Геза Шварц – Эш из мира теней (страница 2)
Вокруг них один за другим взмывали ввысь маленькие сны.
Эш наблюдал за восходом солнца, мягко касающимся его лица.
– К сожалению, охотники королевы собираются вместе только раз в году, – пояснил он. – Если бы мы устраивали подобные представления каждую ночь, мы бы прописались в темнице. – И он коснулся рассвета, который вдруг превратился в шар из льда. Эш тут же вырвал его из воздуха и спрятал в свой плащ.
Фуми хихикнул:
– Знали бы люди, что их сны используются в мире теней как валюта… или хотя бы, что мир теней соседствует с их собственным миром! Да они бы с ума сошли!
Эш улыбнулся, продолжая складывать сны к себе в карманы. На рынках и базарах его мира снами можно было расплатиться и купить самые красивые вещицы. Например, шарф из радуги. Волшебную шляпу. Или вкус облаков. Помимо этого сны людей ещё и наполняли мир теней тем, что так необходимо для жизни всем созданиям другого мира: магией.
Эш рассматривал свои пальцы – на них ещё осталось немного цвета.
– Но они даже не догадываются, – тихо проговорил он. – Люди не имеют ни малейшего понятия, какая мощь заключена в их снах.
Фуми открыл было рот, чтобы возразить, но вместо этого вдруг громко чихнул.
– Ой, – шмыгнул он носом. – Как странно пахнет. Что это?
Эш огляделся:
– Наверное, это сон о зелёных кабанах. Они всегда жутко воняют.
– Нет, – пробормотал Фуми. – Пахнет… тенью.
Эш повёл носом и тоже почувствовал этот запах: уникальную смесь пепла, ночи и древесины кедра – отличительную черту его народа. Запах был едва ощутим. Учуять его могли разве что сами тени. И ночной карлик, обладающий тонким нюхом.
Как можно тише они двинулись по следу. Теням и прочим обитателям нечеловеческого мира запрещалось покидать их мир – за очень редкими исключениями. Слишком велика была опасность попасться людям на глаза. А на что способны люди, пронюхавшие о существах из другого мира, теням хорошо известно.
– Смотри-ка, – хрипло прошептал Фуми. – Ты, похоже, не единственный, кто решил сегодня пособирать новые сны.
Эш проследил за его взглядом. Совсем неподалёку несколько снов почернели и разлетелись на части.
– Он их не собирает, – мрачно изрёк Эш. – Он их ворует.
Фуми затаил дыхание:
– Что же нам теперь делать?
– То, что обычно делают охотники, – ответил Эш с улыбкой. – Мы его поймаем.
2. Люси
Люси села в кровати, прямая, как свечка. Только что ей снилось, как она летит по зелёному небу на грифоне – и вот она уже не спит. Стояла глубокая ночь. Что-то вдруг разбудило её. Но что?
Она оглядела комнату, но всё выглядело как всегда. Письменный стол у кровати. Шкаф для одежды. И книжный стеллаж. Некоторые книги, впрочем, лежали прямо на полу – просто потому, что у Люси ну очень много книг. Так, по крайней мере, считал её отец, который то и дело спотыкался о её книжные башни.
– Невозможно иметь «ну очень много» книг, – всегда отвечала на это Люси. – Тебе ли этого не знать: ведь мою книжную коллекцию с твоей не сравнить.
И тогда её отец улыбался.
Вот опять! Громкий стук из подвала. Никаких сомнений – именно этот шум её и разбудил. Люси зевнула. Наверняка отец снова возится в своей лаборатории. Ей бы сейчас повернуться на другой бок и спать дальше – но она виновато покосилась на учебник математики. Утром у неё важная контрольная, а с математикой она, мягко говоря, не в ладах. Возможно, потому, что она считает этот предмет ужасно скучным.
«Скучно – это хорошо, – любит повторять отец. – Это залог безопасности».
Люси придерживалась иного мнения. Едва ли в этом мире было что-то опаснее скуки: ведь именно в такие моменты ей в голову приходили самые безумные и бредовые идеи.
Снова что-то загрохотало. Люси решительно откинула одеяло – всё равно она не уснёт при таком шуме. Так почему бы в таком случае не спуститься вниз к отцу и не составить ему компанию, пока он не закончит греметь? Может, она даже уговорит его рассказать о его недавних приключениях. Она-то о всяких увлекательных вещах только в книжках читала, а вот отец некоторые чудеса собственными глазами видел.
Девочка встала – и сразу ощутила странный холод, тянущийся к ней по половицам. На висящем на стене зеркале вдруг проявились морозные узоры, хотя отопление было включено. Сердце Люси забилось быстрее. Прошло уже довольно много времени с тех пор, как у её отца побывали гости из другого мира – царства теней, где живут существа, совсем не похожие на людей. Но сейчас в комнате отчётливо пахло магией. Взволнованная, Люси торопливо накинула халатик. Неужели к ним в гости явился кто-то не из человеческого мира?!
Стараясь не шуметь, Люси стала спускаться по лестнице на первый этаж, прячась за перилами, чтобы из укрытия понаблюдать за гостями отца. Но никого и ничего видно не было. А шум доносился именно из подвала.
