реклама
Бургер менюБургер меню

Хавьер Муньос – Ларри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1 (страница 24)

18

– ДА КАК? – спросил я.

– Используйте палочки! – приказала всезнайка.

Я уверен, что, если бы мы были чуть умнее, то прочитали бы одно или два подходящих заклинания, но Гармония, очевидно, не рассчитывала на то, что мы их знаем и тем более сможем прочитать правильно, поэтому просто попыталась воткнуть палочку в каменную стену обрыва.

И ЭТО СРАБОТАЛО! Хотя, конечно, не так, как мы думали. Я оказался единственным, у кого получилось зафиксировать палочку в форме пальца на месте, далее на моих шнурках повис Роб, а Гармония обеими руками цеплялась за его левую веточку.

– Гармония, ты сейчас сломаешь мне руку! – недовольно прокричал ей Роб.

– Но если я отпущу ее, то упаду!

– Держись, я сейчас попробую подтянуть тебя к Ларри! – пообещал Роб.

Но не прошло и двух секунд, как ГАРМОНИЯ С КРИКОМ ПОЛЕТЕЛА ВНИЗ С ПРАВОЙ ВЕТОЧКОЙ РОБА В РУКАХ! Почти в тот же момент левая веточка Роба тоже не выдержала и сломалась, а сам Роб ПОЛЕТЕЛ ВСЛЕД ЗА ВСЕЗНАЙКОЙ В ПРОПАСТЬ! Немного погодя, я тоже выдернул свою палочку в форме пальца из стены и полетел вниз. ДА, ЭТО БЫЛ ЖЕСТ ДРУЖЕСКОЙ СОЛИДАРНОСТИ!

– А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А! – завопили мы в который раз.

Мы кричали дольше, чем длилось само падение, потому что вокруг было так темно, что мы не сразу поняли, что какая-то огромная скользкая лоза смягчила наше падение и спасла от смерти в подземельях Ховкрафтса.

– Как мило с твоей стороны!

– Какое чудесное растение! – воскликнул Роб, будучи не в силах подняться на ноги после пережитого.

– Строго говоря, морской огурец – это животное, – не удержалась всезнайка.

– МОРСКИЕ ОГУРЦЫ – ЭТО ЖИВОТНЫЕ? – изумленно спросил я.

– Да, Ларри, хотя перед нами не совсем типичный образец, потому что на него наложено заклинание гнева. Поэтому он такой огромный и поэтому…

Но Гармония не смогла закончить мысль, так как морской огурец уже взялся за свое и начал на наглядном примере показывать свой гнев.

– ОН ДУШИТ МЕНЯ, ПОМОГИТЕ! ЭТОТ БОЛВАН МЕНЯ ДУШИТ, ПОМОГИТЕ-Е-Е-Е-Е! – закричал Роб.

– Как я и сказала… – попыталась продолжить Гармония.

– НА ПОМО-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-ОЩЬ!

– Роб, послушай меня: заклинание гнева заставляет морской огурец атаковать того, кто представляет собой какую-то опасность, поэтому тебе лучше перестать кричать и нервничать, и тогда он тебя отпустит, – объяснила Гармония.

– НО Я ЕДВА МОГУ ДЫШАТЬ! – продолжал шуметь Роб, пытаясь выбраться из крепких объятий морского огурца. Впрочем, тщетно.

Я закрыл глаза и попытался продолжить думать о певчей жабе, которая осталась на входе убаюкивать разорителя. И, несмотря на то что ее пение здорово действовало мне на нервы, вдруг вспомнилось, что…

– ОНА БЫЛА В ИЗВИЛИСТОМ ПЕРЕУЛКЕ! – воскликнул я, счастливо избавленный от мучительных попыток вспомнить, которые занимали мои мысли до сих пор.

В этот момент морской огурец разошелся подо мной, и я упал в один из еще более глубоких гротов подземелья.

В ЦЕЛОСТИ И СОХРАННОСТИ!

– Роб, Гармония была права! – закричал я.

Сразу после этого морской огурец освободил и Гармонию.

– Роб, расслабься и выслушай меня! – крикнула всезнайка наверх, где морской огурец все еще держал обмякшее тело снежного голема.

– Я НЕ МОГУ, Я НЕ МОГУ! ЭТОТ ДИКАРЬ МЕНЯ УДУШ… – ответил Роб, задыхаясь от страха.

– ПОДУМАЙ О СЛАДОСТЯХ, РОБ! ПОДУМАЙ О ГОРАХ СЛАДОСТЕЙ, КОТОРЫЕ МЫ СМОЖЕМ ВЗЯТЬ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ, КОГДА ОКАЖЕМСЯ В ЛЕТАЮЩЕМ ПОЕЗДЕ! – закричал я.

И как только я закончил, голем упал вниз вслед за нами.

– Это правда подействовало? – спросила Гармония, пытаясь скрыть ехидную улыбку.

– А О ЧЕМ ДУМАЛА ТЫ? – возмущенно ответил Роб.

Но ни ему, ни мне не нужен был ответ Гармонии, чтобы догадаться.

