реклама
Бургер менюБургер меню

Григорий Володин – Возрождение Феникса. Том 9 (страница 33)

18

— Ласточки мои! — обращается Лада к обожженным женщинам, которые даже держаться на ногах не могут. — Лежите смирно, и дожидайтесь своей очереди. Сейчас буду вас врачевать.

Я наблюдаю, как богиня обходит бедных девушек. От касания нежных рук Лады ужасные ожоги затягиваются без следа, а к женщинам возвращается их цветущая красота. Они наги и соблазнительны. Опасность позади, и они обращают взгляды на меня. К нежным лицам приливает кровь, заставляя щёки наливаться здоровым румянцем. Мне же хочется смотреть лишь на Ладу. Как ее руки наполняются сиянием. Как она исцеляет тела и, похоже, души японок. Её божественная красота, гордый и одновременно загадочный лик сразу затмили аристократическую привлекательность княжеских жен и любовниц.

Когда Лада заканчивает лечение, она подходит ко мне и мягким движением убирает назад золотую косу, упавшую на прекрасную грудь. Мои вмиг пересохшие губы разлепляются:

— Прости меня за сегодняшние слова. Хаос с его безумной жестокостью реален, так почему бы и не быть реальным и нам? — Я киваю на исцеленных японок. — Ты вернула им красоту и здоровье. Это лучшее доказательство твоей реальности.

— Спасибо! — лучисто улыбается богиня.

Но я еще не закончил.

— Свадьба… — я встаю на одно колено и протягиваю руку девушке. — Покровительница брака, выйдешь же ты за меня?

— Огось, — вылупляет глаза Чугун. — Уже?

Глаза девушки томно блестят, сочные губы приоткрываются.

— Конечно… — хрипло произносит она.

Я поднимаюсь и целую ее в пухлые, похожие на спелые вишни, губы. Поцелуй наш сладкий, полный чувственного наслаждения.

— Ничего себе, — бормочет карапуз, почесав макушку. — На фантазме… Отец-император тебя прибьет, когда узнает.

— Старые обеты пора менять, — отмахиваюсь. — Иначе меня тоже можно считать неодушевленным образом.

— Ну да, похоже, обеты морально устарели, — соглашается Чугун. — Раз мы с тобой стали языческими богами, то нужно отправить на костёр либо законы о ереси, либо нас самих. Но я не фанат огня, как ты, Феникс. Поэтому, лучше Отцу-императору чуточку смягчить политику.

— И я о том же, — улыбаюсь, приобняв свою новую невесту.

— Когда свадьба?

— Сегодня, — даже не задумываюсь.

— Сегодня?! — восклицает Чугун.

— Ага, сейчас. Точнее через пару часов. — Смотрю на Ладу, она одобрительно кивает. Понимает, умница, что наша свадьба усилит меня.

— Ох, Папочка-император! — лепечет Чугун. — Вот это скорость! Двести лет созревал, а теперь как пулемет шпаришь! Семь жен, а всё мало! Весь в Батю-импа! Ну а вы, красавицы? — он бросает взгляд на нагих японок, присматривается к их пышным прелестям, довольно цокает языком. — Кто-нибудь из вас желает сопроводить вашего спасителя на свадьбу брата?

Сразу вырастает лес рук.

Глава 20

— И снова у алтаря

— Да, отец, — тихо отчитывается по телефону Чинга Ку, принцесса Китая. — Да, я наблюдаю за Сеней…то есть, Сваром. И знаешь… — она затаила дыхание. Неизвестно как император Поднебесной отнесется к следующим словам. — Мне кажется, он действительно славянский бог. Это странно, но его сила не поддается оценке с позиции техник живы. Фракталы? Я не знаю, но разве могут фракталы принимать вид оружия или колесниц? Не ругайтесь, пожалуйста, Бися, — вздыхает девушка и приглушает голос поднятой ладонью. — Это лишь мнение вашей дочери. Нет, я не состою с ним в постыдных отношениях? Я же принцесса, я не могу себя опорочить столь грязным образом. Хорошо, продолжаю наблюдение. До свидания, — положив трубку, китаянка переверчивается в постели, обнажив голую грудь. — Спи сладко, милый. Спи, спи.

Взгляд принцессы падает на лежащего на подушке Витю Долгоногого. Граф тихо посапывает во сне. Он не слышал разговора Чинги с отцом и лежал, закинув ногу поверх ее бархатных бедер.

Чинга сама пришла к Виктору. Он, конечно, позвал ее после той бойни с кракенжорами, но она могла бы проигнорировать приглашение по причине военного времени, да и мало ли какому еще поводу. Хотя, кого она обманывает? Не могла, уж нет. Та помощь, которую Витя ей оказал в смертельной опасности, всё решила. Сердце китаянки дрогнуло и растаяло как ледник. Она не могла просто пить протянутый графом чай. Возможно, повлиял выброс адреналина, возможно, желание быть с кем-то надежным, но Чинга не выдержала, она сама кинулась на Виктора, отбросив в сторону скоромность, порядочность, дымящуюся чашу. А он, как настоящий мужчина, ответил ей взаимностью.

Стук в дверь. Витя тут же распахивает глаза.

— Что такое? — хрипло спрашивает он, приподнявшись на кровати. Граф влюбленно смотрит на Чингу. — Не входите, отвечайте оттуда.

