18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Грааль Арельский – Последний человек: мировая классика постапокалиптики (страница 65)

18

А кругом простиралась громадная холодная пустыня…

Берт узнал новости позже всех: товарищи передали ему кое-что на ломаном английском языке. Только поздно ночью утомленный телеграфист получил наконец ответ на свой призыв, и затем уже получаемые ответы стали ясными и определенными. И какие потрясающие известия заключались в них!

– Послушайте! – сказал Берт за завтраком, среди общего шума. – Расскажите, в чем дело.

– Весь мир воевать! – сообщил один из команды, специалист по языкам, и при этом сделал объяснительный жест, держа в руке чашку какао.

Берт устремил свой взор за южный горизонт, но там ничего не было видно.

– Весь мир воевать! – продолжал объяснять ему товарищ. – Они наполовину сгорели – Берлин, Лондон, Гамбург и Париж. Японец сжег Сан-Франциско. Мы устроили лагерь у Ниагары. Вот что они сказал нам. У Китай есть «Летающие драконы» и воздушные корабли без счета. Весь мир воевать!

– Ах! – воскликнул Берт.

– Да, – ответил матрос и принялся пить какао.

– Вы говорите: сожгли Лондон? Так же, как мы это сделали с Нью-Йорком, да?

– Была бомбардировка…

– А они ничего не говорили про местечко, которое называется Кленгем или Бен-Хилл?

– Я ничего не слыхал…

Это все, чего Берт мог от него добиться. Но волнение, охватившее всех, передалось и Берту. Увидев, что Курт стоит один, заложив руки за спину, и пристально смотрит вдаль, Берт подошел к нему и, отдав по-солдатски честь, сказал:

– Прошу прощения, господин лейтенант!

Курт обернулся. Выражение его лица было особенно серьезное.

– Я как раз думал о том, чтобы поближе взглянуть на этот водопад, – сказал он. – Он напоминает мне… Что вам нужно, Смоллуэйс?

– Я не могу ни прочесть, ни понять, что они говорят, сэр. Если бы вы сообщили мне новости!

– Да будут они прокляты, эти новости! – воскликнул Курт. – Вы узнаете о них достаточно, прежде чем кончится день. Это – конец мира… Они выслали за нами «Цеппелин», который прибудет завтра утром, и мы будем на Ниагаре через сорок восемь часов, если до тех пор не погибнем… Мне хочется взглянуть на водопад. Пойдемте со мной. Вы получили свою порцию?

– Да, сэр.

– Хорошо. Значит, идем…

Глубоко задумавшись, Курт пробирался между скалами к далекому водопаду. Некоторое время Берт шел позади него как провожатый. Наконец, когда лагерь скрылся из вида, Курт побрел рядом.

– Через два дня мы будем там, – сказал он. – Мы возвращаемся в самое пекло войны. Вот каковы полученные известия. Мир сошел с ума. Наш флот победил американский воздушный флот в ту ночь, когда мы были выведены из строя, – это ясно. Мы потеряли одиннадцать воздушных кораблей, а у них погибли все аэропланы. Никому не известно, сколько мы разрушили и сколько перебили людей. Но это только начало. Наше выступление было искрой, воспламеняющей порох. Каждая страна скрывала у себя летающие машины. Теперь они сражаются в воздухе над Европой, над всем миром. Японцы и китайцы соединились вместе, и это – факт огромнейшего значения. Они вмешались в наши распри… У них тысячи воздушных судов. Они – над всем миром. Мы бомбардировали Лондон и Париж, а французы и англичане разрушили Берлин. А теперь Азия обрушилась на нас – на всех нас. Безумие! Границ не существует. Это – полнейший хаос. Они бомбят столицы, разрушают доки и фабрики, рудники и флоты…

– Они сильно повредили Лондон? – спросил Берт.

– Никому не известно!

Наступило молчание.

– Тут так спокойно, в этом Лабрадоре, – сказал Курт немного погодя. – Я бы хотел даже остаться здесь. Но не могу. Нет! Я должен пройти через это испытание, должен все это увидеть! И вы тоже! И каждый из нас!.. Говорю вам: наш мир разлетается вдребезги. И нет выхода, нет пути назад. Вот куда мы зашли! Мы точно мыши, запертые в горящем доме, точно животные, застигнутые наводнением. Теперь нас возьмут отсюда, и мы снова попадем в самый водоворот войны. Мы будем опять убивать и разрушать… быть может. Но перевес уже не на нашей стороне, а на стороне китайско-японского флота. Теперь наступает наш черед. Что ожидает вас, я не знаю, но относительно себя могу сказать наверняка: я буду убит!

– Ну-у, уцелеете! – возразил ему Берт, смущенный его словами.

– Нет! – проговорил Курт. – Я буду убит. Я не знал этого раньше, но сегодня утром, на рассвете, я это почувствовал, точно кто-то предупредил меня об этом.

– О!

– Говорю вам, я это знаю!

– Но как это можно знать?

– А я знаю!

– Будто вам кто-нибудь сказал?

– Я уверен… Я знаю! – повторил Курт еще раз, и они молча пошли к водопаду.

Курт шагал, не глядя по сторонам, погруженный в раздумье. Наконец он прервал молчание.

