Хайнц Калау – Драматургия ГДР (страница 63)
Ну конечно, вы скажете — беззаботен не тот, у кого забот нет, а тот, кто ни о чем не заботится. И ты жалуешься, что на тебя свалилась огромная забота, забота о человеке. Что наконец-то тебе представилась возможность по-настоящему, без полицейской дубинки позаботиться о своем классе.
Ж е н с к и й г о л о с. Господин киномеханик, кто-то храпит.
Г о л о с. Это Бинкау, он всегда храпит.
Г о л о с. Он храпит даже в церкви.
Ж е н с к и й г о л о с. Но в кино это мешает.
Г о л о с Б о й е. Тихо там, впереди!
Г о л о с. Да тише вы!
Г о л о с. Это кино или дискуссия?
Г о л о с Б о й е. Тихо!
Г о л о с. Шшш…
Г о л о с. Что значит «шшш»? Я просто сказал, что Бинкау всегда храпит.
Г о л о с Б о й е
Г о л о с В е с т ф а л я. Вы так орете «тихо», господин Бойе, что мешаете больше всех.
Г о л о с
Г о л о с Б и н к а у
Д р у г о й г о л о с. Сам себя никогда не слышишь. Потому что спишь.
Г о л о с Б и н к а у. Еще что? Я не сплю.
Д р у г о й г о л о с. Тогда бы ты не храпел.
Г о л о с Б и н к а у. А я и не храплю.
Г о л о с Б о й е. Прекратят, наконец разговоры в первых рядах?
Г о л о с Б и н к а у. Если не спишь, то и не храпишь.
Ж е н с к и й г о л о с. Он опять храпит.
Г о л о с. Да перестаньте вы, бога ради!
Ж е н с к и й г о л о с. Не перестану. Мне это мешает.
Г о л о с Б о й е. Я требую прекратить болтовню. Да толкните же мужика!
Г о л о с. Не имеет смысла, господин Бойе, он же будет спорить.
Е щ е о д и н г о л о с. Пусть поспит. Он до смерти устал.
Ж е н с к и й г о л о с. Тогда нужно не пускать в кино крестьян, у которых меньше пяти гектаров. Так считает господин Бойе.
Г о л о с. Персональное кино для господина Бойе!
Г о л о с. Нет, это невозможно!
Г о л о с. Тихо, я хочу смотреть фильм.
Г о л о с. Мало мы надрываемся, так еще приходится выслушивать насмешки от богатея.
Г о л о с. Где эта жирная рожа фон Бойе?
Г о л о с. Сядьте, пригните головы.
Ж е н с к и й г о л о с. Разумеется, в ложе.
Г о л о с Б е т т и. Сядьте.
Г о л о с. Мы ведь, кажется, пришли в кино? Я хочу смотреть фильм.
Г о л о с к и н о м е х а н и к а. Выйдите из оптической оси.
Г о л о с. Нет. Пусть господин Бойе узнает, каков мой рабочий кулак.
Г о л о с. Послушай, не порти себе жизнь.
Г о л о с Б е т т и. Не трогайте Бойе.
Г о л о с. А теперь и вовсе ничего не видно.
Б о й е. Флинц!..
К у л а к. Я думал, она умрет.
В а й к е р т. Сорняк не глохнет.
Ж е н а к у л а к а
Ф р а у Ф л и н ц. Это из магазина. Плуг продала.
К р е с т ь я н и н. Да разве нашему брату можно без плуга? Это же черт знает что.
Б о й е. Это ее рук дело, ясно. Я тут ни при чем. Будто я против бедняков.
Б е т т и. Она воспользовалась темнотой. Она без билета.
В е с т ф а л ь. Вышла из больницы, и первым делом не на свое, скажем, запущенное поле, нет, — в кино. Да еще мешает.
Ж е н щ и н а. Расфуфырена, будто городская.
В е с т ф а л ь. Все к одному.
Б о й е
Б е т т и. Вестфаль прав, пусть она убирается отсюда.
К р е с т ь я н и н. Верно, Вестфаль, лучше выпроводи эту женщину.
Д р у г о й к р е с т ь я н и н. Пусть убирается.