортная комната.
– Ну вот и ты туда же, – поджала губы, но если честно мне было очень приятно, что и он тоже подумал о моей комфорте. Это было так непривычно, так ново для меня, что я улыбнулась в ответ на свои мысли.
Пока я говорила, в соседней комнате раздался громкий грохот, за которым последовала ругань. Я смущенно посмотрела на Эрнана.
– Вот, слышишь? – сказала я. – Они уже вовсю там трудятся.
Эрнан прислушался к звукам, доносившимся из-за стены, и на его лице появилось странное выражение. С одной стороны, он казался немного удивленным, с другой – раздраженным.