Great Calamity – Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 (страница 40)
Линь Цзе приподнял бровь.
«Что, простите? Звучит очень знакомо! Кажется, это что-то из области моей старой профессии!» – подумал он.
Его прошлое было связано с фольклором, который нельзя описать такими простыми словами, как «обычаи» и «традиции». Фольклор принадлежит этнической группе или социальному сообществу, сформировавшимся в течение длительного периода, которые постепенно создают собственные традиции и культуру, передаваемые из поколения в поколение. Фольклор включает в себя искусство, верования, семейный уклад, календарные системы и многие другие культурные аспекты.
Клан, о котором говорила девушка, вероятно, за свою долгую историю пережил непредвиденные события, например кризис или войну, из-за чего клановые убеждения пошатнулись, утратили силу, размылись в реке времен. Неспособность восстановить смысл семейного герба, за которым кроется его культурный код, стоила клану потери статуса.
Так вот о чем говорила девушка…
Она пришла сюда в надежде, что Линь Цзе поможет ей найти историю клана и заново открыть для себя значение герба. Иными словами, ей нужен был профессионал, который смог бы восстановить (а может, и заново написать) относительно полную семейную историю, которую семья могла бы принять. Благодаря этому получилось бы объединить клан и восстановить его в общей иерархии.
Однако для этого нужен настоящий профессионал, на которого можно положиться. В противном случае эффект окажется прямо противоположным, и клан – случайно, по неосторожности – исчезнет с лица земли.
Да уж… Одной миской куриного супа тут не обойдешься…
«Нужно просить больше денег», – мысленно потирая руки, подумал Линь Цзе и тут же улыбнулся по-настоящему ослепительной профессиональной улыбкой.
– Это серьезная проблема, однако…
Странное выражение появилось на лице Дорис, когда Линь Цзе внезапно оборвал фразу. В этот момент пара лучей ослепительного света ворвалась через окна в полумрак книжного магазина.
– Но… кажется, у нас гости.
Глава 47. Пожалуйста, будьте осторожны
– Но… кажется, у нас гости.
Лучи белого света, прорывающиеся через окна в полумрак магазина, слепили глаза. Линь Цзе вопросительно изогнул бровь.
«Это… фары?» – подумал он и тут же отбросил эту идею: вряд ли кто-нибудь счел бы визит в книжный магазин настолько важным, чтобы сесть за руль. В ненастье водить машину намного опаснее, чем ходить пешком. Если случится авария, будет некуда обратиться за помощью. В такую погоду спасателям очень сложно добираться до пострадавших. Однако… лучи света были направлены внутрь книжного магазина. Улица, на которой располагался книжный магазин, уходила вниз под углом, и только идиот решил бы просто посидеть в машине с включенными фарами перед пешеходным переходом. Хотя, наверное, даже идиоту было очевидно, что потоки воды снаружи, текущие вниз, приносят с собой самые разные предметы, которые, в свою очередь, могут повредить автомобиль.
Если бы водитель пытался развернуться, то лучи света от фар его машины давно бы уже изменили направление. Однако этого не произошло. Значит, автомобиль был припаркован. Значит, он намеренно светил фарами прямо внутрь.
У этого гостя, судя по всему, не было дружеских намерений.
Линь Цзе всегда был готов протянуть руку помощи, однако даже люди с добрым сердцем должны помнить слова, сказанные Лу Синем: «Всегда ожидайте худшего от других людей».
Линь Цзе нахмурился. Может, он попал в поле зрения властей? Три года назад он получил документы, удостоверяющие личность. Затем с помощью молодой девушки Цили открыл свой бизнес при поддержке местного торгового конгломерата. Все свои документы Линь Цзе имел благодаря знакомству с власть имущими. Можно сказать, магазин он открыл нелегально. Как ни скрывайся, а появившийся из ниоткуда книжный магазин рано или поздно привлечет внимание властей. Учитывая обстоятельства, у Линь Цзе хватало причин подозревать, что все было именно так… Власти приехали по его душу.
Наверняка патрульная машина с официальным гербом Норзина припаркована вдалеке с включенными на полную мощность фарами. Она перекрывает дорогу и обзор. Ослепительный свет в пелене дождя заставляет кожу покрываться мурашками от ужаса. Скорее всего, несколько вооруженных полицейских уже вышли из машины и медленно двинулись к книжному магазину. Один из них – судя по всему, вышестоящее должностное лицо – просто обязан поднять громкоговоритель и крикнуть:
– Обращаюсь ко всему персоналу книжного магазина! Вы нарушили законы Норзина о незаконном пересечении границы и предоставлении ложных персональных данных. Сдавайтесь немедленно!
«Именно так поступает полиция в кино!» – подумал Линь Цзе, чувствуя, что атмосфера накаляется. В свое время он посмотрел достаточно фильмов, чтобы испугаться сейчас. Но почему-то… ощущение приближающейся опасности никак его не трогало.
