Харитон Мамбурин – Грешник в сутане (страница 40)
Многие становились жертвами соблазнам. Как-то после вылазки один афганец принес Яр-Мухаммеду пару ушей. «За свою работу мясника он получил халат и несколько монет», — рассказывал Поттинджер. Прежде чем его успели подробно расспросить, этот солдат исчез. Полчаса спустя появился другой, на сей раз с грязной отрезанной головой. «Визирю показалось, что у головы нет ушей, и он приказал одному из слуг проверить, — сообщал Поттинджер. — Владелец омерзительной добычи швырнул ту наземь и припустил прочь со всей прытью, на какую был способен». Голову тщательно изучили и выяснили, что она принадлежит одному из защитников города, погибшему в ходе вылазки. Человека, который ее принес, все-таки разыскали, схватили и привели к Яр-Мухаммеду, который велел избить его до полусмерти. Но вот человека, который явился с ушами, а после исчез, так и не нашли, хотя Яр-Мухаммед обещал халат и деньги любому, кто его приведет. Впрочем, афганцы были не одиноки в своем варварстве. В лагере шаха бедолаги-афганцы, которых угораздило попасть в руки персов, подвергались схожим издевательствам, вплоть до потрошения.
Неделю за неделей и месяц за месяцем ни одна из сторон не могла добиться перевеса. Персам удалось прорвать внешний пояс обороны города, однако они не смогли полностью окружить Герат. Даже в самый разгар боев некоторые поля, расположенные возле городских стен, использовались для сбора урожая и выпаса скота. Каждую ночь осажденные афганцы устраивали вылазки на персидские позиции, но отогнать врага не получалось. Персы продолжали обстреливать крепостные стены, а защитники города беспрерывно их ремонтировали. Кроме пушек у нападающих были ракеты, их «огненный полет над городом, — по словам Кэя, — вселял ужас в сердца людей, которые собирались на крышах домов, то молясь, то стеная». Более точными, чем пушки и ракеты, были мортиры, которые за недели осады превратили в груды щебня немало домов, лавок и прочих строений. Одна бомба из мортиры — фитиль дымился — пробила крышу дома, соседнего с домом Поттинджера, и упала возле спящего ребенка. Перепуганная мать бросилась спасать отпрыска, но в следующий миг бомба взорвалась: женщине оторвало голову, а тело упало на младенца, который задохнулся.
Случались и события, походившие на фарс. Однажды защитников города изрядно взбудоражил загадочный сверлящий звук, доносившийся как будто бы с вражеских позиций, где русские солдаты копали большую яму. Немедленно предположили, что русские копают туннель под оборонительным валом, чтобы подвести мины. Звук не затихал, беспокойство нарастало, и последовали отчаянные попытки разыскать туннель и залить его водой. Лишь позднее обнаружился истинный источник звука: «Некая бедная женщина, — писал Поттинджер, — имела обыкновение пользоваться ручной мельницей, на которой она молола свое зерно». Также 70-тысячный город охватила тревога, когда на Новый год осаждавшие выкатили громадную пушку, способную перебрасывать через крепостные стены разрушительные восьмидюймовые бомбы. Орудий такого размера в Центральной Азии еще не видели. Но всего после полудюжины выстрелов под пушкой развалился лафет, и больше ее никогда не использовали. Даже когда персам действительно удавалось добиться успеха и прорвать оборону, они, несмотря на старания русских советников, не могли воспользоваться этим преимуществом; быть может, их обескураживали мертвые головы товарищей, ухмылявшихся с валов.
Все это время Поттинджер трудился без устали, успевая ободрять защитников, решимость которых порой ослабевала, и раздавая технические советы в соответствии с последними достижениями европейской военной науки. «Он не ведал покоя, — читаем у Кэя. — Он всегда находился на оборонительных сооружениях, всегда был готов помочь советом… и заново вдохнуть своим воодушевляющим присутствием мужество в афганских солдат». Сам Поттинджер при этом относил стойкость города на счет некомпетентности персов и русских советников. Он писал, что всего один британский полк взял бы Герат без особых затруднений.
Шах, которого граф Симонич и русские военные советники уверяли в быстрой победе, постепенно впадал в отчаяние из-за неспособности персов захватить город намного превосходящими силами. Чтобы убедить жителей Герата сдаться, он даже послал к Яр-Мухаммеду собственного брата визиря, Шер-Мухаммеда, ранее захваченного в плен. Но визирь отказался увидеться с братом, осудил того как предателя и отрекся от него. Впрочем, Шер-Мухаммед до возвращения к персам успел передать брату сообщение: мол, когда войска шаха возьмут город штурмом, визиря повесят как собаку, а его женщин и детей публично обесчестят погонщики мулов. Более того, если город продолжит сопротивляться шаху, персы казнят самого Шер-Мухаммеда. На это Яр-Мухаммед ответил, что будет очень рад казни брата, так как не придется тогда марать руки самому.