– КНИГИ! – закричали мы хором.

Ну конечно, что же еще! Мы несколько минут посмеивались над увлечениями друг друга, пока исследовали грот, в котором оказались.

Чтобы не заставлять Гармонию усиленно думать до огня в волосах, мы использовали старые палочки Роба, чтобы сделать факелы. Без рук голем, конечно же, не остался, он заменил их на новые сразу же, как только освободился от морского огурца. Получается, что его многочисленные новогодние подарки, состоящие из палочек про запас, оказались не такими уж и бесполезными!

– Как вы думаете, куда ведет эта дорога? – спросил я, указывая на тропинку под нами.

– Не знаю, но было бы здорово учиться прямо тут, а не в скучных классах… – ответил Роб, осматриваясь:

– Где банковские слизни, когда они так нужны? – протянул я, вспомнив, с какой легкостью эти ребята управлялись с замками.

– Посмотри на досаждателей, Ларри! – воскликнул Роб. – ОНИ ДЕРЖАТ КЛЮЧИ ВМЕСТО МЕЧЕЙ!

– И все они по размеру могли бы подойти к этому замку… – добавила Гармония.

– Да, но их там слишком много! Как мы найдем правильный?

– Попробуем все? – предложил снежный голем.

– В этом нет необходимости, Роб. Посмотрите вон туда! – сказала Гармония, указав в сторону досаждателя, который сильно отличался от своих собратьев – он был темным по цвету и держал в руках обсидиановый ключ, сделанный из точно такого же блока, как и сама дверь.

> нашу тропинку сопровождали обсидиановые колонны, которые стояли по обеим сторонам от нее;

> недалеко находился водопад из голубой лавы, которая иногда не падала, а, наоборот, поднималась, преодолевая силу притяжения;

> под потолком роилась целая стая светящихся досаждателей;

> в конце тропинки нас ждала массивная обсидиановая дверь с огромным замком.

– НО ВЕДЬ У НАС В РУКАХ ТОЖЕ ЕСТЬ КОЗЫРЬ – ЛУЧШИЙ ИСКАТЕЛЬ ВОЛШЕБНОЙ НИТИ ВО ВСЕМ ХОВКРАФТСЕ! – воскликнул Роб, с радостью поглядывая в мою сторону.

– Хе-хе-хе… Да, спасибо… Но есть одна небольшая проблема… Как-то так получилось, что у меня нет с собой ни одной летающей морковки.

Еще до того, как я закончил свою мысль, Роб вытащил шалкер, который все это время хранился где-то в нижнем снежном блоке его тела, залез в него и протянул мне свою летающую морковку – она представляла собой полное разочарование по сравнению с моей золотой…

– ВОЗЬМИ ЕЕ, МОЙ ДРУГ! – торжественно произнес Роб.

Что ж, мне не оставалось ничего другого, кроме как оседлать замшелую и наполовину обгрызенную морковку Роба и начать охоту на обсидиановый ключ.

Досаждатели при этом ничуть не облегчали мне задачу, а наоборот – всячески показывали, что заслуженно носили свое имя. Как только я подлетел к ним поближе, они начали использовать ключи как биты для бейсбола. И ИХ МЯЧОМ, СУДЯ ПО ВСЕМУ, БЫЛ Я!

«ЗАС, ЗАС, ЗАС» – удары начали сыпаться на меня со всех сторон, и мне пришлось делать такие повороты и пируэты в воздухе на морковке Роба, которые я никогда бы не осмелился повторить снова.

– ЛАРРИ, ВПЕРЕ-Е-Е-ЕД! – кричал Роб, явно представляя себя на стадионе во время матча по пиггитчу.

Добравшись до досаждателя с обсидиановым ключом, я не нашел ничего лучше, чем ударить его по лицу самой грязной стороной морковки. Кажется, это вызвало отвращение даже у Роба, потому что с его стороны я услышал далекое, но отчетливое:

БЕ-Е-Е-Е-Е!

После этого мне оставалось лишь спикировать и подобрать ключ, который досаждатель выронил в момент удара. Казалось, что вся остальная армия в эти секунды уставилась на меня, чтобы увидеть, как я, прижимаясь всем телом к грязной летающей морковке, чтобы не свалиться с нее, буду подбирать с земли этот злосчастный ключ.

– БОЖЕ! – воскликнул я, сделав это.

Я был так близок к тому, чтобы не справиться с управлением и разбиться о землю на полном ходу, что мне пришлось использовать в качестве тормоза саму летающую морковку. Ударившись о землю, она рассыпалась на множество частей, а я с ключом отпрыгнул к двери, чтобы открыть ее и запереться изнутри вместе с Робом и Гармонией.

Так мы оказались ПО ТУ СТОРОНУ ДВЕРИ В СОВЕРШЕННО ДРУГОМ МЕСТЕ.

– И ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ? А? – раздраженно крикнул я в пустоту, вскинув руки вверх, когда смог отдышаться после бешеной гонки с досаждателями.

– Ларри, ты как?..