реклама
Бургер менюБургер меню

Георгий Адамович – «Последние новости». 1934–1935 (страница 44)

18

Мне кажется, что лучшей из творческих находок, – или, если угодно, «достижений», – надо признать простоту и непринужденность замысла. Рассказ возникает как бы «из ничего» и никуда не ведет. Комизм, если и не очень ярок и силен, то не притянут за волосы. По методу Чуковского, рассказчик не насилует воображения ребенка, а только подмигивает ему, приглашает его в сообщники… Есть в этих бесчисленных коротких, изданных большею частью отдельными тетрадками, рассказах какой-то «ветерок свободы», которого не найти в других теперешних русских книгах, с пометкой «Москва» на обложке. Парадоксально было бы утверждать, что именно в этих пестрых книжках с картинками литература ищет выхода и спасения от указки, от унылого проповедничества, от тиранической идейной элементарщины, – но в нашу эпоху столько парадоксов оказалось истинами, что отчего не допустить и такое предположение?

Одна из популярнейших в России сказок – «Путаница» Чуковского. Ее можно было бы назвать «все наоборот».

Котятам надоело мяукать, – захотели хрюкать. Утята не желают больше крякать: давай квакать! Воробей замычал коровой, медведь кричит ку-ка-ре-ку! – и так далее.

Рыбы по полю гуляют, Жабы по небу летают, Мыши кошку изловили, В мышеловку посадили. А лисички Взяли спички          К морю синему пошли,          Море синее зажгли. Море пламенем горит, Выбежал из моря кит: «Эй, пожарные, бегите, Помогите, помогите».

Из беды выручила бабочка. Помахала крыльями, – море и потухло. Тут опять водворился порядок.

Кошки замурлыкали, Птицы зачирикали. Лошади заржали, Мухи зажужжали, Лягушата квакают, А утята крякают, Поросята хрюкают, Мурочку баюкают, Милую мою, Баюшки-баю!

Разве это не прелестно? В каждом человеке, независимо от возраста, как воспоминание о смутном, далеком, почти уже совсем поблекшем сне, живет память о детстве. Именно она помогает нам оценить эту незамысловатую историю во всей ее непритязательности, и понять, как тут верно угадан тон и склад настоящей колыбельной сказки, при всей условности заключительных строк… Окончательная проверка, однако, принадлежит самим детям. Но в России она уже сделана, и, право, только острое умственное расстройство может заставить в данном случае произносить слова «эмигрантский» или «советский», и попытаться внести в детский мир взрослую рознь.

«Глупый мышонок» С. Маршака.

Мышь убаюкивает мышонка. Тому не нравится голос матери.

Лучше, мама, не пищи, А мне няньку поищи!

Мышь зовет в няньки утку, – мышонок капризничает. Зовет жабу, – результат тот же. Ни свинья, ни лошадь, ни щука не имеют успеха.

Побежала мышка-мать Стала кошку в няньки звать. ………………………………………….. Стала петь мышонку кошка: Мяу-мяу, спи, мой крошка! Мяу-мяу, ляжем спать, Мяу-мяу, на кровать!

Чем эта история кончается, догадаться нетрудно.

«Девочка-ревушка» Барто.

Что за вой, что за рев, Там не стадо ли коров?

Нет, это хнычет Ганя-ревушка. Зовут Ганю в сад.

– Никуда я не пойду, Мне не нравится в саду!             У-у-у!

Повели домой:

Ой, хочу обратно, Дома неприятно!

Дали молока.

Кружка слишком велика, В этой не могу я, Дайте мне другую! Дали ревушке в другой, Рева топнула ногой: В этой не желаю Лучше дайте чаю!

Уложили Ганю спать. Думают: заснет, успокоится.

Ой, не буду спать я, Ой, наденьте платье!

Собрался народ, смотрит, хохочет:

Что ты плачешь, ревушка, Ревушка-коровушка, На тебе от сырости