реклама
Бургер менюБургер меню

Георгий Габолаев – Габо. Книга первая (страница 3)

18

Только тишина осталась на том месте, где ещё минуту назад стоял Аджай. Лишь листья чуть качались под лёгким ветерком, как если бы ничего не случилось.

Остальные рабочие вскочили, началась паника. Никто не знал, что делать. Прожекторы теперь казались бессмысленными: свет их уже не проникал за пределы лагеря, джунгли поглощали всё, оставляя людей в страхе перед тем, что скрывалось за чёрной завесой.

Лес за пределами лагеря был жив. Но это не была жизнь, к которой люди привыкли – это было что-то гораздо древнее, дикое и жестокое. Оно выжидало, охотилось, наслаждалось страхом своих жертв.

К тому времени, как инженеры бросились к оружию и начали звать остальных на помощь, стало слишком поздно. Второй рабочий, стоявший у грузовика, исчез так же бесшумно, как и Аджай. Никто даже не услышал, как его утащили. Только кровь на полу и разодранный рукав на месте его исчезновения говорили о том, что зверь снова взял свою жертву.

Существо, притаившееся в тенях, не просто убивало – оно играло со своими жертвами. Оно знало, как выжидать, как нападать незаметно, отнимая жизни одного за другим, чтобы страх вжился в души оставшихся. Оно вызывало панику, смятение. Вся его стратегия строилась на том, чтобы разрушить волю человека до того момента, как он станет добычей.

Никто в лагере не знал, что это за тварь. Те, кто успел увидеть тень зверя, не могли описать его с уверенностью. Он казался огромным, больше чем любое известное существо. Его движения были быстрыми, почти невидимыми. Его когти разрывали плоть как бумагу, а злобные красные глаза мелькали в темноте, как отблески ада.

Этот зверь был не просто убийцей – он был воплощением жестокости и хитрости. Его никто не мог поймать, никто не мог предугадать его следующий шаг. Его сила заключалась не только в чудовищной физической мощи, но и в умении сеять страх. Каждый новый крик в ночи был его победой. Каждый новый всплеск паники давал ему возможность напасть ещё раз, убить ещё одну жертву, оставив людей в полном отчаянии.

Той ночью лагерь погрузился в хаос. Рабочие, которые ещё оставались живыми, бросились к машинам, пытаясь уехать, но одно за одним транспортные средства отказывали. Каждая попытка бегства наталкивалась на невидимую преграду – как будто сама природа восстала против людей, запирая их в ловушке этого леса.

Зверь знал, что его охота продолжится. Ночь принадлежала ему. И эта ночь, как и многие до неё, должна была стать его пиршеством. Он не спешил, как хищник, играющий с добычей. Он был здесь давно, и он останется, пока последние люди не исчезнут в его когтях.

С каждой минутой, с каждым новым ужасом, страх всё больше сковывал сердца людей. Они чувствовали его – этот зверь не просто убивал. Он внушал страх, погружал в ужас. Он был невидим, но его присутствие ощущалось повсюду. Люди поняли, что здесь, в глубине джунглей, они не на своей территории. Здесь властвует он.

Глава 4. Приземление

Аэропорт Дели встречал своим привычным хаосом: толпы людей, запах специй, жаркий воздух, перемешанный с пылью, и монотонное гудение двигателей самолётов. Но Габо Стормкрофт, ступивший на индийскую землю, казалось, не обращал внимания на всё это. Для него такие аэропорты стали обыденностью, как и перемещения из одного уголка планеты в другой ради выполнения своих миссий.

Он не спешил, неся за плечами объёмный рюкзак, в котором находилось всё необходимое для охоты. Одетый в свою неизменную красную кепку и зелёные брюки, он выделялся из толпы. Рядом, шаг в шаг, следовал Вульф, его преданный пёс. Пассажиры и служащие аэропорта оглядывались на странную пару: эксцентричный человек с оружием и огромный, но добродушно выглядящий пёс.

Войдя в зону прилёта, Габо сразу заметил стоящего в стороне человека с табличкой, на которой большими буквами было написано его имя: "GABO". Это был невысокий индиец в белой рубашке и тёмных брюках. Лицо его выражало одновременно напряжение и облегчение, когда он увидел подходящего охотника.

– Мистер Стормкрофт? – спросил мужчина, когда Габо подошёл ближе.

– Это я, – весело ответил Габо, стряхнув с плеч пыль, собравшуюся за полёт. – И вы, очевидно, мой встречающий. Где же мой старый друг Раджив?

– Раджив уже на месте, – ответил мужчина, жестом приглашая следовать за ним. – Меня зовут Вишал, я отвечаю за организацию этого дела. Раджив попросил меня встретить вас и доставить как можно скорее на место происшествия.

Габо кивнул, следуя за Вишалом. Они направились к чёрному внедорожнику, припаркованному у выхода из аэропорта.

– Значит, на месте? – с любопытством уточнил Габо, садясь на пассажирское сиденье, а Вульф удобно устроился сзади, занимая почти половину салона.

