реклама
Бургер менюБургер меню

Гурав Моханти – Сыны Тьмы (страница 106)

18

– Ямы Ксат! – выругался он.

Сама Третья Сестра была скрыта завесой дыма, но Шишупал достаточно ясно видел продуваемое ветрами небо над ней. К небесам, с огромных осадных башен, взмыли по дуге, рассекая воздух, сотни огненных шаров. Но огонь не горел оранжевым, красным, желтым или любым другим оттенком солнца. Он был голубым. Синим, как Ямуна.

В прошлом магадханцы шестнадцать раз нападали и откатывались от Третьей Сестры, как волны от скалы, в то время как матхурцы просто прятались, пока не проходил шквал. А сейчас Третья Сестра была в огне! Шишупал видел, как взорвались Восточные ворота: так просто, как будто это была не более чем вязанка дров, а не нерушимая решетка и обитые железом ворота.

Проклятое Пламя. Шишупал прошептал это название и почувствовал, как по его спине скользнул страх. Каляван здесь.

В голове проносились сотни вопросов, но ответов на них не было. Это Джарасандх отдал приказ о нападении на Матхуру? Или, может, другое царство? Или Джарасандх уже раскрыл правду о Дварке? Совершенно маловероятно. Если бы это произошло, Эклаввья и он были бы уже отозваны. И император никогда бы не нарушил условия Перемирия без предварительного уведомления.

Но правду было трудно отрицать, когда можно было увидеть все своими глазами. К этому времени вся восточная часть Третьей Сестры светилась, как ослепительная голубая комета. Части стены осыпались, как будто она была сделана из песка. В стенах зияли проломы, а огненные шары проносились над охваченными пламенем Нижними районами. С колокольни казалось, что сквозь землю прорывалось голубое солнце.

Пот струился по лицу Шишупала и попадал в глаза. Он понял, что после того как Третья Сестра была уничтожена, Матхура внезапно оказалась полностью беззащитна, и Эклаввья и он попали в ловушку в городе, находящемся в осаде; в городе, открытом для грабежей и изнасилований. Думаю, теперь наследником Чеди станет Дантавакра, отстраненно подумал Шишупал, возвращая подзорную трубу, его мысли были где-то далеко.

– Что ты об этом думаешь? – спросил он, когда они спустились обратно на землю.

– Кто-то оказался весьма непослушен, – хихикнул Эклаввья. – Пора узнать больше.

Шишупал был в ужасе. Больше? Если на земле и был ад, то им мог считаться осажденный город. Матхура спасала горожан от ужасов войны в течение десяти лет, но все изменилось за одну ночь.

– Как ты можешь смеяться, Эклаввья? Как нам спастись? Если эти греки найдут нас, они начнут нас пытать и сожгут. А если нас найдут матхурцы, они начнут нас пытать и повесят.

– Шишупал слишком сильно беспокоится. Согласен, Третья Сестра пала, но эти катапульты не могут перемещаться по грязным переулкам Нижних Районов. Да, будет пожар и драка, но у нападавших все еще остались две другие Сестры, которых нужно обрюхатить, прежде чем можно будет сказать, что у нападающих есть шанс. Имей веру в своего противника, друг.

Шишупал слепо последовал за Эклаввьей по переулкам, ворча себе под нос. И именно в этот момент он услышал звериные вопли. Они звучали далеко, но все равно казались злобным, оглушительным шумом. Он слышал этот звук лишь один раз в жизни, перед церемонией взвешивания в Панчале, и надеялся, что никогда не услышит их снова… Айраваты Бхагадатты.

– А вот это все усложняет, – нахмурился Эклаввья.

Шишупал снова выругался, искренне удивив Эклаввью ругательствами, сорвавшимися с его губ.

– Согласен, готов поклясться. Что нам теперь делать? – спросил Шишупал, прерывая молчание. Они молча брели по улицам, не выбирая никакого направления. Поднявшийся ветер развевал их плащи, превращая в живые существа. Пламя факелов билось, как вымпелы, у стен домов, и некоторые факелы то там, то здесь гасли.

Внезапно Шишупал почувствовал, как что-то просвистело мимо его уха, и болт пробил дыру в стене рядом с ним. Чья-то рука заткнула ему рот и затащила за повозку. Проклятье, матхурцы нашли нас! Свист еще одного арбалетного болта подтвердил его подозрения. Он приготовился умереть.

Эклаввья вытащил кинжал, на лезвии которого были выгравированы символы давно потерянного языка. Шишупал слишком хорошо понимал, насколько он беззащитен. У него не было ни щита, ни меча. Сейчас было не время для того, чтобы быть героем и рисковать. Ему нужно было спрятаться. Вскинув руки, он встал и, осторожно оглядываясь по сторонам, шагнул вперед.

– Не подходи ближе! – предупредил его удивительно спокойный женский голос. Заговорила та самая женщина, что стояла с Драупади у фонтана, и сейчас она держала арбалет наготове.

Этот голос! Шишупал почувствовал, как по позвоночнику словно молния прошла.

