Хайнц Калау – Драматургия ГДР (страница 145)
Эв!.. Это ты сняла мои диаграммы со стены?
Вот уже до чего дошло!
Засунула за письменный стол, как ненужный хлам. Капитуляция начинается уже в собственном доме.
Быстро ты это сработала, браво!.. Как в том известном анекдоте, когда по некоторому поводу перевешивают некоторые картины. Но я, между прочим, не анекдотический персонаж! И не позволю превращать меня в такого!.. Во всяком случае, не в моих четырех стенах, не здесь, — слышишь, ты?!.
Ты решила засунуть их куда-нибудь подальше, так ведь?.. Дабы создать необходимый уют нашему дорогому гостю и не портить вечер, посвященный трогательным воспоминаниям юности? Не касаться какой-то там грубой действительности… Можешь не отвечать, я и так все прекрасно понял. Наш добрый старый Фридолин не должен, упаси бог, увидеть на стене зловещее отображение того, что он еще только сегодня утром, уже как товарищ Эрлихер, представитель Управления, угробил в силу своего высокого служебного положения. Труп еще пахнет. Убийце может быть неприятен запах.
Но будущее будет таким, каким я его рисую. Это он должен увидеть перед своим носом, моя дорогая, где бы он ни сел в моем доме. Я развешу на всех стенах свои проекты, ни одного гвоздя не оставлю без диаграммы.
Так… К черту этот газон Дюрера. И репинских бурлаков — тоже куда-нибудь за письменный стол. И городскую панораму Каналетто… Мои листы должны направлять мысль в следующее тысячелетие! Кто хочет здесь сидеть, тот должен отказаться от идиллий седой старины! Кто пьет мой коньяк, пусть поднимает тост за год двухтысячный!.. Где молоток? Сейчас я прибью все свои диаграммы на стены, и он увидит, как они убедительны…
К у р т. Где гвозди?
Э в
К у р т. В сахарнице еще недавно было несколько штук. На прошлой неделе.
Э в. Надень свежую сорочку.
К у р т
Э в. Он уже скоро придет.
К у р т. И поэтому их нужно
Э в
К у р т. Что, что, что!.. Я вижу, мои проблемы не слишком интересуют тебя…
Э в. Перестань.
К у р т. Пожалуйста.
Э в. Я ничего не знаю ни о каком поражении. Я вообще никогда ничего не знаю.
К у р т. Хорошо, хорошо!.. Не собираюсь тебе надоедать.
Э в. Курт…
К у р т. Ничего особенного.
Э в. Так…
К у р т. Один высокопоставленный деятель нашел, что все должно быть иначе. И по веселому капризу судьбы оказался нашим старым дружком, Фридолином Эрлихером. Такое бывает обычно в театре. А мне выдалось в жизни.
Э в
К у р т. Тебе этого недостаточно?.. Пожалуйста, — дальше это будет выглядеть примерно так: завтра утром я должен буду предстать перед своими сотрудниками и самокритично покаяться. А именно — мне, грешному, удалось вытянуть вашу заплесневелую и отставшую ткацкую фабрику из дерьма, но это была ошибочная затея, и теперь я не знаю, как быть…
Э в. Что творцу экономического чуда в этом городе, конечно, совсем не к лицу.
К у р т. Что ж, — издевайся, высмеивай, высмеивай меня.
Э в. Так просто…
К у р т
Э в. Н-ну… Одна мысль пришла в голову.
К у р т. Вот как… Мысль…
Э в. Я подумала: если бы твои речи сопровождать… игрой на виолончели.
К у р т. …Бывают моменты, когда остаешься один…
Совсем один.
Э в
К у р т. Что?
Э в. Это бывает.
К у р т
Э в. Я-то это знаю очень хорошо.
К у р т. В высшей степени существенное замечание.
Э в. Не ожидал от меня подобного?
К у р т. С меня хватило бы просто… чуть-чуть взаимопонимания.
Э в. Серьезно?
К у р т. Избавь меня от подробностей.
Э в. То, что ты реорганизовал ткацкое дело в городе, — это бесспорно. Если в этой дыре когда-нибудь появятся почетные граждане, ты будешь, несомненно, первым из них…
К у р т. Прошлогодний снег…
Э в. У тебя был план развития производства. Месяцами ты носился с ним, как рождественский дед: погодите, вот я раскрою свой большой мешок, и…