Ханна Трив – Хранитель памяти (страница 29)
– Я должен вернуться к работе.
– Ты уверен? – Зои попыталась снова.
– Да, я в порядке. В другой раз.
Глава 26
– У тебя есть время посидеть в пабе через дорогу?
Бен как будто колебался. Затем, проведя рукой по лысой голове, коротко кивнул.
– Да, пойдем.
– Отлично, – просияла Зои, закидывая свой рюкзак на плечо. – Я угощаю.
Она зашагала вперед в сторону паба, прежде чем Бен успел бы передумать.
– Так в чем подвох? – Бен подозрительно посмотрел на пинту, которую Зои поставила перед ним.
– Что? – Зои заняла свое место напротив Бена в одной из кабинок со столиками в задней части паба. Она обрадовалась, когда увидела свободную, надеясь, что немного уединения побудит Бена открыться. – Разве два друга не могут выпить вместе?
– Да. – Бен скинул куртку. – Но у меня такое чувство, будто ты чего-то хочешь, и, учитывая, что в пятницу мы едем на моей машине в Уэльс, я начинаю задумываться, не положила ли ты глаз на мой «Порше».
– Ничего я не хочу. Но я управляю этой машиной намного лучше, чем ты!
Бен разразился раскатом смеха.
– Как скажешь.
Зои улыбнулась и произнесла мягким голосом:
– Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Дать тебе шанс выговориться, если захочешь. Последние несколько дней ты сам не свой.
– Я в порядке, – быстро возразил Бен.
– Если ты уверен. – Зои уже решила, что не станет допытываться. – Просто мы друзья, а друзья помогают друг другу.
Откинувшись на спинку стула, Бен ущипнул себя за переносицу и печально произнес:
– Я совершил кое-что ужасное.
Зои испуганно распахнула глаза.
– Вряд ли это что-то настолько плохое.
Бен угрюмо уставился в свою пинту.
– Хуже, чем ты думаешь. Я вскрыл письмо миссис Майерсон.
Зои не знала, чувствовать облегчение или досаду от признания Бена. Конечно, вскрывать чужую почту недопустимо, но она боялась, что услышит нечто более страшное.
– Бен, почему?
Он на мгновение задумался.
– После того как мы не смогли найти мужа миссис Майерсон, я чувствовал себя виноватым. И хотел посмотреть, насколько существенны ее слова, не упустил ли я что-то жизненно важное, что ему нужно было знать.
– И тогда вскрыл письмо?
Не говоря ни слова, Бен полез в свою сумку и вынул знакомый на вид конверт. Когда он подвинул его по заляпанному пивом столу, Зои увидела, что это вскрытое письмо миссис Майерсон. Она нерешительно посмотрела на Бена, но он подтолкнул конверт ближе к ней.
Зои неохотно вытащила листок и начала читать.
Д
Э
Е
П
Когда Зои закончила читать, она заметила, что начался дождь. В горле у нее стоял ком. Можно было лишь догадываться, чего стоило миссис Майерсон написать такое на терминальной стадии ужасной болезни. Зои почувствовала укол вины. Эти слова принадлежали мужу миссис Майерсон, они могли все изменить для него.
– Надо постараться найти его. Кто-то должен знать, где он теперь живет.
– Уже. Я позвонил в свое прежнее отделение больницы, вскоре после того как мы попытались доставить это письмо. Мне сказали, что мистер Майерсон умер через год после кончины жены, – убитым голосом произнес Бен.
– О нет! – воскликнула Зои. – Прости, Бен, но ты не мог этого знать, и я уверена, что сам факт написания записки был огромным утешением для миссис Майерсон.
Бен опустил голову и издал тихий смешок.
– Эта записка мучила меня последние пару недель, Зои, но не потому, что я ее не доставил.
– Тогда почему?
– Потому что это всколыхнуло что-то во мне самом, – хрипло сказал Бен.
– Что ты имеешь в виду?
– Миссис Майерсон заставила меня задуматься о моем собственном здоровье. Эта проблема с желудком беспокоит меня вот уже многие месяцы, и я ничего не предпринимал по этому поводу, надеясь, что само пройдет. Я перечитывал ее письмо и думал, что, может, и
– И он этого не сказал? – поднажала Зои.
Бен отрицательно покачал головой.
– Он направил меня в больницу на анализы. В следующий понедельник я должен явиться к колопроктологу и узнать результаты.
– О, Бен. – Глаза Зои распахнулись от ужаса, но, вовремя спохватившись, она взяла себя в руки. Когда Бен поднял на нее взгляд, она заметила страх, промелькнувший в его глазах.
– Я боюсь, Зои, – признался он тихим голосом. – Мне приходилось сталкиваться с некоторыми пугающими вещами, но это самое страшное.
Услышав это признание, Зои вскочила на ноги и обошла вокруг стола. Она не стала дожидаться приглашения и, усевшись рядом, обняла Бена.
– С тобой все будет в порядке, тебе абсолютно не о чем беспокоиться.
Но, даже убеждая его, она остро осознавала, что понятия не имеет, правда это или нет.
Глава 27
Тем не менее, проверив с утра свой телефон, Зои с облегчением обнаружила сообщение от Бена, выдержанное в привычном бодром духе:
З
Пока Зои ждала у своего дома, она с надеждой думала о том, что, возможно, эта поездка поможет Бену отвлечься. Обычно она не одобряла вскрытие чужой почты, но если у Бена возникли какие-то проблемы со здоровьем, может, и хорошо, что записка миссис Майерсон подтолкнула его к обследованию.
Подкатил «Порше», и Бен просиял, выходя из машины.
– Доброго утречка вам! – Он отвесил ей шутливый поклон.
Она подозрительно посмотрела на него.
– Что это за ирландские мотивы?
Бен взял у нее рюкзак и засунул его в багажник.