Харлан Кобен – Твоя перша остання брехня (страница 23)
— Я відправив людину до її будинку. Ну, ви розумієте, перевірити ваше твердження.
Її твердження. Непогано сказано.
— То ваша людина знайшла її?
Кірс зосереджено дивився на дорогу.
— Я спочатку поставлю вам запитання.
Така відповідь їй не сподобалася.
— Гаразд.
— Чи ви під час цієї сутички, — повів Кірс, обережно добираючи слова, — погрожували Ізабеллі Мендез чи душили її?
— Це вона вам сказала?
— Це просте запитання.
— Ні.
— Ви її не торкалися?
— Може, і торкнулася, але…
— Може?
— Ну ж бо, детективе. Я могла торкнутись її, щоби привернути увагу. Так, як це буває між двома жінками.
— Жінками, — він майже всміхнувся. — То тепер ви розігруєте зі мною карту жіночості?
— Я не завдала їй болю, нічого такого.
— Ви її хапали?
Майя побачила, до чого йдеться.
— То ваша людина її знайшла?
— Знайшла.
— І вона, я так розумію, заявила, що бризнула в мене спреєм, захищаючись?
— Щось таке. Вона сказала, що ви поводилися нелогічно.
— Як саме?
— Сказала, що ви щось белькотіли про Джо на відео.
Майя міркувала, як це можна розіграти.
— Що ще вона сказала?
— Сказала, що ви її налякали. Що ви схопили її за сорочку, біля горла, погрожуючи.
— Зрозуміло.
— Вона каже правду?
— Вона згадувала, що я увімкнула відео?
— Так.
— І?
— Вона каже, що екран був порожній.
— Ого, — сказала Майя.
— Каже, що боялася, ніби ви не сповна розуму. Каже, що ви служили у війську й часто носите зброю. Каже, що, коли зібрати все докупи: вашу професію, ваші слова, ваші марення, — те, що ви напали на неї першою…
— Напала?
— Майє, ви самі визнали, що торкались її.
Вона насупилася, однак зберігала спокій.
— Ізабелла заявила, що відчула небезпеку, тож скористалася перцевим спреєм і втекла.
— Ваш коп питав її про зниклу картку?
— Питав.
— Дайте вгадаю. Вона її не брала й нічого про неї не знає.
— Влучили, — відповів Кірс й увімкнув сигнал повороту. — Ви досі хочете висунути звинувачення?
Проте тепер Майя бачила, як це виглядатиме. Маніячка щодо зброї з неоднозначним військовим минулим кричить про те, що на відео її вбитий чоловік грається з її дочкою, хапає няньку за барки, а потім звинувачує її — у чому? У невиправданому використанні перцевого спрею? А, ще у викраденні відео з її мертвим чоловіком.
Так, це зіграє.
— Не зараз, — сказала Майя.
Кірс висадив її біля будинку. Пообіцяв тримати в курсі щодо подальшого розвитку подій. Майя подякувала. Подумала, чи не забрати Лілі з садочка, але, глянувши на додаток (був саме час читання, і навіть з дивної перспективи камери Майя бачила, наскільки Лілі захоплена), вирішила, що це почекає.
На телефоні на неї чекали десятки повідомлень та смс, усі — від родини Джо. Чорт забирай. Вона пропустила оголошення заповіту. Це її не надто турбувало, але ж родичі Джо, мабуть, лютували. Вона набрала номер свекрухи.
Джудіт відповіла після першого ж дзвінка.
— Майє?
— Вибачте, що так вийшло.
— З тобою все гаразд?
— Усе добре, — сказала Майя.
— А з Лілі?
— Теж. З’явилися справи. Я не хотіла, щоб ви хвилювалися.
— З’явилося щось, важливіше за…
— Поліція знайшла стрільців, — перебила її Майя. — Мені треба було їх упізнати.
Вона почула, як Джудіт різко вдихнула.
— Ти змогла це зробити?
— Так.
— То вони у в’язниці? Усе скінчено?
— Усе дещо складніше, — сказала Майя. — Наразі в них недостатньо інформації, щоб затримати їх.
— То… то вони їх просто відпустили? Двоє чоловіків, які вбили мого сина, можуть вільно ходити вулицями?
— Одного затримали за носіння зброї без дозволу. Як я вже говорила, усе доволі складно.