Гэри Чепмен – Любовь – это выбор. Пять языков любви в действии (страница 8)
– Либби! – закричала я. Девочка со всех ног помчалась прочь от нас.
Я снова окликнула ее и бросилась следом. Когда мне, наконец, удалось догнать малышку, я увидела, что она плакала.
– Либби… – задыхаясь, проговорила я, – мы о тебе беспокоились! Позволь мне отвести тебя домой.
– Я не хочу идти домой! – прорыдала девочка.
Затем нас нагнала и Кэти, которая тут же обняла младшую сестренку.
– Прости меня, Либби!
Я наклонилась, заглядывая в лицо Либби, и взяла ее за руки.
– Либби! Когда в следующий раз тебе захочется убежать… убегай лучше ко мне домой.
И она послушалась. Так прошло еще несколько лет. Порой Либби в расстроенных чувствах убегала ко мне, появляясь на пороге в слезах. Мы с ней садились в гостиной, и она рассказывала мне, что стало причиной ее печали или гнева.
– У моей подружки есть крестная, – сказала она мне однажды. – Будешь моей крестной?
Мое сердце растаяло.
– Да, конечно!
Ни одна из нас не знала толком, что это означает, поскольку в наших семьях ни у кого не было крестных родителей. Но мы обе понимали, что эти отношения предполагают какое-то особое обещание, данное друг другу.
Время летело, и вскоре, стоило зазвонить Биг-Бену, я была готова отставить в сторону все свои дела, предвкушая неожиданности, которые готовил мне новый день. Каждый раз, расставаясь, мы с Либби обнимались на прощание.
– Ты уже почти доросла до меня, – порой говорила я ей.
– Я пока тебе только по плечо, но скоро дорасту и до подбородка! – хвасталась Либби.
Достичь этой цели ей было нетрудно: мой рост чуть больше полутора метров.
– О, я доросла тебе до подбородка! – воскликнула она однажды. – Скоро буду выше тебя!
Пришло время, когда мы стали одинакового роста. Не успела я оглянуться, как Либби уже могла смотреть на меня сверху вниз. Она добилась поставленной цели.
Бывало, мы вместе ходили в местное кафе-мороженое и играли в игры. Нашей любимой была настольная игра «Sorry!»[2], в которую мы играли со скоростью света.
Мы вместе отмечали праздники, и самыми любимыми из них были Рождество и Пасха. Я сшила для Либби большой рождественский чулок с ее любимым животным – свинкой. Каждый год я доставала его к Рождеству и наполняла ее любимыми сладостями. В субботу перед праздником мы покупали друг для друга рождественские подарки, вместе обедали в ресторане, потом возвращались каждая к себе домой и упаковывали свои сюрпризы в оберточную бумагу. Пару часов спустя Либби приходила ко мне, и мы устраивали свой отдельный маленький праздник с десертами из мороженого, горячим шоколадом и обменом подарками.
На Пасху я наполняла пасхальную корзинку и прятала ее в каком-нибудь укромном месте в гостиной, чтобы Либби ее искала. Потом мы по очереди прятали друг для друга пластиковые яйца, «фаршированные» сладостями.
Каждый год Либби все больше загружалась учебой, друзьями и семьей. Вместо того чтобы видеться каждый день или вечер, как раньше, мы стали встречаться раз в неделю, а то и реже, специально договариваясь провести время вместе. Мы ездили на пляж в Мэн, где Либби с удовольствием плавала в ледяной воде, наслаждаясь каждой минутой, а я дрожала от холода на берегу, дожидаясь ее. Еще как-то раз мы поехали в Мэн, чтобы осмотреть старинную крепость, и ели мороженое в «Голденроде» в Йорк-Бич.
Иногда особые вечера проходили и у меня дома.
– Миссис Перкинс, а давайте вместе приготовим еду и нарядимся, как будто идем на званый ужин?
Какие замечательные идеи порой возникали у Либби! Весь тот день мы провели, изучая мои кулинарные книги и решая, что будем готовить. Выбрав дату, мы встретились в моей кухне.
– Вот твой фартук, Либби, – сказала я, протягивая ей темно-синий фартук в белую полоску. Я надела свой, красно-белый, и мы принялись за работу.
– Я хочу готовить десерты, – решительно заявила Либби.
Я же приступила к основному блюду.
Когда все было готово, Либби выставила блюда и тарелки на мою праздничную кружевную скатерть, зажгла на концах стола свечи и составила в вазе красивую композицию с тунбергиями.
– Ну что, пора наряжаться, – сказала я.
– Вернусь через пару минут! – воскликнула Либби, торопливо выбегая из кухни. Пока ее не было, я переоделась в кружевное платье цвета слоновой кости, повесила на шею длинные белые бусы и отыскала свой винтажный веер. Либби вернулась в простом белом платье по фигуре и розовом ожерелье.
