18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Генри Филдинг – Фарсы (страница 25)

18

Лаклесс. Вслед за ним появляется граф Образин из Оперного театра в Хеймаркете[77].

Входит граф Образин. Вестник уходит.

Ахинея.

Сюда, увы, о всемогущий граф, Явились вы, изрядно опоздав.

Граф Образин.

Я бескорыстен, ибо не таков, Чтобы возглавить бардов-дураков. Мне звезды предсказали жребий мой: Стать в Англии любых утех главой. И вам помочь я в маскарадах рад С условием: синьор — лауреат.

Дон Трагедио.

Где ваша речь? Готова?

Граф Образин.

Что там речь! Коли из дури можно толк извлечь, Дать титул Ахинее и ему — Вот роль, какую я себе возьму.

Ахинея.

Клянусь Аидом — принят договор: Увенчан будет лаврами синьор.

Миссис Чтиво.

Долой других ловцов наград! Синьор, ты наш лауреат. Светлейшей Ахинеи трон Тобою будет защищен. Ты ей отныне будешь мил, Твой нежный глас ее пленил; Шекспир и вы, Конгрив, увы, Ваш бой с глупцами зряшным был. Твоя лишь сладостная власть Заставит всех смиренно пасть; Смотри на них — они пьяны, Видений радужных полны: Пока поешь ты, муж жене Готов довериться вполне. А финансист, Авантюрист, От страха не дрожит, как лист.

Входит Харон.

Лаклесс. Что такое, Харон? Ведь твой выход позже.

Харон. Да будет вам, сударь!… Беда! Мы пропали! Там за дверями сэр Джон Хватайих, а с ним констебль.

Входят сэр Джон и констебль.

Констебль. Это вы постановщик кукольного представления?

Лаклесс. Да, сударь, я.

Констебль. Тогда, сударь, прошу следовать за нами. У меня приказ о вашем аресте.

Лаклесс. Но за что?

Сэр Джон. За нападки на Скудоумие, черт возьми!

Констебль. Влиятельное лицо не желают, чтоб про них играли пасквили на театре.

Лаклесс. Но в чем суть ваших обвинений, господа?

Сэр Джон. А в том, что вы нападаете на Скудоумие, тогда как весь город его почитает.

Лаклесс. Вот чертовщина! Слушайте, пусть этот малый обождет немного: закончится танец, и я к вашим услугам. Мистер констебль, прошу вас, потерпите, пока они будут танцевать, а уж там я ваш.

Сэр Джон. Нет, черт возьми, вы это бросьте! Вам не удастся подкупить должностное лицо! Не будет никакого танца!

Миссис Чтиво. По какому праву этот субъект прерывает наше представление?!

Ты что-то свиреп, А вышло тебе б У «Розы» со мной повстречаться[78], Тебя бы, свинью, На корм воронью Пристроили в петлю б качаться! Пусть конский навоз Забьет тебе нос И грязь, что разлита в округе,