«Может быть, это дело рук Блэки?» – предположил он и поднялся со своего места, намереваясь получше рассмотреть, что происходит снаружи.
Как только он встал, Дорис произнесла:
– Оставайтесь здесь. Я избавлюсь от них. Мы продолжим нашу беседу, когда я вернусь.
«А?» – Линь Цзе несколько раз недоумевающе моргнул и понял, что выражение лица его гостьи было даже более торжественным, чем его собственное. Она выглядела так, словно была готова убивать. Однако, несмотря на убийственное намерение, отчетливо читавшееся во взгляде гостьи, ее нежная красота сглаживала гнев и лицо не исказилось от злости, как это было бы с другими людьми.
Независимо от мира, мы судим людей по тому, как они выглядят.
«С чего бы ей злиться? Неужели она так хотела со мной поговорить, что разозлилась, как только ее прервали?.. Так, мысли в сторону – надо подождать и посмотреть, чем все закончится», – потряс головой Линь Цзе.
Гостья, которая пришла в книжный магазин и попросила о помощи, могла остаться без столь необходимого ей совета: именно в тот момент, когда Линь Цзе собирался согласиться, их прервали полицейские.
«Напоминает очередь в больнице, не так ли» – мысленно усмехнулся он.
Полицейские снаружи, очевидно, не замышляли ничего хорошего. Это тоже повлияло на реакцию эльфийки. Линь Цзе опустился за стойку, обзор для него оказался перекрыт. Однако Дорис стояла перед прилавком и видела происходящее гораздо лучше. Линь Цзе мог только догадываться, что там происходит.
Дорис с легкой усмешкой повернулась, чтобы посмотреть наружу.
– Какая наглость с их стороны – сделать шаг именно здесь, – едко процедила она.
Действительно, кто бы это ни был, они пришли за Линь Цзе.
Молодой человек хорошо умел читать язык тела. Дорис злилась, но ей удавалось сохранять самообладание и оставаться вежливой с ним. Из-за чего Линь Цзе предполагал, что люди, прервавшие их разговор светом фар, не создадут больших проблем.
Дорис была подругой Цзи Чжисюй и происходила из «клана». Богатый человек всегда влиятельнее, чем обычные люди. Деньги обеспечивают необходимые связи. И это не слепая уверенность в собственном иммунитете ко всему. Такова жизнь. Богатым живется проще.
Однако вопреки всему Линь Цзе не мог справиться с волнением – как-никак Дорис была хрупкой девушкой.
– Вы уверены, что все будет хорошо? Быть может, мне стоит разобраться самостоятельно?
Линь Цзе был довольно красноречив, чтобы уговорить полицейских следовать его правилам. Этого хватит, чтобы выиграть время, а затем он сможет связаться со старым клиентом и решить проблему. Вдобавок ко всему Линь Цзе хотел узнать, при каких обстоятельствах появляется Блэки.
Скрытая рука смогла перенести его из одного мира в другой. Во всей сущности Блэки таилась невообразимая сила. Блэки всегда оставался в тени, и Линь Цзе не мог установить с его сущностью контакт, даже если бы очень сильно захотел.
Лицо Дорис ожесточилось, когда она услышала, что сказал владелец книжного магазина. Она слегка приподняла подол платья и сверкнула скромной улыбкой:
– Все в порядке. С ними легко будет справиться – только их главарь кажется опасным. Возможно, я раскрою себя, но это не беда, поскольку вы уже согласились помочь. Ни о чем не волнуйтесь. Я гарантирую, что ни сегодня, ни в будущем никто не сможет причинить вам вред. Я сделаю все, чтобы вы признали меня. Для меня большая честь помочь вам.
Линь Цзе чувствовал, что отвергнуть ее помощь будет равносильно презрению к ее увядающему клану, который отчаянно нуждался в поддержке, чтобы восстановить свое положение. И несмотря на упадок… ее клан сохранял гордость, честь и достоинство.
«Я не могу допустить, чтобы молодая леди подумала, что я пренебрежительно отношусь к ее проблемам», – подумал он и произнес:
– В таком случае, пожалуйста, будьте осторожны.
– Да, разумеется. Пожалуйста, оставайтесь здесь, я скоро вернусь, – ответила Дорис, сверкая ослепительной улыбкой, и направилась к двери, уверенно чеканя шаг. Она знала, что госпожа Сильвер проверяет ее прямо сейчас. Проверяет, как она будет вести себя с тем, кого выбрали звезды.
Владелец книжного магазина сказал, что может помочь ей. Значит, будучи благословленным звездами, он обратится к госпоже Сильвер и позволит славе цветка ирис воссиять вновь. После этого он заметил: «Но… кажется, у нас гости». Те, кто снаружи, без всяких сомнений, были врагами.
Совершенно очевидно, что владелец книжного магазина попросил ее избавиться от этих людей – таким образом он любезно предоставлял гостье шанс доказать решимость в восстановлении славы клана Ирис.