реклама
Бургер менюБургер меню

Глория Эймс – Жена приговорённого (страница 19)

18

— Багейны, значит... — Кирвед задумчиво почесал бороду и посмотрел на Ородса. — Кажется, я знаю, о каких существах идёт речь. Помнишь, о чём рассказывал дядя?

— Но это было слишком давно.

— Нужно перепроверить! — уверенно ответил мужчина, затем повернулся ко мне. — Идём в дом. Кстати, лучше предупреди заранее, твоя подруга — такой же милый цветочек, что может с ног свалить одним ударом?

— Нет она занимается темпоральной магией, хотя в пространственной тоже ориентируется.

Переглянувшись с улыбкой, мужчины зашагали к дому, а я следом. Несмотря на странные недомолвки и полную непроницаемость для ментальной магии, я почувствовала к ним доверие. Так бывает, когда встречаешь в чаще неизвестного тебе зверя, устрашающего с виду, но безопасного для людей.

Помахивая на ходу серпами, мужчины подошли к двери хижины и постучали:

— Откройте, мы не причиним вреда!

Дверь отворилась, и на пороге показалась заспанная Лонкоя.

— Это хозяева дома. — начала я пояснять, но тут же увидела, что девушка смотрит за наши спины, округлив глаза.

Она глядела в то самое место, где несколькими минутами ранее я ловила ускользающую тень Рандала. И прежде чем я успела пояснить, что происходит, она закричала.

— Фелго!

Расталкивая нас, Лонкоя бросилась к речке. У кромки воды она запнулась, словно налетела на невидимую стену, а затем начала медленно кружиться на месте, вытаращив глаза.

— Никогда не надоест смотреть, — с удовольствием заметил Ородс. — Роскошная ловушка, сам делал!

— Вытащи уже её, — хмыкнул Кирвед. — Хватит над девочкой смеяться.

Ородс вытянул Лонкою из-под действия иллюзии. Надо заметить, держалась она отменно: осознав, что её возлюбленный на берегу — лишь кусочек воспоминания, она обхватила себя руками, пару минут продышалась и как ни в чём не бывало вернулась к дому.

Я представила ей новых знакомых, и все вместе мы вошли в дом. Лонкоя засветила ночник, с любопытством разглядывая мужчин. Не теряя времени, Кирвед вытянул из-под матраса пачку кое-как скреплённых листков. Многие пожелтели и уже были готовы рассыпаться.

Разложив на столе листки, мы погрузились в изучение картинок. Как отличались эти наброски от иллюстраций, что я видела в Хальторне! От руки набросанные наспех, с уточнениями, пестрящими помарками и исправлениями — настоящие полевые заметки, а не академические таблицы.

Наконец, мы нашли почти истлевший рисунок, снабжённый несколькими строчками на даснеларском наречии. Хотя я целый семестр посещала курс даснеларского, перевести с ходу не смогла. Но изображение было очень похоже на то, что мы раздобыли в хальторнском хранилище.

— Написано, что это болотный оборотень, — перевёл Кирвед. — Очень, очень редкий. Лично я ни разу не встречал. Ородс, а ты?

— Даже не представляю, как он в реальности должен выглядеть, — пожал плечами тот — А вы, девчонки, насколько близко их видели?

— Как сейчас видим вас.

— О, вот бы поглядеть, — оживился Кирвед. — Надо же, а ведь почти не встречается!

Тут так написано, а эту книгу ещё наш прадед составлял!

— Если багейны такие редкие, почему тогда их так много в окрестностях Имоледо и в других крупных городах? — удивилась Лонкоя. — В Альче и Фланде тоже пропадают молодые маги, получается, сейчас багейны повсюду!

— Ума не приложу, — пожал плечами Кирвед. — Впервые в жизни о таком слышу!

Обычно, если тварей истребили, то они пропадают насовсем и не возвращаются:

— А здесь написано, что их почти уничтожили ещё два века назад, да и до того они были крайне редкими, — уточнил Ородс.

— В любом случае — если ещё полезут к вам, девчонки, мы с ними быстро разберёмся! — пообещал Кирвед.

— Возможно, кому-то нужно, чтобы они вернулись... - многозначительно добавил Ородс. — Ладно, главное мы узнали, теперь скажите, как две хрупкие девушки смогли попасть в полностью закрытую долину? Охранный полог никогда не даёт сбоев!

— Мы даже не заметили, что она закрыта каким-либо охранным пологом, — удивилась Лонкоя.

— Вот знаешь, смотрю я на тебя... — Ородс наклонился к Лонкое, свирепо сощурясь, но при этом скрывая улыбку в бороде.

— И что? — Лонкоя исподлобья взглянула на него.

— И верю, что не врёшь — заключил Ородс и рассмеялся. — Девчонки успокойтесь, мы уже поняли, что вы не враги.

— Отлично, но есть одно «но», — Лонкоя хитро взглянула на меня.

— Какое ещё «но»? — заинтересовался Ородс.

— Мы-то в вас не уверены! Рассказали честно, кто мы и откуда, а сами видим перед собой бородатых вооружённых мужиков, ничего о себе толком не говорящих! Вам не кажется, что это нечестно?

