реклама
Бургер менюБургер меню

Харлан Кобен – Твоя перша остання брехня (страница 69)

18

— Ідіть.

Майя перейшла до іншого сараю, зрізала замок, зазирнула всередину.

Теж порожньо.

Коли вона озирнулася, Корі вже відійшов і пробирався повз деталі автомобілів до виходу. Вона почекала, коли він зникне з поля зору. Тоді глянула на годинник. Витерла відбитки з ножиць для ланцюгів і сховала їх у олдсмобіль. Навіть якщо їх знайдуть, вони нічого не доведуть. Майя зачекала ще двадцять хвилин, аби перестрахуватися.

Тоді набрала 911.

Розділ 27

Майя придумала історію й дотримувалась її:

— Я отримала наводку прийти сюди. Прийшовши, побачила, що замки зламані. З сараю стирчала рука. Тож я прочинила двері трохи більше. І тоді подзвонила в 911.

Поліцейські запитали, що це була за «наводка». Вона відповіла — анонімна.

Її запитали, що саме її цікавило. Тут Майя сказала правду, бо вони все одно дізналися б від удови Тома Дуґласса: її сестра Клер, яку вбили, незадовго до смерті зверталася до Тома, і Майя хотіла дізнатися чому.

Запитання продовжувалися, у різних варіантах. Вона сказала, що їй треба влаштувати, щоби хтось забрав дочку з садочка. Копи дозволили їй це зробити. Вона зателефонувала Едді, швидко пояснила ситуацію.

— Усе гаразд? — спитав він.

— Так.

— Це пов’язано з убивством Клер, так?

— Безперечно.

— Я заберу Лілі.

Майя додзвонилася скайпом до садочка «Зростання» і, в оточенні поліції, пояснила, що сьогодні Лілі забере її дядько Едді. Міс Кітті не дуже радо на це пристала. Вона добряче помучила Майю і зрештою наполягла, щоб усі одне одному передзвонили: переконатися, що все добре. Майя тільки раділа таким пересторогам.

За кілька годин їй нарешті набридло.

— То ви мене заарештовуєте?

Головний коп, детектив округу Ессекс, оздоблений шикарним шоломом кучерявого волосся й довгими віями, затинався й покашлював.

— Вас можна заарештувати за незаконне проникнення на чужу територію.

— Так зробіть це, — сказала вона, простягнувши йому руки зап’ястками разом. — Мені справді треба додому, до дочки.

— Ви підозрювана.

— У чому конкретно?

— А ви як думаєте? У вбивстві.

— Привід?

— Як ви тут опинилися?

— Я вже розповіла.

— Ви дізналися, що жертва зникла, від його дружини, так?

— Так.

— Потім отримали із загадкового джерела наводку перевірити цей сарай.

— Правильно.

— Хто це загадкове джерело?

— Це був анонім.

— Телефоном? — спитав кучерявий.

— Так.

— Він дзвонив на домашній чи на мобільний?

— На домашній.

— Ми перевіримо ваші дзвінки.

— Давайте. Але зараз уже пізно, — вона підвелася. — То якщо на сьогодні це все…

— Чекайте.

Майя впізнала голос і подумки вилаялася.

Детектив поліції Нью-Йорка Роджер Кірс прямував до них своєю ходою печерної людини, руки різко видавалися з міцного тіла.

— Ви хто? — спитав кучерявий.

Кірс помахав своїм бейджем і назвався.

— Я розслідую смерть Джо Буркетта, чоловіка місіс Стерн. Ви тут установили причину смерті?

Кучерявий насторожено подивився на Майю.

— Може, нам слід поговорити наодинці?

— Схоже, йому перерізали горло, — сказала Майя. Обоє подивилися на неї. — Гей, мені справді треба йти. Я намагаюсь зекономити нам усім час.

Кірс скривився й перевів очі на кучерявого.

— Здається, ножова рана в горлі, — сказав той, — але більше ми поки нічого не знаємо. Судмедексперт округу дасть висновок уранці.

Кірс узяв найближчий до Майї стілець, перевернув його так, що спинка опинилася спереду, і заходився всідатись/ сідлати його. Майя дивилася на нього й розмірковувала над тим, що Керолайн сказала про гроші, що їх Кірсу платили Буркетти. Чи правда це? Вона сумнівалася, але байдуже, так чи ні, порушувати це питання зараз було б дуже нерозумно.

— Я можу подзвонити своєму адвокатові, — сказала Майя. — Ми обоє знаємо, що у вас нема приводів затримувати мене.

— Ми вдячні вам за співпрацю, — сказав Кірс без жодної краплини щирості, — але перед тим, як ви підете… що ж, гадаю, ми неправильно все це розглядали.

Він чекав, доки вона вкусить.

— То що ж ми, — вона голосом підкреслила це слово, — розглядали неправильно, детективе?

Кірс склав руки на спинці стільця.

— Ви постійно натрапляєте на мертві тіла, так?

Слова Едді: «За тобою йде смерть, Майє…»

— Спочатку ваш чоловік. Тепер цей приватний детектив.

Він посміхнувся Майї.

— Ви на щось натякаєте, детективе Кірс?

— Просто кажу. Спочатку ви з вашим чоловіком зустрічаєтеся в парку. У результаті він мертвий. Тоді ви приходите в пошуках бозна-чого. У результаті Том Дуґласс мертвий. Що в цих випадках спільного?

— Дайте вгадаю, — сказала Майя. — Я?

Кірс знизав плечима.