– Я всегда чувствовал себя молодым, Смоллуэйс, – сказал он, – но сегодня утром я вдруг почувствовал себя старым, таким старым! Я почувствовал себя ближе к смерти, чем старики. Прежде я всегда смотрел на жизнь как на шутку. Но это не так… Я думаю, что такого рода вещи, войны и землетрясения, всегда были и всегда оказывали влияние на все стороны жизни. Но только теперь я впервые понял это. С тех пор, как мы были в Нью-Йорке, я постоянно размышлял об этом… И всегда так было – таков уж путь жизни! Людей отрывают от тех, кому они дороги; разрушаются семьи; человеческие существа, полные жизни и мыслей и, может быть, одаренные, разрываются на куски, калечатся, гибнут… Лондон! Берлин! Сан-Франциско! Подумайте, сколько человеческих жизней мы оборвали в Нью-Йорке! А остальные продолжают жить как ни в чем не бывало. И я продолжаю жить… Точно звери!

Некоторое время он молчал, потом вдруг проговорил:

– Принц – сумасшедший!

Им пришлось карабкаться вверх. Затем они вышли на болотистую площадку возле ручейка.

Там было много красивых красных цветов. Это бросилось Берту в глаза.

– Как! – воскликнул он. – Цветы в таком месте!

Курт остановился и слегка повернул к нему голову. Он казался взволнованным.

– Я никогда не видел подобных цветов. Они так нежны! – сказал Берт.

– Что ж, нарвите их, если вам так хочется! – заметил Курт.

Берт принялся рвать цветы, а Курт молча смотрел на него.

– Как это смешно: всегда хочется рвать цветы, когда их видишь! – сказал Берт.

Курт ничего не ответил. Они пошли дальше, не разговаривая, и шли довольно долго. Наконец добрались до скалистого выступа, откуда открывался вид на водопад. Курт остановился и сел на камень.

– Вот это я и хотел видеть, – пояснил он Берту. – Хотя не очень, но все-таки похоже!

– Похоже на что? – спросил Берт.

– На другой, знакомый мне водопад, – и вдруг, обратившись к Берту, он задал ему вопрос: – У вас есть возлюбленная, Смоллуэйс?

– Смешно! – ответил Берт. – Эти цветы… Я как раз думал о ней.

– И я также!

– Как?! Об Эдне?

– Нет. Я думал о своей Эдне. У каждого из нас, я полагаю, есть Эдна, к которой устремляются наши мысли. И какая это была девушка! Но теперь все это навсегда миновало. Тяжело думать, что я не могу ее увидеть ни на одну минуту. Хотя бы только для того, чтобы она знала, что я думаю о ней…

– По всей вероятности, вы ее увидите, – возразил Берт.

– Нет, – сказал Курт. – Этого никогда не будет. Я знаю… Я встретил ее в таком же месте, как это, – на Альпах, в Энгстлене. Там есть водопад вроде этого, широкий, низвергающийся в Иннерткирхен. Вот почему я и пришел сюда сегодня утром… Мы с ней отправились однажды к этому водопаду и провели около него полдня. И мы собирали цветы… Как раз такие же цветы. Это – те же самые цветы, насколько мне известно.

– Да, я знаю… мы с Эдной точно так же, – заметил Берт. – Цветы и тому подобное… Как будто годы прошли с тех пор.

– Она была прекрасна, смела и скромна, – продолжал Курт. – Я испытываю такое страстное желание увидеть ее и услышать ее голос!.. Только один раз, прежде чем умереть… Но где она? Слушайте, Смоллуэйс, я хочу написать письмо… А вот тут я ношу ее портрет! – он указал на грудь.

– Вы еще увидите ее, – утешал его Берт.

– Нет! Никогда! – возразил Курт. – Я не понимаю, зачем люди встречаются, если им приходится тотчас же после этого разлучаться друг с другом! Я знаю: я больше не встречу ее, знаю это так же верно, как то, что и после моей смерти лучи солнца по-прежнему будут сверкать… Какая это глупость, какая нелепость, жестокость и безумие, слепая ненависть и себялюбие, – все то, что творят люди и что они будут творить! Ах, Смоллуэйс, какой грязной и хаотической представляется мне жизнь! Войны, избиения и бедствия, ненависть и жестокость, убийства, изнуряющая работа, закон Линча и обманы! Сегодня я чувствую себя усталым от всего этого. И я как будто только теперь понял все… Но когда человек устал от жизни, ему пора умирать. Я лишился бодрости духа и чувствую около себя смерть. Но подумайте только о всех надеждах, которые у меня были еще так недавно, о том, что я считал прекрасными начинаниями! Какой позор! Никаких начинаний не было. Мы – точно муравьи в муравьиной куче, среди мира, который ровно ничего не значит, потому что он движется вперед к небытию! Нью-Йорк! Ну что удивительного в истории с Нью-Йорком?! Ведь это всего лишь муравьиная куча, которую сумасшедший пнул ногой, – и ничего: одна пыль. Подумайте об этом, Смоллуэйс. Война теперь везде. Они разрушают свою культуру прежде, чем завершили ее. То, что англичане делали в Александрии, японцы в Порт-Артуре, французы в Касабланке, – теперь творится повсюду. Повсюду! Там, в Южной Америке, они сражаются даже между собой! Нигде нет безопасности, нигде нет мира! Нет такого места, куда бы могла укрыться мать с дочерью, где они были бы спокойны! Война несется по воздуху, бомбы падают ночью сверху. Мирные люди, выходя утром из домов, видят воздушный флот, который проносится над ними и сеет смерть, – сеет смерть!..