Интересно, кто именно пришёл к ним среди ночи. Многие существа из другого мира не очень-то жаловали людей. А на разные неожиданности некоторые магические создания реагировали особенно остро.
Как, например, вервольф, который пришёл к её отцу в образе низкорослого бледного мужчины, чтобы поговорить о своих вспышках гнева. Вдруг на колокольне церквушки неподалёку зазвонили колокола, и гость, очень испугавшись, машинально обратился. При этом, случайно задев когтями, он сломал два стула и кухонные весы. Потом очень долго извинялся. Но Люси, которая всё это наблюдала из своего укрытия на лестнице, после этого случая долго снились кошмары о вервольфах и летающих кухонных весах.
Она подкралась к двери подвала и прислушалась, надеясь услышать голос отца или гостя из другого мира. Но вместо этого за дверью снова что-то стукнуло. Потом стало тихо. Люси нахмурилась: может, отца вообще нет дома? Но кто тогда хозяйничает в их подвале?
Наверняка это жирная серая крыса, время от времени пробирающаяся в их подвал по водосточной трубе и уничтожающая припасы. В последний раз она обгрызла зимнюю куртку Люси, точно это был сладкий десерт, и перемешала магические атрибуты отца. Похоже, сейчас грызун сбросил на пол колбочку с заклинанием, вызывающим холод, потому что на дверной ручке тоже проступали морозные узоры. Люси осторожно нажала на ручку. На сей раз она защитит свою курточку.
В нос тут же ударил слабый запах мяты. Взглянув на тёмную лестницу, Люси поёжилась. Храбро спускаясь по ступенькам вниз, она старалась дышать как можно тише. Шаг за шагом, шаг за шагом. Уютная квартира с мягкими ковриками, цветами в вазах (многие, правда, уже давно засохли) и маленькими лампочками на стенах постепенно отдалялась. У подножия лестницы начинались владения её отца.
На стеллажах высотой до самого потолка стояли древние книги, магические артефакты и стеклянные колбы. Люси осторожно продвигалась вперёд по узким проходам, будто по огромному волшебному лабиринту. Крысы нигде не было видно. Наверное, спряталась где-нибудь в дальнем уголке, когда открылась дверь подвала. Но сначала наверняка устроила здесь бардак.
Люси остановилась у папиного письменного стола. На нём лежала разбитая колба. Заключённая в ней магия уже улетучилась. Скорее всего, это именно она стала причиной пронесшегося по дому холода. Люси выбросила осколки в мусорное ведро и невольно улыбнулась, подумав о том, что обычно делают в своих подвалах другие отцы: собирают модель железной дороги, обустраивают домашний бар или мастерскую. Её отец не такой.
Он знает, что тени – не просто проекция, а вполне себе живые создания, обитающие в царстве теней – отдельном мире, существующем параллельно с миром человеческим. Знает, что многие создания того мира частенько перебираются оттуда к людям. И далеко не все добровольно возвращаются домой или готовы вести себя мирно. И тогда охотники – тени и люди вроде её отца – отправляют этих существ обратно в их мир.
Люси посмотрела на висящее над письменным столом фото, где был запечатлён её отец во время ремонта в подвале много лет назад. На плече у него сидел Нодин – его тень, предпочитавшая обличье ястреба-тетеревятника, – и пристально глядел на Люси красными глазами. А вот у отца глаза голубые и озорные и волосы стоят дыбом. Посмотришь на него – и ни за что не догадаешься, кто этот чудаковатый мужчина. Таков был Иезекииль Новак. Сильнейший из охотников мира людей.
Люси знала, что это имя вызывает уважение у многих людей, обладающих магией, а также у всех существ из другого мира. Но никто не знал, каким на самом деле был её отец. Никто, кроме неё, не видел, как он нелепо танцует, стараясь отвлечь её от плохих снов. Никто понятия не имел о его кулинарных талантах, правда ограничивающихся только банановыми оладьями в панировке, но по его рецепту они получались просто потрясающими. А ещё – что никто не мог утешить Люси лучше, чем её отец. И даже не потому, что он своим глубоким голосом рассказывал самые интересные истории. А потому, что он хорошо понимал Люси – даже тогда, когда она сама понятия не имела, что с ней. Его доброе сердце было открыто для всех – и для существ из другого мира тоже.
Люси провела рукой по стоящим у стола кожаным креслам. Мощных заклинаний и оружия её отца многие боялись, и ему не составляло труда одолеть опасных созданий в бою. И он был не таким, как другие охотники. Он не всегда сразу депортировал незваных гостей обратно в их мир, где их ожидали серьёзные наказания, потому что королева другого мира имела репутацию жестокой и безжалостной правительницы. С существами, которых Иезекииль Новак встречал в мире людей, он нередко беседовал по душам, а потом предоставлял им самим решать, возвращаться ли им в царство теней. Он часто повторял, что так можно достичь гораздо больше, чем насилием, а научился он этому у одной совершенно уникальной и талантливой охотницы.