— Да просто не хотели пугать сразу, — Кирвед улыбнулся в бороду.

— А хватать и тащить на плече в лес — это разве не пугать? — возмутилась я.

— Тебе легче станет, если скажу, что принял тебя за одну даснеларскую менталистку, что несколько раз пыталась украсть наше оружие? Она уже несколько раз проникала сюда, потому мы и поставили неодолимый охранный полог.

— Так, ближе к делу, — перебила Лонкоя, и её нежный голос прозвучал довольно жестко. — Кто вы такие?

Переглянувшись, мужчины снова заулыбались. Ородс собрал листки и опёрся на стол грубыми кулаками, покрытыми шрамами и произнёс слова, от которых по спине пробежал холодок:

— Мы чёрные охотники.

Лонкоя заметно вздрогнула, да и мне стало не по себе. Сколько нас пугали в детстве чёрными охотниками! Жестокие и коварные, они убивали магических тварей, чтобы потом продать их черепа и шкуры торговцам из дальних стран, где нет магии. А если кто-то вставал между ними и добычей — мог поплатиться собственной жизнью. И теперь двое чёрных охотников раскладывали перед нами свои тайные записи, пытаясь помочь в расследовании и обещая защитить нас.

Удивительно, они оказались не такими уж страшными, как говорится в детских сказках. Но больше всего я поразилась самой себе.

Беспринципные и безжалостные чёрные охотники стоят рядом со мной, а я... без малейших колебаний готова принять любую помощь от них!

Глава 18. Чёрные охотники

Когда-то Лагледор был гораздо гуще населён магическими существами, чем сейчас Мы, молодые маги, уже не застали этих времён, но старики рассказывали, что в их детстве в лесу не было ни одного необитаемого дерева или камня — всюду водились или духи, или странные твари, коих имелось так много, что даже опытные охотники не знали всех названий.

Но охота и несколько разрушительных войн привели к тому, что одни существа ушли в Верхние земли или дальние королевства, а другие попросту вымерли. Тогда указом короля Бротода Первого была объявлена охрана всех существ, чья чиспенность упала за последний век. За первое нарушение закона полагался штраф, за второе — тюремное заключение, а если охотник попадался в третий раз — мог лишиться головы.

Однако нашлись смельчаки, не испугавшиеся последствий и продолжившие охотиться. Их-то и называли «чёрными охотниками». Но чем меньше становилось редких существ, тем меньше людей занималось запрещённой охотой. И всё же нам повезло встретить сразу двух охотников!

Теперь стало ясно, что мы могли бы и догадаться, в чей дом попали: черепа и серпы на стенах говорили сами за себя. Но столь очевидная правда оказалась скрытой от наших глаз из-за переживаний.

Переводя взгляд с одного на другого и обратно, я видела загрубевшие от суровой жизни лица, но не чувствовала в них ни злости, ни жестокости. Охотники казались человечнее многих других людей — да хоть того же Беруфа!

Охотники в ответ смотрели на нас, ничего не добавляя и, по-видимому, выжидая: когда исчезнет первый испуг.

— А почему вы поселились в этой долине? — нарушила молчание Лонкоя. — Ведь в Даснеларе ещё меньше существ, чем в Лагледоре!

— Наша семья живёт здесь уже не первое столетие, — ответил Кирвед. — Мы здесь с братом выросли. Незачем искать другое, если и здесь хорошо. А в ущельях хребта за Веотой ещё остались существа. Многие приходят сюда.

— И вы продолжаете... традиции предков? — осторожно осведомилась я.

— Вроде того, — подмигнул Кирвед. — Говори ты как есть! Да, мы охотимся, но делаем это разумно: если мы изведём существ, то нам самим будет не на что жить. Такой глупости, как случилась с троллями-доврегуббами, мы точно не допустим!

— Думаете, доврегуббы были истреблены, а не вымерли? — заинтересовалась Лонкоя. — А я читала, что они просто смешались с расой простых людей.

Полукровки-то встречаются до сих пор, хоть и редко!

— Давайте уже поедим! — перебил Ородс. — Это можно обсуждать бесконечно, а лично я очень голоден!

Мужчины вытащили из тайника над стропилами припасы к ужину, и мы расселись у стола, разговаривая об истории существ. Лонкоя и Кирвед начали жарко спорить о судьбе доврегуббов, а я слушала, втайне забавляясь: знали бы они, что рядом сидит госпожа всех ныне существующих доврегуббов!

— Как вы создали ловушку-иллюзию? — вдруг вспомнила Лонкоя, поняв, что Кирведа ей не переубедить.

— Наша семья родом из Даснелара, так что это у нас в крови, — ответил Ородс.

Даснеларские маги были не так сильны и разнообразны в навыках, как лагледорские, но что действительно у них получалось — так это вводить противника в заблуждение кучей разных способов. Ответ Ородса прояснил и ментальную неуязвимость братьев: все даснеларцы, хоть и не владеют боевой магией, очень сильны в защитной.

— Иллюзия даёт самое желанное? — уточнила Лонкоя.