– Не стреляйте! – Отдышавшись, Шишупал шагнул вперед, подняв руки в универсальном жесте капитуляции. – Это я, Шишупал, моя госпожа, – осторожно сказал он, добавив в голос немного уверенности. Он почувствовал, как ее разноцветные глаза сфокусировались на нем, синий глаз светился сильнее, чем зеленый. Он медленно шел вперед, пока не попал под прицел ее арбалета, и тогда остановился.

– Что с твоим лицом? – спросила она.

– Маскировка.

– Не слишком хорошая, не так ли? – Госпожа Раша опустила арбалет и уставилась на него. – Ты забрался далеко от дома, офицер. – В ее ледяном голосе все еще слышалось потрясение.

– Как и все из нас, госпожа Раша, – ответил Шишупал, медленно опуская руки. Он не мог поверить, что она находилась здесь, но все же поблагодарил Ксат за то, что у них теперь был союзник в городе – пусть сейчас это слово и звучало туманно.

– Раша? – Эклаввья казался смущенным. – Ее зовут Калавати. Я слышал ее разговор с…

Госпожа Раша посмотрела на него, и чудесным образом заставила Эклаввью замолчать:

– Шишупал, твой друг весь в крови.

– Небольшое неудобство, моя госпожа, – поклонился Эклаввья. – Будьте утешены тем, что кровь не принадлежит Эклаввье.

Раша бросила на него испуганный взгляд. Эклаввья всегда оказывал на людей такое влияние. Затем она повернулась к Шишупалу, который не преминул заметить, что ее пальцы все еще осторожно касаются спускового крючка арбалета.

– Шишупал и Якша. Самая невероятная пара, какую я когда-либо видела. Что привело тебя сюда… вместе с ним? Император наконец решил использовать убийц? Вы можете опоздать. Твои лакеи на стенах привлекли внимание Кришны.

– Они не наши. Я рад, что мы столкнулись с вами. У нас есть несколько вопросов, и нужно найти место, чтобы спрятаться, пока мы их задаем.

– Вопросы?

– Слишком много вопросов, но пока хватит и одного, – сказал Шишупал. – Хм… кто напал на Матхуру?

– Не вы? – спросила она. – Вот это уже интересно.

– Что вы имеете в виду?

– Это греческий военачальник, Каляван. Я полагал, что император работал в тандеме с ним. Вы, должно быть, слышали, что он привез с собой айраватов?

Шишупал слабо кивнул:

– Значит, Бхагадатта тоже явился?

– Пока я знаю очень мало. Что я знаю точно, так это то, что завтра должны состояться переговоры. Это должно прояснить ситуацию. – Раша вскинула голову, прищурив зеленый глаз. – Я думала, он в лодке с магадханцами. Итак, либо Каляван решил пройти этот путь в одиночку…

Если Каляван проиграет в устроенной им авантюре с единоличным захватом Матхуры, Джарасандх потеряет всю свою северную армию и айраватов Бхагадатты в придачу. Проклятье! Это плохо.

– …или император бросил тебя на съедение собакам, – добавила госпожа Раша. – Хотя я слышала, что среди знамен нет Льва.

– Ах, интрига закручивается… – вмешался Эклаввья, вытаскивая монету Гаджраджа из кармана. – Каляван хочет присвоить себе всю славу, – проворчал он.

– Не обращайте на него внимания, госпожа Раша. – Шишупал заколебался, но все же спросил: – Не могли бы вы предоставить нам безопасное убежище, по крайней мере, до тех пор, пока мы не найдем способ сбежать из Матхуры?

– Ты можешь занять мое жилище, – сказав это, она вытащила ключи и протянула ему. – Это третий дом слева в переулке, прямо рядом с Замком. Я не знаю, что вы делаете в Матхуре, и мне действительно все равно, но мой совет – оставайтесь на месте. К завтрашнему дню в городе будет полный бардак.

– Куда вы направляетесь, госпожа Раша? Разве вы не должны пойти с нами? Нам нужно многое вам сказать и спросить. Например, почему вы здесь? – Шишупал внезапно вспомнил разговор о контрабанде между императором и госпожой Рашей год назад. Он понял, что они говорили о том, чтобы тайно доставить ее в Матхуру.

– Позже. – Тон госпожи Раши не допускал возражений. – У меня есть работа, которую нужно закончить. Проклятое Пламя работает не так хорошо, как следовало бы.

Шишупал в этом очень сомневался. Если дыры в Третьей Сестре о чем-то и говорили, так это о том, что оно справляется великолепно.

– Проклятое Пламя не проведет их через Вторую Сестру, – сказала госпожа Раша, как будто прочтя его мысли. – Кришна применил какую-то хитрость, чтобы противостоять этому.

– Мы должны пойти с вами, моя госпожа.

– В этом нет необходимости. Одна я могу ускользнуть незамеченной. Твоя южная кожа и его нечестивый акцент выдадут нас. Последнее, чего я хочу, это быть пойманной матхуранцами, когда нахожусь вместе с самим Якшей. Если этот дурак Каляван решил захватить Матхуру в одиночку, ему понадобится вся возможная помощь.

Непрошеные слова императора, описывающие Калявана, пришли на ум Шишупалу: Зеленый мальчишка, больше похожий на храбреца, чем на мудреца. Он мог бы посмеяться над тем, насколько правдивыми оказались слова Джарасандха, если бы не был заперт в городе, которому суждено было вскоре стать кровью и пеплом.