Глория Эймс – Жена приговорённого (страница 23)
Даже Бротода, которого так сильно ненавижу за всё, что он сделал. Джормит был прав: однажды король получит по заспугам, но не я буду карающим мечом. У меня иная цель: спасти тех, кого ещё можно вернуть к жизни. И я не могу рисковать их жизнями ради мести.
Подавив желание кричать от боли и ярости, я нашла силы снова овладеть чувствами. Успокоила дрожь в руках, справилась со сбившимся дыханием.
Не время плакать над потерей, нужно действовать. Сейчас очень важно понимать, чем располагает противник. Открыв портал для связи, я выдала себя. Хорошо, хоть не полностью: маги получили сведения напрямую в сознание, не видя моего лица и не слыша голоса. Я осталась неузнанной.
Но теперь враги знают, что появилась новая королева икстермий. Значит, меня будут искать и приспешники короля, и адепты тайного ковена. И те, и другие не остановятся, пока не найдут королеву икстермий. Бротод по-прежнему пытается искоренить побочную королевскую ветвь, а сторонники войны с существами попытаются помешать мне собрать магов воедино.
Мне нужны союзники. Окинув взглядом своих новых знакомых, на коленях покорно ожидавших моего ответа, я приняла решение.
— Вы признаете меня своей королевой? — спросила я охотников.
Все четверо кивнули и хором подтвердили:
— Признаем.
У Лонкои на лице смешались восторг и удивление. Подумав мгновение, она тоже кивнула в знак присяги, а потом робко добавила:
— Но мы же всё равно подруги, правда ведь?
Улыбнувшись ей, я предложила всем вернуться за стол. Происходящее было немного странным, но времени на осмысление и переживания уже не оставалось.
Не думала, что вступлю на престол в затерянной среди холмов хижине, среди случайных спутников, которых я знаю меньше суток. Но я хотя бы не одинока сейчас!
Пускай судьба распорядилась так, я смогу принять обстоятельства и сделать всё возможное, чтобы победить в грядущей войне. Время держать мой первый военный совет.
Лонкоя тем временем взялась зашивать рубашку Иданы. Как видно, решила, что в свете событий каждый должен делать то, что умеет.
Я расстелила на столе карту королевства:
— Мы должны попасть в Альчу в ближайшее время. Там могут быть важные сведения о багейнах и многом другом.
— Но пройти через порталы не получится, — уточнил Пайтан. — Насколько я знаю из старых легенд, порталы открываются лишь в момент, когда объединяются первые маги. На этот раз жребий стать первыми выпал нам. И теперь, когда мы объединились, порталы начали работать по всему королевству как средство быстрой связи.
— Знаю, — кивнула я. — Принцип понятен, мне придётся командовать войсками по всему королевству одновременно. Именно поэтому нам пора выдвигаться, чтобы получить полные сведения до того, как багейны всё тут заполонят. Если вы готовы к броску напрямик, мы сможем выиграть время.
— Ваше величество с фрейлиной могут поехать верхом, а нам не привыкать к пешим переходам, — отозвалась Идана.
— Кстати, хотела поговорить и об этом. Предлагаю оставить церемонии для более торжественных случаев. Мне нельзя сейчас раскрываться, иначе беды не миновать.
Поэтому для вас я пока Тиенна Согес, девушка, разыскивающая пропавшего жениха. Общаться будем по-простому, на «ты», чтобы не вызывать подозрений у встречных путников.
— Трудновато, но я постараюсь, — ответила Идана. — А эти нахалы уж точно справятся.
Пропустив замечание мимо, охотники углубились в изучение карты.
— Перевал вот здесь, мы можем дойти до него к полудню, — Пайтан ткнул пальцем в бумагу. — А заночевать можно тут.
— Мы на днях видели следы горного агача. Вот здесь, — Ородс указал место на карте.
— А в Даснеларе существ уже почти не осталось... - с сожалением отозвалась Идана.
— Не знаю, зачем он спустился в холмы, возможно, его потревожил кто-то за хребтом, — заметил Пайтан. — И нам придётся идти по лесу, рискуя с ним столкнуться.
— Не хотелось бы мне встретиться со взрослым агачем-самцом, — сказал Кирвед.
— Да уж конечно, если вы втроём еле справились со мной, — хмыкнула Идана.
