реклама
Бургер менюБургер меню

Герхарт Гауптман – Перед восходом солнца (страница 19)

18

Доктор Шиммельпфенниг. Ну, как говорится… Я собрал солидный материал, который мог бы мне послужить… Но тише!.. Я так привык кричать. (Умолкает, прислушивается, подходит к двери, затем возвращается.)

Лот. Я хочу изучить здешние условия.

Доктор Шиммельпфенниг (приглушенным голосом). Отличная идея! (Еще тише.) Ты можешь получить материал и у меня.

Лот. Еще бы, ты ведь должен хорошо знать здешнюю жизнь? Каков здесь семейный быт?

Доктор Шиммельпфенниг. Ни-щен-ский. Везде и всюду пьянство! Обжорство, кровосмесительство и, как следствие, повсеместное вырождение.

Лот. Но ведь встречаются исключения?

Доктор Шиммельпфенниг. Почти что нет.

Лот (беспокойно). А не поддавался ли ты соблазну жениться… на дочери какого-нибудь вицдорфского толстосума?

Доктор Шиммельпфенниг. Тьфу, черт! За кого ты, брат, меня принимаешь?… С таким же успехом ты мог бы спросить меня…

Лот (бледнеет). То есть?… Как это?

Доктор Шиммельпфенниг. Ну да. Погоди, что с тобой? (Внимательно смотрит на него.)

Лот. Нет, ничего! Что со мной будет?

Доктор Шиммельпфенниг (вдруг задумывается, медленно шагает по комнате, потом останавливается, тихонечко насвистывая, бросает беглый взгляд на Лота и говорит про себя, приглушенным голосом). Худо!

Лот. У тебя какой-то странный вид.

Доктор Шиммельпфенниг. Тихо! (Прислушивается и быстрыми шагами уходит из комнаты через среднюю дверь.)

Елена (через несколько мгновений входит через среднюю дверь). Альфред! Альфред!.. Ах, ты здесь… слава богу!

Лот. Ты что же – думала, что я сбежал?

Обнимаются.

Елена (отстраняясь от него, вскрикивает с выражением ужаса на лице). Альфред!

Лот. Что с тобой, любимая?

Елена. Ничего! Ничего!

Лот. С тобой что-то происходит?

Елена. Мне показалось, что ты так холоден… так… Ах, меня одолевают глупые фантазии.

Лот. Как дела наверху?

Елена. Доктор ругается с акушеркой.

Лот. Скоро ли все кончится?

Елена. Откуда мне знать?… Но как только… как только наступит развязка, так мы сразу…

Лот. Что – сразу?… Говори, пожалуйста! Говори, что ты хотела сказать?

Елена. Нам сразу же нужно уйти отсюда. Сразу! Немедленно!

Лот. Раз ты, Ленхен, считаешь, что так нужно…

Елена. Да-да! Мы не должны больше ждать! Так лучше всего – для нас обоих. Если ты теперь меня не возьмешь с собой, если оставишь меня здесь, то… тогда… тогда… я погибну.

Лот. До чего ты недоверчива, Ленхен!

Елена. Не говори так, любимый! Тебе все доверяют, тебе нельзя не верить!.. Но только когда я буду твоей… только тогда ты меня ни за что не бросишь. (Вне себя.) Я заклинаю тебя! Не оставляй меня. Только не бросай меня. Не уходи… слышишь, не уходи, Альфред! Все кончится, все! – как только ты уйдешь отсюда без меня.

Лот. Какая ты все же чудачка!.. И еще говоришь, что ты доверчива?… Ох, как они здесь тебя мучают, как чудовищно тебя терзают – гораздо страшнее, чем я когда-либо… Да, мы уйдем отсюда еще этой ночью. Я готов. Как ты хочешь, так мы и поступим.

Елена (с возгласом благодарности падает ему на грудь). Любимый! (Как безумная, обнимает и целует его, затем быстро убегает.)

В среднюю дверь входит доктор Шиммельпфенниг. Он успевает заметить, как Елена исчезает в дверях зимнего сада.

Доктор Шиммельпфенниг. Кто это?… Ах так! (Про себя.) Несчастное существо! (Со вздохом садится к столу, находит недокуренную сигару, отбрасывает ее, вынимает из портсигара новую, принимается постукивать ею о стол, задумчиво вперив взгляд в пространство.)

Лот (следя за его движениями). Вот точно так ты восемь лет назад обивал каждую сигару об стол, прежде чем закурить.

Доктор Шиммельпфенниг. Возможно!.. (Закурив.) Послушай-ка, ты!

Лот. В чем дело?

Доктор Шиммельпфенниг. Ты ведь поедешь со мной, как только наверху закончится эта история?

Лот. Нет, не поеду, к сожалению.

Доктор Шиммельпфенниг. Мне хочется еще раз основательно и начистоту поговорить с тобой обо всем, что накопилось.

Лот. Мне тоже. Но сегодня я не могу поехать с тобой.

Доктор Шиммельпфенниг. Ну, а если я категорически и торжественно заявлю тебе, что нам нужно обсудить… Лот, я обязан еще этой ночью обсудить с тобой одно очень важное дело.

Лот. Смешной ты, право! Я полагаю, что твои слова не следует принимать всерьез! Не так ли?… Сколько лет ты откладывал разговор, а теперь не хочешь обождать до утра?… Пойми, я не ломаюсь.

Доктор Шиммельпфенниг. Значит, верно! (Встает, ходит по комнате.)

Лот. Что верно?

Доктор Шиммельпфенниг (останавливается перед Лотом, смотрит в упор в его глаза). Значит, в самом деле у тебя что-то с Еленой Краузе?

Лот. У меня?… Кто тебе…

Доктор Шиммельпфенниг. Как ты мог связаться с этой семьей?

Лот. Откуда ты знаешь?

Доктор Шиммельпфенниг. Нетрудно догадаться.

Лот. Ну, тогда молчи, бога ради, чтобы никто…

Доктор Шиммельпфенниг. Вы помолвлены по всем правилам?

Лот. Что понимать под правилами? Во всяком случае, мы решили.

Доктор Шиммельпфенниг. Гм!.. Как ты угодил сюда, в эту семью?

Лот. Гофман – мой школьный товарищ. Он был одно время членом моего колониального союза, хотя в делах его активно не участвовал.

Доктор Шиммельпфенниг. Я слышал об этом в Цюрихе… Значит, ты имел с ним дела! Какой-то двуполый субъект, печальное явление.

Лот. А он и в самом деле какой-то двуполый!

Доктор Шиммельпфенниг. В сущности, и того хуже… Слушай, говори честно!.. Ты серьезно затеял историю с этой Краузе?

Лот. Разумеется!.. Ты сомневаешься? Надо думать, что ты не считаешь меня мошенником?

Доктор Шиммельпфенниг. Хорошо! Смотри только не перестарайся… Ты, конечно, мог перемениться за столь долгий срок. Почему бы нет? В этом не было бы ничего страшного. Немного юмора тебе тоже не повредило бы! Не понимаю, почему ты все принимаешь с такой проклятой серьезностью?

Лот. Для меня это очень серьезно. (Встает и следует на расстоянии шага за Шиммельпфеннигом.) Ты ведь не знаешь, и я не могу объяснить тебе, что значит для меня это чувство.

Доктор Шиммельпфенниг. Гм!