Я важно обмахнулась веером.
– Не желаете ли присесть, дорогая моя?
Моя гостья приняла приглашение с легким кивком, картинно задрав нос к небу.
– Благодарю вас.
Это был один из самых элегантных ужинов в моей жизни!
Вскоре после того замечательного вечера Либби загорелась новой идеей. Она принесла с собой целую охапку старой одежды, обрезков тканей и лист бумаги с наброском юбки.
– Можешь помочь мне сшить вот эту юбку? – Она указала на рисунок. – Любую вещь из того, что я принесла, можно разрезать.
– Ты сама это рисовала? – уточнила я.
– Ага. Я хочу юбку, сделанную точно по моему эскизу.
– Без выкройки?
– Конечно!
Ее самоуверенность бросала мне вызов. Я нашла большой лист желтоватой газетной бумаги, и мы нарисовали будущую юбку в полный размер. Вскоре Либби уже резала ткань, а я шила. В тот день моя соседка отправилась домой в юбке своей мечты.
Когда Либби поступила в колледж, ее семья переехала в другое место. Больше не было рядом босоногой девочки, пробиравшейся в мой двор между деревьями. Ее визиты стали нечастыми. Если она на каникулы приезжала к родителям, а ко мне не заглядывала, меня захлестывали грусть и разочарование. Временами возникал соблазн позвонить ей и попросить: «Поиграй со мной!»
И вот настал тот день, когда я заметалась по дому, наводя порядок и убирая вещи, сваленные на столик для игр. Вытащив из шкафа коробку со старой игрой «Sorry!», я с ностальгией смотрела на потускневшую желтую крышку, затертую детскими ручками, с уголками, заклеенными скотчем. Внутри коробки лежали все нужные для игры детали. Почти год миновал с тех пор, как она в последний раз попадалась мне на глаза.
Я ждала, волнуясь и надеясь. Когда прозвучал звонок, я подскочила и со всех ног бросилась вниз по лестнице. Распахивая дверь, я знала, что на лице у меня дурацкая улыбка до ушей, но сдержать ее было выше моих сил. С какой любовью смотрела я на свою гостью! Какой красивой она была с длинными каштановыми волосами и в простом сарафане! Теперь Либби на голову переросла меня.
– Привет, Либби!
– Привет, миссис Перкинс!
Мы обнялись, и я повела свою двадцатилетнюю крестницу наверх, чтобы всласть наговориться… и наиграться в «Sorry!».
ПЯТЬ ЯЗЫКОВ ЛЮБВИ В ДЕЙСТВИИ
Читая эту историю, вы, возможно, ощутили такие же сильные эмоции, что возникли у меня. Как прекрасно видеть, что смиренное принятие помехи превращается в возможность любить ребенка! Это потребует времени? Да, причем не однократно, а в течение многих лет. Однако это не просто время, это
Я также думал о тысячах маленьких девочек и мальчиков, которым в их жизни отчаянно нужны такие миссис или мистеры Перкинс. И не всегда это дети соседей. Иногда это девочка или мальчик, которых вы встречаете, работая в детской программе своей церкви или общины. Иногда это ребенок кого-то из ваших родственников, переживший смерть или развод родителей. Разумеется, бывает, что в привычное течение нашей жизни вмешиваются и взрослые. Помните, что вклад в жизнь других людей – это всегда хорошая инвестиция.
ЛЮБОВЬ – ЭТО ВЫБОР
Наверное, вы думаете: «Я могла бы это делать, будь я на пенсии, но я человек занятой и свободное время нужно мне для того, чтобы удовлетворять потребности моей семьи». Однако, если у вас есть дети, один из лучших поступков, который вы можете совершить ради них, – это подавать им пример служения другим. Если вы холостой взрослый человек, поглощенный достижением собственных целей, подумайте о том, чтобы прибавить к этим целям новую – помогать другим людям.
Случилось ли вам в прошлом месяце столкнуться с человеком, нуждающимся в помощи, от которого вы отмахнулись, потому что были «слишком заняты»? Готовы ли вы попросить Бога о помощи, чтобы впредь видеть в помехах возможности выражать с вашей помощью Его любовь?
Противоположности сходятся… Эмили Осберн
Мой муж признается, что начал сомневаться в нашем браке еще в тот момент, когда мы ехали в лимузине с церемонии бракосочетания на свадебный банкет. Водитель решил везти нас к кантри-клубу живописным маршрутом, а я впала в истерику, переживая о гостях, которые ждали застолья.
В день, которому следовало быть одним из счастливейших в моей жизни, меня понесло на эмоциональных «американских горках», и мой новоиспеченный муж отчаянно пытался вывести меня из этого состояния. Клэй, всегда спокойный и уравновешенный, просил меня держать себя в руках, но мой бешеный темперамент в тот момент достиг неконтролируемого градуса кипения.