Герхард Гауптман – Одинокие люди (страница 4)
Г-жа Фок. Сохрани Бог!
Ганс. Он должен быть иным человеком, чем я. Об этом я позабочусь.
Г-жа Фок. Человек предполагает, а Бог располагает. И мы делали все, что могли.
Ганс. Но, матушка, я вовсе уж не такой неудачник.
Г-жа Фок. Я и не говорю, я и не хочу этого сказать. Но ты же сам говоришь, что Филипп должен быть иным. И… и… послушай только: ты не веришь… ты не. веришь в милосердного Бога. У тебя нет религии. Ведь это большое несчастье. Ужасно досадно, что ты не остался в духовном ведомстве. Еще после твоей пробной проповеди диакон сказал…
Ганс
Прачка Леман
Ганс. Здравствуйте!
Г-жа Фок. Здравствуйте!
Леман. Я только хотела посмотреть. Извините, пожалуйста. Я уже давно ищу своего жильца.
Ганс. Г-н Браун у нас.
Леман
Г-жа Фок. Как вы поживаете, фрау Леман?
Леман. Ах, фрау Фокерат! Мне ведь никогда хорошо не жилось. Ведь я все-таки должна была прогнать своего старика. Больше не было никакой возможности. Уж я и не знаю теперь, как я буду жить с моей пятеркой.
Г-жа Фок. Что вы говорите? Ведь…
Леман
Г-жа Фок. Только мы должны всегда…
Леман. Да, да, и я то же говорю. Отправляйся, говорю, в Америку. Сделай милость, ступай. Коли человек честен, говорю я, и может работать, говорю я, да копеечку бережет, так еще дело не пропащее, говорю я. А я честный человек, фрау Фокерат. Я свой дом, сине добро уберечь умею. Уж у меня из рук ничего зря не уйдет.
Ганс. Вы хотели говорить с Брауном, фрау Леман.
Леман. Ах, нет. Ведь вот, чуть я и не забыла. Там барышня одна желает видеть г-на Брауна
Ганс. Пожалуйста, прошу войти
Анна
Ганс. Пожалуйста, пожалуйста.
Анна. Фрау Леман очень долго не возвращалась, и я хотела ей сказать, что приду в другой раз.
Ганс. Подождите, пожалуйста. Сейчас позову Брауна. Присядьте, прошу вас.
Анна. Благодарю вас
Ганс. Не беспокойтесь, прошу вас. Сейчас я позову Брауна.
Анна. Но я затрудняю вас.
Ганс. нисколько. Извините
Леман
Анна. Благодарю, что проводили. Позвольте предложить вам
Леман. Благодарю, благодарю
Г-жа Фок.
Анна
Г-жа Фок. Вы знаете здешнюю местность?
Анна. Нет, я родом из России, из прибалтийских губерний, я".
Г-жа Фок. Здешняя местность очень песчана. Я бываю здесь неохотно. Сама я из окрестностей Бреславля. И все то здесь дорого, вы не можете себе представить, до какой степени. Мой муж арендует там имение, так что мы можем кое-что посылать детям. Видели вы озеро? Оно действительно очень красиво. Нам очень удобно, мы как раз на берегу. У нас в саду две лодки. Но я не люблю, когда дети катаются. Уж очень я труслива. Вы теперь в Берлине, смею спросить?
Анна. Да, но я там в первый раз. Хотелось бы хорошенько осмотреть его.
Г-жа Фок. О! да, его стоит посмотреть. Только слишком уж шумно…
Анна. Да, в нем шуму много. Особенно, когда привыкнешь к маленьким городам.
Г-жа Фок. А вы откуда, если…
Анна. Я из Ревеля. Возвращаюсь в Цюрих. Последние четыре года я провела в Цюрихе.
Г-жа Фок. Чудная Швейцария! Там у вас родные?
Анна. Нет, я учусь.
Г-жа Фок. Вы? В университете?
Анна. В университете.
Г-жа Фок. Не может быть! Значит, вы студентка. Что вы говорите? Это очень интересно. В самом деле вы студентка?
Анна. Ну да.
Г-жа Фок. Что вы говорите! И что-же? – вам нравится так много учиться?
Анна
Г-жа Фок. Весьма вероятно
Анна. Очень жалею, что побезпокоила вас.
Г-жа Фок. Ничего, милая фрейлен, я очень рада, что видела так близко настоящую студентку. У нас такие глупые представления о них. Вы родственница Брауна?
Анна. Нет, мы познакомились в Париже на выставке.
Г-жа Фок.
Анна. Еще раз прошу извинить меня, г-жа Фокерат.
Браун
Анна. Да, Надеюсь, что вы не сочтете меня безтактной. Ваша хозяйка, ваша оригинальная г-жа Леман, виновата, что я пришла сюда.
Браун. О, святой бимбам.
Анна. А "бимбам" все еще жив?
Браун. Мне и во сне не снилось, что увижу вас. Отлично.
Анна. Что? все еще "отлично"? Ведь у вас все "отлично". Вы нисколько не изменились, право.
Браун. Вы находите? Раздевайтесь.
Анна. Нет, нет. Что вы? Я хотела только посмотреть, что вы делаете