— Ваше Сиятельство, принц Радгар прислал за Ее Высочеством Чингой Ку. Посол говорит, что ее требуют на совет принцев и принцесс.

— Совет? — удивленно вскидывает брови Витя. Чинга вторит ему непонимающим взглядом. — Почему я не в курсе? Владыку Свара что, не зовут?

— Не могу знать, про него ни слова, Ваше Сиятельство! — горланит солдат, но его крик приглушает прочная дверь, и до двух любовников доносится негромкий возглас.

— Я пойду, — шепчет Чинга Долгоногому. — Выясню, что скандинавы задумали.

— Хорошо, — кивает граф, одеваясь. — А я донесу Свару. Пускай знает об их проделках.

Через десять минут он уже заходит в кабинет Владыки. Доклад занимает еще две минуты. Свар же всё это время ждет спокойно, на его татуированном лице нет ни гнева, ни недоумения. Когда Витя заканчивает, Владыка окидывает адъютанта спокойным взглядом лучистых янтарных глаз.

— Поздравляю с Чингой, Вить, — улыбается Владыка. — Молоток, парень.

— Спасибо, — ошарашенно произносит Долгоногий.

— Одумалась наконец-то девка, — довольно цокает языком юный бог людей. — Убавила гонор, поняла где ее счастье, это хорошо. У вас же с ней всё серьезно?

— Конечно! — горячо восклицает граф. — Как иначе, Владыка! Она же девочкой до меня была! Я бы ни за что, я бы никогда…

Он замолкает смущенно. Щеки раскраснелись, глаза горят.

— Это хорошо, что никогда, — кивает Беркутов. — И что ни за что — тоже неплохо. Только Ван Ди Ку может не одобрить ваш союз. Очень даже. Китаец алчен и коварен. Но не переживай, Вить, в моих планах так же покорить и Китай, так что всё наладится. Пока только держите вашу связь в тайне. Сам понимаешь причины.

— Да, я понимаю, — краснеет Долгоногий. — Нельзя открываться сейчас, всё может плохо обернуться, плохо для Чинги. Сначала я попрошу у Ван Ди Ку руки его дочери.

— Правильное решение, — кивает Свар. — Попроси и готовься к испытаниям. Открытым и неявным. Вплоть до того, что тебе в дом могут подослать тайных убийц.

— Владыка?!

— Такие уж китайцы. Говорю же, у Ван Ди, наверняка, есть планы на дочь, и ты в них можешь не вписаться. Тогда тебе нужно сдержать удар, нанести ответный и заставить старого императора смириться.

— Так и будет, — сжимает кулаки граф. — Ради Чинги я любых китаез перерублю… — он тут же спохватывается. — Владыка, мы, кажется, съехали с темы. Что с скандинавами?

— А что с ними не так? — приподнимает брови Свар.

— Я же сказал — Радгар устраивает совет принцев без тебя.

— Он в своем праве, — усмехается Владыка. — Радгар ведь главнокомандующий.

— Это даже смешно звучит, — фыркает Витя. — Ты зажег Столп, ты вдохновил людей на бой, ты сразил Высшего, ты уничтожил дайме-предателя. И я уж молчу, что ты …

— Для них я никакой не бог, — отрицает Свар. — Да и всё, что ты перечислил, скоро будет подано совсем в другом свете.

— О чем ты? — не понимает граф.

— Пока это лишь догадки. Но Ричард тоже приглашен на тот совет, так что скоро узнаем, насколько мои слова верны, — загадочно произносит Владыка.

— Почему здесь нет Беркутова? — хмуро спрашивает Ричард, войдя в зал и упав в кресло за огромным столом для совещаний. Остальные принцы и принцессы уже расселись.

— И я бы тоже хотела это знать, — яростно заявляет Чинга, качнув длинной черной косой. — Где человек, благодаря которому мы освободили Фукуоку?

Жозефина тоже было раскрывает розовый ротик, но, украдкой бросив взгляд на Ричарда, передумывает. Это замечает норвежский принц. Его бледное лицо хмурится.

— О, Свар, конечно, здесь, — оскаливается Радгар, — Только не как участник совета, а в качестве темы разговора.

— Ну и что это значит? — спрашивает Гунай, сузив глаза. — Похоже, на глупую попытку бунта.

— Попридержи гонор, японский принц, — фыркает Густав. — Радгар — главнокомандующий, а не Свар.

— Ох, да прекратите уже эти тупые игры, — Ричард хлопает ладонью по столу. — Доболтаетесь скоро. Сеня вас на Огневики насадит.

— Хм, — Радгар сдерживается. Он чуть не сорвался на брань. Но очень опасно вызывать гнев Ричарда. И здесь они собрались совсем для другого. — А если я скажу, что в этом и состоит его цель. Перебить всех принцев и принцесс вместе с их войсками.

Ричард и Гунай тут же разразились протестующими криками. Чинга тоже забуянила.

— Как вовремя Свар предсказал нападение на Фукуоку! — громко бросает Радгар. — А что за детекторы порталов — он так и не объяснил. А ведь эти детекторы — решение всех проблем. Но нет, он не рассказал нам секрет этого, без сомнения, сверхполезного устройства. А почему? Хочет быть незаменимым? Неужели чувство важности одного человека важнее всей нашей военной кампании? Теперь мы доверяем чутью Свара, куда он укажет пальцем, туда и ломанемся. А в итоге наше неведение будет стоить всем нам жизни.