Когда случалось затишье, обе стороны снова и снова предпринимали попытки найти какое-то решение путем переговоров. Одно из предложений шаха состояло в том, чтобы Герат номинально признал власть Персии, а в управление провинцией он вмешиваться не будет. Все, что потребуется от Герата, — это снабжение персидских войск. Нынешняя кампания, как настаивал шах, направлена не столько против Герата, сколько против Британской Индии. Если жители Герата к нему присоединятся, он сам поведет их на Индию, чьи богатства они смогут поделить. По мнению Поттинджера, это предложение явно исходило от Симонича. Но визирь не поддался на уловку и заявил, что лучшим доказательством искренности персов станет снятие осады. Состоялась даже встреча между Яр-Мухаммедом и главным участником переговоров со стороны шаха — на краю рва у крепостной стены. Однако все быстро завершилось: Яр-Мухаммед сообразил, что шах ждет, чтобы они с Камраном (тот продолжал пьянствовать и интереса к переговорам почти не проявлял) перед всей персидской армией официально согласились покориться.
Из Тегерана прибыли и остановились в шахской ставке сэр Джон Макнил и граф Симонич. Оба предполагали ранее, что Герат быстро перейдет в руки персов. Они числились нейтральными наблюдателями, но каждый из них не жалел усилий, чтобы испортить жизнь другому. Макнил убеждал шаха отказаться от осады, тогда как Симонич изыскивал способы скорейшего взятия города. Как докладывал Макнил Пальмерстону 11 апреля, через пять месяцев от начала осады персидские войска испытывали отчаянную нужду в продовольствии и вынуждены были питаться теми дикими растениями, которые удавалось найти в окрестностях. «Без оплаты, без достаточного количества одежды, вообще без провизии, — писал он, — войска день и ночь остаются в траншеях без смены». Временами они оказывались по колено в воде и грязи, а смерть ежедневно уносила от десяти до двадцати человек, и потому мораль и выдержка начинали сдавать. Если шах не сумеет обеспечить регулярное снабжение своих войск продовольствием и одеждой, полагал Макнил, то от осады, скорее всего, придется отказаться.
В самом Герате положение защитников города, что не удивительно, было и того хуже. Они столкнулись с острой нехваткой пищи и топлива, причем эта нехватка по мере продолжения осады усиливалась, а болезни и голод забирали не меньше жертв, чем стрельба персидской артиллерии. Дома разбирали на дрова, лошадей забивали на мясо. Повсюду громоздились кучи мусора, непогребенные тела добавляли зловония и увеличивали опасность возникновения эпидемии. Чтобы облегчить положение переполненного города, решено было позволить некоторым жителям покинуть Герат: опасности, поджидавшие за городскими стенами, вряд ли были суровее тех, что терзали город изнутри. Поскольку осаждающие наверняка отказались бы хоть как-то облегчить положение гарнизона, с ними этот вопрос не обсуждали. В соответствии с решением группа из 600 пожилых мужчин, женщин и детей получила разрешение выйти через городские ворота, чтобы попытать счастья у персов. «Враг, — писал Поттинджер, — открыл по ним ураганный огонь, пока не разобрался, что к чему, а затем попытался палками и камнями загнать их обратно». Чтобы предотвратить возвращение, власти Герата приказали открыть огонь с оборонительных валов, что привело к обилию жертв (погибло больше, чем от огня персов), а уцелевшим противник в конце концов позволил пройти.
Между тем в персидском лагере Симонич окончательно перестал притворяться, будто он просто-напросто дипломатический наблюдатель, и лично возглавил руководство неудавшейся осадой. Известие о том, что Симонич рассматривает осажденный город в подзорную трубу, скоро достигло защитников Герата. Когда сделались очевидными изменения в тактике наступления, моральный дух защитников начал падать. Поттинджера немало встревожило то обстоятельство, что афганцы стали помышлять о сдаче — не персам, а русским. К его немалому облегчению, буквально на следующий день пронесся слух о возможном вмешательстве англичан. Как говорилось выше, Макнил предупредил шаха — если Герат падет, англичане не только объявят войну Персии, но и во что бы то ни стало выбьют из города шахские войска. Более того, уже началась подготовка к доставке в бедствовавший город продовольствия из Британской Индии. Слух оказался ложным, но распустили его как нельзя более вовремя, иначе столь важный для обороны Индии город добровольно перешел бы в руки царя.