— Мы не хотели тебя поранить, — фыркнул Ородс. — Выйдем один на один проверим?
— Легко!
— Мне нужны целые воины, вас и так мало, — предупредила я. — Не вздумайте друг друга покалечить.
— Мы легонько, — сказал Ородс.
— За себя говори! — поддела Идана и повернулась к Лонкое. — Зашила?
— Да, — та протянула рубашку охотнице
Рывком одевшись, вернее, вставив себя в одежду, Идана забрала у Пайтана отнятые в борьбе ножи и кивнула Ородсу на дверь:
— Идём?
Но стоило ему открыть выход, как оба отступили обратно, дёрнули дверь и резко задвинули щеколду.
— Что случилось? — испуганно спросила Лонкоя.
— Там повсюду агачи... - негромко ответила Идана. — Вот теперь мы действительно попали.
Глава 21. Горные агачи
Я никогда не видела настоящих агачей, поэтому в памяти всплыли гравюры из хальторнских учебников: опасные существа, покрытые косматой шерстью, с длинными когтями и клыкастыми мордами, похожие одновременно и на людей, и на животных.
Пока охотники совещались, любопытство во мне взяло верх, и я осторожно выглянула в оконце. Агачи обступили долину по краям охранного полога, хищно скаля клыки. Они двигались бесшумно вдоль защитной границы, ища проход к хижине.
Хотя агачи ненамного превосходили людей по росту, из книг я знала, что они отличаются свирепостью, сродни доврегуббам. Но, в отличие от моих троллей, агачи не повиновались никому.
То, что горные агачи миновали хребет и спустились в долину, было само по себе странным. Но теперь, когда они выстроились вдоль неодолимой границы, напрашивались мысли о намеренном ожидании. И, похоже, они ждали нас.
— Сколько их? — спросил Пайтан.
Кирвед подвинул меня за плечо и тоже глянул в окно.
— Около трёх десятков. Никогда столько сразу не видел!
— Вряд ли они пришли дружить с нами, — заметил Ородс. — Учитывая всё происходящее, нам придётся держать оборону.
— Но как мы попадём в Альчу, если портал закрыт, а мы в осаде?! — отчаянно воскликнула Лонкоя. Мы должны двигаться дальше!
— Значит, придётся прорываться, — ответила ей Идана.
Ородс фыркнул:
— Бешеная! Нас разорвут на части! Их в десять раз больше, чем у нас бойцов!
— Считать научись сначала, — отрезала Идана. — У нас четверо хорошо вооружённых охотников. Вы втроём еле со мной справились. Так что уж поверьте… нескольких агачей я легко завалю! А если вы дадите серпы её вели... — она запнулась. — Если дадите серпы Тиенне и даже той девчонке, они не подведут, я уверена!
— И что будем делать? Выбежим на агачей вшестером?
— Можно сделать по-умному... — Идана вытащила нож и начала чертить по столешнице. — Смотрите: здесь долина сужается. Дом тут. Если кто-то отвлечёт на себя агачей, они соберутся в узком месте. Отсюда легко можно взобраться выше, а агачи неповоротливы.
— Думаешь, нам хватит времени сбежать? — с сомнением спросил Пайтан.
— Однозначно, хватит. Пока они соображают, что кчему, остальные выбегут вот сюда — и дальше в лес по верхней дороге к перевалу. И к вечеру мы будем в Веоте. Тем более что у нас есть две лошади для тех, кто не может быстро бежать. Всё просто!
— Если по столу корябать, проще некуда, — съязвил Ородс. — А на деле? Что будет делать тот, за кем погонятся агачи?
— Влезет по скале, потом догонит остальных по гребню холма.
— Ясно, — сказал Пайтан. — Парни, выбирайте, кто из вас побежит:
Охотники переглянулись. Было очевидно, что бегущего ждёт большой риск, и каждый хотел принять удар на себя. У молодых шансов добежать было больше, и Пайтан не стал зря геройствовать, но братья решили действовать по-своему.
— У меня ноги длиннее, — сказал Кирвед. — Я побегу.
— У тебя дыхалка быстрее сбивается, — возразил Ородс. — Если и бежать, то мне.
— Не вместе же вам бежать, — вклинилась в разговор Лонкоя.