Ханна Трив – Хранитель памяти (страница 37)
– Вау, какой невероятный вид, – с тоской сказала она.
Айрин обернулась и выглянула в окно.
– Я переехала сюда несколько лет назад. Нашла себе маленький домик. Красиво, да?
– Раньше мне там очень нравилось, – восхищенно произнесла Зои.
– Маме тоже. Я была поражена, когда она сказала, что хочет вернуться в Англию. – Айрин потянулась за стаканом воды. – Она переехала в Австралию подростком, но хотела провести свои последние дни в Великобритании. Я не могла этого понять.
– В Англии тоже есть свое очарование. – Взгляд Зои блуждал между лицом Айрин и видом пляжа позади нее. Изображение было настолько реальным, что Зои почти чувствовала резкий запах морского воздуха. – Я сожалею о кончине твоей мамы. Рак молочной железы, верно?
Айрин кивнула.
– Да, он был у нее много лет назад, и она с ним справилась. Но потом этот убийца вернулся. – Зои увидела, как слезы навернулись на глаза Айрин, прежде чем та нацепила фальшивую улыбку. – Так что это за письмо?
– Сразу к делу, а? – рискнул Бен.
– Нет смысла притворяться.
Кивнув, Бен потянулся за конвертом и показал его Айрин, прежде чем аккуратно вскрыть канцелярским ножом. Он вытащил сложенный лист бумаги и начал читать:
Д
Когда Бен сделал паузу, Айрин и Зои обменялись ухмылками. Мать Айрин, хоть и англичанка, была прямолинейной, как урожденная австралийка.
Я
Пока Бен читал дальше, Зои пристально смотрела на Айрин. Казалось, женщина достойно переносила новости. Ее лицо оставалось невозмутимым, а дыхание ровным. Зои и сама вручала подобное письмо вскоре после своего прибытия в Англию. Однако сообщение было воспринято не лучшим образом, и парень, намного моложе Айрин, буквально вышвырнул Зои из дома.
– Что ж, и на том спасибо, – вымолвила она, когда Бен закончил читать письмо. – Мой отец был старым ублюдком, мы никогда не ладили.
– Ты уверена, что с тобой все в порядке, Айрин? – мягко спросил Бен.
Айрин кивнула, и ее светлые волосы разметались по лицу, когда в окно подул морской бриз.
– В глубине души я всегда знала. Отец бросил нас еще маленькими, но поскольку он продолжал оплачивать счета, пока мама растила меня и трех моих братьев, я полагаю, она сочла за лучшее помалкивать. – Айрин покачала головой и улыбнулась. – Значит, старый добрый Дейв – мой отец, да? Ну надо же, никогда бы не подумала.
Зои почувствовала беспокойство.
– С этим парнем, Дейвом, все в порядке, надеюсь?
– Он – чудо. Присматривал за нами после смерти мамы. Полагаю, он ждал, пока я скажу ему что-то, но Бен не торопился передать мне это послание.
Вспышка вины, промелькнувшая на лице Бена, не ускользнула от Зои, и она сжала его руку в знак поддержки.
– Я очень сожалею, Айрин, – сказал он. – Зои помогает мне доставлять все запоздалые письма.
Айрин отмахнулась от его оправданий и одарила его улыбкой.
– Все в порядке, Бен, я шучу. По правде говоря, я в восторге. Мама сделала мне лучший подарок, какой только могла сделать после смерти.
Зои, Бен и Айрин обменялись еще несколькими любезностями, прежде чем распрощались. Бен захлопнул крышку ноутбука и покачал головой.
– Ты действительно думаешь, что с ней все в порядке? Она выглядела удивительно спокойной для человека, который узнал, что друг семьи на самом деле его родной отец.
– Я думаю, с ней все в порядке. Айрин сказала бы, если бы это было не так.
– Но она казалась такой невозмутимой, – рассуждал Бен, задумчиво потирая подбородок.
– Немного похожей на одного моего знакомого.
Бен выглядел озадаченным.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что вчера ты рассказал мне про рак, – мягко заметила Зои, – но ведешь себя так, будто ничего не случилось. Кэндис знает?
