Грегг Даннетт – Что скрывают мутные воды (страница 61)
– Нет. Я спрятался. Когда началась стрельба, я спрятался за камнем. Во-он там, – мальчик показал фонариком в темноту. – Она искала меня. Ужасно сердилась. Но долго задерживаться не могла из-за прилива.
Полицейская часть сознания Уэст продолжала впитывать информацию, прокручивать варианты, оценивать ситуацию и решать, как ее стабилизировать.
– Мужчина на полу. Это твой отец? Где он? Он… – Она не смогла заставить себя выговорить «мертв».
– Он там. Она стреляла в него. – В громадной темной пещере голос мальчика звучал до невозможности жалко. Уэст вспомнился звук, который заставил ее войти внутрь. Выстрел. Боже, кажется, это было тысячу лет назад!
Уэст постаралась сосредоточиться. Джейми Стоун мертв. И не является приоритетом. А что приоритет? Местонахождение женщины. Женщина представляет угрозу. Она вооружена. Она убийца.
– Куда она могла пойти? – спросила Уэст. – Эмили. Где она может быть?
– На корабле. Ей надо было выбраться отсюда до прилива. Если не успеть, окажешься в ловушке. Как мы сейчас.
Наконец до Уэст дошло.
– Прилив? – Она вспомнила, как языки волн тянулись к колесам машины на пляже у входа в пещеру. – Нам надо торопиться. Надо уходить прямо сейчас.
Она сделала еще одну попытку подняться, поморщившись, когда плечо подогнулось под ней.
– Нас уже отрезало, – сказал мальчик без всякой поспешности в голосе. – Вода закрывает вход. Я ходил посмотреть.
Так вот в чем было дело! Вот что стало другим. Звук – как волны разбиваются о скалы у входа в пещеру – изменился, и к ударам волн добавился шум воды, затекающей внутрь. Уэст поняла, что каменный пол под ней тоже влажный. По нему бежала вода. Джессика с трудом встала на колени, и плечо отозвалось пронзительной болью. Она скривилась и издала глухой стон.
– Вы тоже умрете? – спросил мальчик жалобно. – Оставите меня одного?
Уэст заставила себя подняться на ноги. От боли перед глазами мелькали искры, но она стискивала зубы, пока не встала и не распрямилась, после чего боль отступила.
– Нет, я не умру, и ты тоже. Мы найдем другой выход отсюда. – Уэст сделала несколько шагов в глубь пещеры, озираясь в свете последней оставшейся свечи. Мальчик шел за ней.
– Другого выхода нет. Она поэтому нас сюда и привезла. Сказала, что мы спрячемся, пока не сможем перебраться на корабль, но это была ложь. Я уже вчера подумал, что она врет, но наверняка не знал. Все так запуталось… Я не понимал, что делать. Потом она привезла нас сюда и все рассказала. Как будто даже гордилась. А потом выстрелила в папу, потому что он не захотел пить яд. Яд был в термосе с кофе. Но я не пил, потому что не люблю кофе, а какао у нее старое…
Уэст постаралась переключить мальчика на более насущную тему:
– Погоди. Тогда давай переждем здесь. Останемся до отлива.
Уже произнося эти слова, она усомнилась, что продержится так долго. Плечо стало холодным, рука не шевелилась. Уэст не могла сообразить, ранило ее прямым попаданием или рикошетом. В виске, куда ее ударили, пульсировала мучительная боль. Она могла сейчас истекать кровью.
– Не получится, – ответил Билли. – Ракушки доходят до самого потолка. Вот, посмотрите.
Уэст не ответила. Но ее глаза последовали за лучом фонарика Билли до потолка пещеры. Мальчик был прав. По стенам полосами крепились водоросли и раковины, разные на каждой высоте, и на самом потолке они тоже были, пусть и немного. Билли поводил фонариком из стороны в сторону, и Уэст увидела свой собственный, наклонилась и подняла. В свете двух фонарей пещера стала чуть менее угрожающей, а темнота не такой непроницаемой. Однако стало видно и то, что им грозит не темнота и не скалы. В конце коридора, уходящего к выходу, ревел океан, затопивший им путь. По полу бежала морская вода. Уэст на секунду отвернулась, словно так могла исправить ситуацию. Заметила у стены силуэт Сэма Уитли, полусидевшего на одном из последних сухих участков пола. Подошла к нему.
– Это папа. Она его застрелила, – сказал Билли, держась поближе к ней.
Он как будто нарочно старался не направлять свет на отца, но Уэст посветила сама и едва узнала мужчину, которого видела на допросе в участке. Она присела на корточки и приложила дрожащие пальцы к его шее, нащупывая пульс. Уэст знала, что надежды нет, однако так требовалось по процедуре. Единственное, что она рассчитывала ощутить, – холодную податливую мягкость. Но вдруг почувствовала движение. Биение жизни.