– Да, ситуация накаляется, мистер Стормкрофт, – сдержанно ответил Вишал, тронув машину с места. – Пропали ещё два человека. Это уже не просто несчастные случаи. Люди паникуют, работа на дороге остановлена. Если мы не разберёмся с этим, проект может быть полностью заморожен. Но… вы должны знать, мистер Стормкрофт… Это что-то большее, чем обычный зверь.

– О, я наслышан об этом, – усмехнулся Габо, поглаживая свою красную кепку. – Местные жители уже вовсю распространяют легенды о духах джунглей и древних чудовищах, не так ли?

Вишал напряжённо кивнул.

– Именно так. Местные говорят, что это старое зло, нечто, что охраняет эти земли. Но я лично в это не верю. Однако зверь, с которым мы имеем дело, действительно невероятно силён и хитер. Он не просто убивает – он нападает с невероятной скоростью и исчезает. Никто не видел его как следует. Люди боятся даже выйти из лагеря ночью.

Габо задумчиво посмотрел в окно, мимо которого проносились шумные улицы города. В его голове постепенно складывалась картина предстоящей охоты. Судя по рассказам Вишала и той информации, что он уже получил от Раджива, дело было серьёзным. Этот зверь был далеко не обычным хищником. Он был хитер, неуловим и, возможно, обладал способностями, о которых стоит узнать больше.

– Итак, Вишал, что мне нужно знать, прежде чем я попаду на место? – спросил Габо, когда внедорожник выехал за пределы города и направился к джунглям.

– Всё самое важное вам расскажет Раджив, когда вы прибудете. Но вам нужно быть готовым ко всему. Лагерь уже наполовину опустел – люди либо сбежали, либо мертвы. Те, кто остался, на грани истощения. Они живут в страхе перед наступлением ночи, когда зверь начинает охоту. Мы потеряли почти десяток рабочих за последние несколько недель, а тех, кто остался, не удаётся вывести из состояния паники.

– Значит, зверь уже не боится? – спросил Габо, его голос стал серьёзнее. Он знал, что животные, которые начинают атаковать людей открыто, опаснее всего.

– Похоже на то. Мы усилили охрану, но это не помогает. Даже вооружённые солдаты не могут его остановить. В прошлую ночь ещё один человек исчез прямо на глазах у трёх солдат. Они стреляли, но, кажется, не попали – зверь двигался слишком быстро.

– Быстро, – протянул Габо, погружаясь в мысли. – Значит, у нас будет весёлая охота.

Спустя несколько часов езды по пыльной дороге, внедорожник подъехал к большому строительному лагерю. Солнце клонилось к закату, а джунгли вокруг медленно погружались в тени. Мрачная атмосфера лагеря сразу бросилась в глаза Габо. Здесь царил страх, почти осязаемый в воздухе. Люди передвигались молча, избегая друг друга, их глаза выглядели пустыми и усталыми.

У входа в лагерь их ждал Раджив – крепкий, с проседью мужчина, одетый в защитную форму. Его лицо выражало смесь облегчения и усталости, когда он увидел Габо, выходящего из машины с Вульфом.

– Наконец-то ты здесь, Габо! – Раджив направился к нему с протянутой рукой. – Мы отчаянно нуждаемся в твоей помощи.

– Ну что, старина, похоже, у тебя тут настоящий хаос, – с улыбкой ответил Габо, пожимая руку старому другу. – Расскажи мне всё в деталях. Я готов к работе.

– Да, – с горечью ответил Раджив, кивая в сторону лагеря. – Это не просто зверь, Габо. Это нечто большее, чем мы ожидали.

Они направились к лагерю, а Вульф настороженно поводил носом, чувствуя что-то странное в воздухе. Джунгли вокруг казались живыми, как будто каждая ветка, каждый лист наблюдали за ними. Габо был готов к встрече с неизвестным врагом, но он знал – этот зверь будет не таким, как все, с которыми ему приходилось сталкиваться прежде.

Глава 5. Лагерь на грани

Габо вместе с Радживом и Вульфом шагал по узким, засыпанным пылью тропинкам строительного лагеря. За ним тянулись вымотанные люди, которых Габо почти не замечал – его внимание было сосредоточено на атмосфере вокруг. Всё, что окружало лагерь, источало ощущение опасности: джунгли, казалось, следили за каждым его шагом, а густая темнота, нависшая над деревьями, внушала безмолвный страх.

Раджив молчал, ведя его к палатке начальника лагеря. На ходу он бросал короткие взгляды на Габо, будто хотел что-то сказать, но не мог найти нужных слов. Ему было не по себе – привычное дело для людей, столкнувшихся с тем, что не укладывалось в их рациональное понимание мира.

– Ты знаешь, что я был в разных переделках, Раджив, – нарушил тишину Габо, неожиданно спокойно. – Но чувствую, что это дело… оно другое, да?

– Другое, – мрачно кивнул Раджив. – Я видел зверей, Габо, я вырос в этих джунглях, но это… это нечто большее. Мы теряем людей, и никто не понимает как. Каждое исчезновение – как призрак, никто ничего не видит, никто ничего не слышит, но в итоге тела или их остатки находят в нескольких милях от лагеря, разорванными на части.