Ханна Коуэн – Счастливый удар (страница 50)
– Конечно, – хохочет она.
Я ухмыляюсь.
– Надень сегодня вечером. Всегда хотел трахнуть эльфа.
Она разворачивается в моих руках, недоверчиво глядя на меня.
– Правда?
– Нет. Но все равно надень.
– Дурак.
Она хихикает и выскальзывает из моих рук, подходит к колонке на журнальном столике и включает ее. Колонка сообщает, что подключена к ее телефону, после чего начинает играть песня Мэрайи Кэри All I Want For Christmas Is You.
Я выгибаю бровь:
– Серьезно?
Глаза Авы блестят, крапинки в них почти светятся.
– Это классика.
– Было бы слащаво сказать, что все, что я хочу на Рождество, это ты? – спрашиваю я тихим голосом.
Чувствуя себя невероятно сентиментальным, я сокращаю расстояние между нами и кладу руки на ее бедра, притягивая к себе.
Она смотрит на меня и мягко улыбается.
– Да. Но, кажется, мне нравится слащавость, когда дело касается тебя.
– Я соскучился.
Прошло всего пара дней, но я соскучился. В тот момент, когда она ушла, моим единственным желанием было вернуть ее обратно и никогда больше не позволять покидать меня.
– Мы безнадежны, – шепчет она.
– Мне плевать.
Я наклоняюсь, она поднимается на цыпочки, и наши губы встречаются в медленном поцелуе. Ее пальцы скользят по моей груди и запутываются в волосах, вьющихся за моим ухом, перебирая их. Это заставляет меня дрожать, сильнее прижимаясь к ней, притягивая еще ближе.
В дверь стучат, но я провожу языком по ее нижней губе, отказываясь отпускать. Как только она приоткрывает для меня свои мягкие губы, я погружаюсь в нее, посасываю и глажу ее язык, тону в ее вкусе, но отказываюсь всплывать, чтобы глотнуть воздуха.
В дверь снова стучат, на этот раз сильнее.
Ава ведет руками вниз по моей шее, давит на плечо и упирается в грудь, медленно отстраняясь.
Я преследую ее рот короткими поцелуями, пока она не начинает смеяться и мягко шлепает меня по груди.
– Мне нужно открыть.
– Так иди открывай.
Я ухмыляюсь, вжимая пальцы в ее талию, наслаждаясь тем, как она превращается в глину в моих руках. Я успею украсть еще один поцелуй, прежде чем она уйдет.
Серебряные колокольчики, свисающие с дверной ручки, звенят, когда она открывает входную дверь и радостно улыбается гостям, ожидающим с другой стороны.
– С Рождеством!
– С Рождеством, красавица, – слышу я голос Адама. Его комплимент скребет по моим нервам.
Я быстро подхожу к Аве сзади и прижимаю ее к своей груди, переплетая пальцы на ее животе.
– С Рождеством, ребята.
– Веселого Рождества, Ли. Куда мне это положить?
Мэтт выходит вперед, держа перед собой огромный мешок Санты.
– Это подарки? – пищит Ава.
Мэтт кивает и осматривает квартиру.
– Он почти забыл их. Мы были на полпути сюда, когда нам пришлось повернуть назад, – вставляет Тайлер позади него.
– Эй, что за подстава? Я привез их, не так ли? – Мэтт закатывает глаза, и ребята проходят внутрь.
Он бросает мешок под елку рядом с уже сложенными там искусно упакованными подарками. Когда гостиная начинает заполняться, я стараюсь занять место в конце дивана рядом с Мэттом.
– Я слышала что-то про подарки? – Морган выходит из спальни. Наконец-то.
Мэтт ухмыляется, глядя на свою девушку, как на следующий прием пищи. Интересно, я тоже так выгляжу, когда смотрю на Аву? Вероятно.
– Не для тебя. Ты вообще не помогала с подготовкой, – говорит Ава, стоящая рядом с диваном, с подносом печенья в руках.
– Как будто ты позволила бы мне помочь.
Морган стаскивает печенье с тарелки и садится на колени Мэтту. Ава закатывает глаза, ставит печенье на журнальный столик и садится рядом с Адамом с другой стороны.
Ага, как же.
Я встаю с дивана, поднимаю ее на руки и снова сажусь, устраивая ее у себя на коленях.
Она поднимает брови, глядя на меня через плечо.
– Что?
Она скептически хмыкает.
– Публичная демонстрация чувств отвратительна, – ворчит Тайлер, садясь на пол перед Адамом.
– Тебе просто нужен секс, – говорит Мэтт, отвлекаясь от Морган впервые с тех пор, как она плюхнулась ему на колени.
– У меня есть секс.
– Мы говорим о твоей руке или о живой, дышащей женщине? – посмеивается Адам.
– Я не буду обсуждать это с вами, – огрызается Тайлер.
Мэтт ржет:
– Значит, рука.
– Я надеру тебе задницу, Мэттью.
– О, мне нравится, как ты произносишь мое полное имя.
Я прижимаюсь лицом к спине Авы и смеюсь, внутри разливается тепло. Эти ребята полные идиоты, но они мои идиоты.
– Есть и хорошая сторона, Тай. Младшая сестра Оукли более чем готова горы свернуть ради тебя. Подожди несколько лет и, я уверен, сможешь пригласить ее попить кофе, – поддразнивает Мэтт, поигрывая бровями. Морган хлопает его по руке.
Беру назад свое предыдущее заявление.
– Тайлер не прикоснется к Грейси. Ни сейчас, ни когда-нибудь, – скриплю зубами я. – Она скоро забудет это увлечение. Она умная девочка.
– Малолетки не в моем вкусе, Оукли, – отрезает Тайлер.
От мысли о том, что моя сестра хотя бы задумывается об одном из моих друзей в романтическом ключе, у меня мурашки по коже. Ни за что на свете я не позволю этому случиться. Не в этой жизни.