– Он жив, Билли. Твой папа жив, – сказала она. Даже в их ситуации облегчением было произнести эти слова.
Джессика подтянула мальчика к себе и обняла. Он не стал сопротивляться, и Уэст ощутила, как дрожит его маленькое, хрупкое тело. Потом она опустила голову и заставила себя думать. Больше всего ей хотелось сейчас немного отдохнуть, отложить решение на потом. Но тут новый ряд волн подкатился к выходу из пещеры.
– Билли, какая на выходе глубина, ты можешь сказать?
– Не знаю. Там есть уступ, под которым надо пригибаться. Вода уже выше него, так что выбраться мы не сможем.
Уэст вспомнила: камень, о который она едва не ударилась.
– Тогда нам надо выбираться
Сначала он промолчал. А когда заговорил, голос его был неуверенный и еще более печальный.
– Я не плаваю в море.
Уэст не сразу поняла, что значат его слова. Только этого сейчас не хватало! Она стала торопливо размышлять: мальчик худенький, в открытой воде она легко дотащит его до берега. Но как пронырнуть с ним под уступ?
– Я тебе помогу. Просто доверься мне.
– А как же папа? Пожалуйста, не бросайте его здесь! – Уэст поняла, что мальчик плачет.
Снаружи доносился грохот – волны бились у выхода из пещеры. Уэст подумала, что если они еще шумят, то глубина не может быть большой.
– Мы сможем выбраться, но действовать надо
Уэст отложила свой фонарь, стащила с себя свитер, продела его Стоуну под мышки и завязала рукава узлом с такой силой, какую только позволяло приложить раненое плечо. Потом зажала фонарик в зубах и просунула руку мужчине под плечи. Начала тянуть. Сначала чуть не бросила – такой острой оказалась боль, – но заставила себя продолжить. Ей удалось немного его сдвинуть. К изумлению Уэст, мужчина застонал. Он был в сознании.
– Билли! Помоги мне, – сказала она.
То, что пол был скользким и поверх него уже растекалась морская вода, одновременно и помогало им, и мешало. По нему проще было тащить тело Стоуна, но сами они поскальзывались и падали. Не обращая внимания на боль в плече, Уэст продолжала тянуть, мальчик ей помогал, и вместе они доволокли его до места, где пещера расширялась. Там уже собралось по колено воды. Дальше пошло легче. Они все еще спотыкались, зато тело мужчины плыло по воде, и они быстрей продвигались к выходу.
Тащить Стоуна по воде стало проще, но приходилось заботиться о том, чтобы его голова оставалась на поверхности. Глубина нарастала; вода уже доходила Уэст до пояса. Билли шел впереди – ему вода была по грудь. Уэст не знала, куда двигаться, и ее фонарик метался по стенам и потолку пещеры.
– Покажи мне, куда нам нужно, Билли. Покажи, куда идти, – запыхавшись, попросила она, слыша, как он тоже тяжело дышит в полумраке. Стоуна Джессика держала за плечи и следила, чтобы его голова не уходила под воду. Рука уже почти не болела.
Внезапно их едва не сбил с ног поток воды. Билли посветил фонариком, указывая Уэст путь, но двигаться было некуда. Вода впереди была слишком глубокой, а потолок слишком низким. Билли остановился. Провел фонариком по потолку над головой, потом по стене до самой воды.
– Проход там. Это единственный путь из пещеры.
Уэст вгляделась в воду, которая то накатывалась, то отступала. Теперь она сама была в воде по грудь, а мальчик чуть ли не по подбородок. Мощное течение приливало и отливало вместе с волнами, бившими в скалы снаружи.
Уэст припомнила, как заходила в пещеру часом раньше. В одном месте потолок был таким низким, что ей пришлось сильно пригнуться. Наверное, именно там они стояли сейчас. Но тот участок, с низким потолком, показался ей коротким. Если это так, они быстро преодолеют препятствие и выберутся наружу. Надо только обойти уступ – под водой.
– Билли, нам придется плыть. Тебе нужно будет задержать дыхание.
Мальчик не шевелился.
– Все будет хорошо, Билли. Ты сможешь.
– Нет, не смогу.
– Давай же, Билли! Страшно только с виду. Проплыть придется совсем чуть-чуть. Пожалуйста!
Уэст услышала отчаяние в собственном голосе. Прикинула, не стоит ли сначала вытащить мужчину, а потом вернуться за мальчиком. Или наоборот? Так или иначе, одного из них придется ненадолго оставить. Найдет ли она его потом?
– Билли, ты должен это сделать. – Почему-то у Уэст в голове всплыло детское воспоминание: школьная версия ее самой, измученная, в мелкой части бассейна, и отец, кричащий на нее с бортика.
Уэст поняла, что мальчик кивает. Потом раздался его голос – гораздо громче и отчетливей, чем все предыдущее время.