– Еще нет, – хрипло произнес Бен. – Я просто пытаюсь пока все это осознать. – Потирая руками лицо и лысину, он встретился взглядом с Зои, и она увидела решимость в его глазах. – Я должен справиться с этим по-своему. Мой врач говорит, что со мной все будет в порядке, операция должна устранить проблему, и я хочу отталкиваться от этого. Мне просто нужно личное пространство, хорошо?
– Хорошо. – Зои кивнула, сознавая, что прежние чары разрушены. – Наверное, я пойду домой, оставлю тебя в покое.
Когда Бен не стал спорить, Зои поняла, что сказала то, что он хотел услышать. Вскоре она уже сидела в такси, откинув голову на сиденье. Она закрыла глаза и представила себе вид из окна Айрин. Воспоминание принесло ей неожиданное утешение.
Глава 33
П
Позже Бен ответил:
Я
Записки придавали Зои уверенности, и она отчасти наслаждалась старомодным ухаживанием, разыгрывающимся между ними. Но помимо беспокойства о Бене Зои поймала себя на том, что после звонка Айрин много думает о своей родной Австралии. Она обнаружила, что вспоминает счастливые времена, и в них неизбежно присутствовал Глен. Они познакомились на пляже Мэнли, когда ей было двадцать. С подругой Амандой, тоже медсестрой, они зашли выпить после дежурства в больнице, и в баре появился Глен, загорелый, с широкой улыбкой. Их взгляды встретились, а потом он поставил перед ней пинту пива, заставляя ее улыбнуться. Он оказался первым парнем, кто правильно угадал, какой напиток она предпочитает, даже не обмолвившись с ней и словом. Большинство парней видели в ней любительницу холодного белого вина, но Глен как будто прочитал ее, и это удавалось ему на протяжении всей их супружеской жизни, вплоть до того дня, когда все рухнуло.
Прошло почти три недели со дня рождения Шона, и она больше ничего не слышала от Глена. К своему удивлению, она надеялась, что он в порядке и даже счастлив. Ей даже было интересно, встречается ли он с кем-нибудь. Эта мысль не доставляла удовольствия, но это не единственное, что заставляло задуматься. Наступил ее сорок пятый день рождения, и до сих пор Зои хорошо справлялась с тем, чтобы не обращать внимания на свой возраст. Она никогда не любила празднований, а теперь и подавно, ведь каждый день рождения напоминал о том, что Шон лишен привилегии становиться старше.
Запихнув свои вещи в рюкзак, она закинула его на плечо, намереваясь отправиться домой и принять ванну, когда в комнату зашел Бен. Она удивленно улыбнулась, ей казалось, что они не виделись целую вечность.
Бен улыбнулся.
– Уходишь?
Зои кивнула, пробежавшись пальцами по волосам.
– Это был долгий день.
– Найдется время выпить? – предложил он.
Зои выдержала паузу. Она устала, но ей ужасно хотелось провести время со своим бойфрендом.
– Только по-быстрому.
– Меня устраивает.
С этими словами Бен взял ее за руку, и они вместе вышли из хосписа, направляясь в паб через дорогу.
Когда Зои вошла внутрь, зрелище, открывшееся ей, напоминало вечеринку в самом разгаре, и, к великому ее удивлению, среди приглашенных оказалось немало знакомых лиц. Возле двустворчатого окна, выходящего в пивной сад, сидели Сара и все друзья Зои с работы, включая Миру и Карен, директора хосписа. Даже Кэндис присоединилась к ним, элегантно потягивая шампанское.
– Что все это значит? – изумленно спросила Зои.
Бен одарил ее еще одной широкой улыбкой и затянул песню. Из-за его спины вынырнул Майлз, подпевая, и нестройные звуки гимна «С днем рождения» разлились по пабу.
– Спасибо, – вымолвила Зои, когда они закончили. – Как ты узнал?
Бен заключил ее в объятия.
– Я заглянул в твое личное дело.
Зои в ужасе посмотрела на него.
–
– Прости, – поспешно произнес он. – Я знал, что ты родилась в июле, и хотел сделать этот день особенным для тебя.
– Так ты копался в моем личном деле?
Зои смерила Бена, как она надеялась, самым холодным взглядом, в то время как Майлз уставился в пол, пробормотав что-то вроде: «Говорил тебе – не суйся, старик».