Грегори Робертс – Тінь гори (страница 72)
— І як довго це триває?
— Десь... рік.
Вона про щось мріяла, дивлячись на світанковий ліс.
— Який він?
Вона знову на мене глянула.
— Він... автентичний. Ти познайомишся з ним пізніше.
— Як з ним познайомилася ти?
— Я не піднімалася сюди для знайомства з ним. Я піднялася для зустрічі з Халедом. Саме він розповів мені, що Ідрис тут.
— Халед? Який Халед?
— Твій Халед,— ніжно мовила вона.—
— Він живий?
— Саме так.
—
— Я б добре заплатила, щоб побачити тут Халеда. Ні, він має свій ашрам, у долині.
Твердий безкомпромісний палестинець був членом ради Хадера. Він був з нами під час контрабандної місії в Афганістані. Він убив людину, близького друга, бо той загрожував усім нам, а потім пішов у сніг сам і без зброї.
Я був його другом, близьким другом, але нічого не чув про повернення Халеда в місто чи про ашрам.
— Ашрам?
— Так,— зітхнула Карла.
Її вираз обличчя й манера поведінки змінилися. Вона здавалася знудженою.
— Який ашрам?
— Прибутковий,— сказала вона.— Там просто магічне меню.
— І він розташований біля підніжжя
— На початку долини, що на західному боці.
Вона насуплено позіхнула.
— Абдулла постійно туди ходить,— розповіла вона.— Хіба він тобі не казав?
Щось у мені похитнулося. Я радів, що Халед живий і здоровий, але заповітна дружба почувалася зрадженою, а серце затнулося.
— Це неправда.
— Правда буває двох видів,— ніжно розсміялася Карла.— Та, яку ти хочеш почути, і та, яку повинен.
— Не починай знову.
— Вибач,— сказала вона.— Заборонений прийом. Не могла втриматися.
Зненацька я розізлився. Можливо, то було почуття зради. Можливо — старий плач, що нарешті пробився крізь щит м’якості, сяючий у її добрішому оці.
— Ти кохаєш Ранджита?
Вона обернулася; обидва ока, м’яке й суворе, були спрямовані на мене.
— Колись давно я думала, що
— А мене ти не поважаєш?
— Чому ти таке питаєш?
— Ти боїшся розповісти про свої почуття?
— Звісно ж, ні,— спокійно сказала вона.— Просто цікаво, як ти можеш не знати, що я думаю.
— Не знаю, що це взагалі означає, тож чому б тобі просто не відповісти на моє запитання?
— Я перша. Чому ти хочеш знати? Це через розчарування у собі чи ревнощі до нього?
— Карло, ти ж знаєш, що розчарування ніколи не підводить. Але справа не в ньому. Я хочу знати, що ти думаєш, бо це важливо.
— Гаразд, ти сам напросився. Ні, я тебе не поважаю. Не сьогодні.
Ми поринули в тишу.
— Ти знаєш, про що я,— нарешті провадила вона.
— Узагалі-то, ні.
Я знову насупив брови, і вона розсміялася: легенький смішок, що клекоче від внутрішнього жарту.
— Поглянь на своє обличчя,— сказала вона.— Що з тобою сталося? Знову впав зі своєї гордості, еге ж?
— На щастя, падати було невисоко.
Вона знову розсміялася, але швидко посерйознішала.
— Ти бодай можеш це пояснити? Чому ти бився? Чому бійка завжди тебе знаходить?
Звісно, я не міг. Бути викраденим і прив’язаним до шезлонга бандою скорпіонів — як я міг це пояснити? Я й сам не розумів, принаймні не все, і точно не розумів Конкенона. Точно не Конкенона. Тоді я ще не знав, що стояв на розтріпаному краєчку кривавого килима, який зовсім скоро накриє більшу частину світу.
— А хто каже, що я
— А ти можеш? — повторила вона.
— А ти можеш пояснити речі, які робила з нами тоді, Карло? Вона здригнулася.
— Не стримуйся, Карло.
— Може, я маю одразу перейти до головного, так би мовити, і все тобі
— Ну, давай.
— Певен, що витримаєш почуте?
— Звісно.
— Ну гаразд, я...
— Ні, зачекай!
— Чому я маю чекати?
— Моя розмовна підпрограма просто вимагає кави.
— Ти жартуєш, правда?
— Ні, я жахливо хочу кави. Ось як ти надерла мені зад.