Генри Балмер – Колесница бога (страница 24)
— Но кто написал это? Гердасы с западного берега Соленого моря? А может, народы с юго-востока, где мужчины носят вуаль, а у женщин по три груди?
— Нет, нет, это табличка с древних времен, ты знаешь, что страна Эа между двух морей вдоль Реки — это первая большая цивилизация людей — людей, подобных мне и тебе, хотя я не совсем уверен, что ты подобен нам людям страны Эа, Одан Кудзук.
— Да, да, — Одану обычно нравилось такое добродушное подшучивание. Но теперь им овладело нетерпение. Ведь перед ним открылись новые горизонты. — Продолжай, продолжай.
— Люди-черви. Они создали могущественную цивилизацию и гордились своей силой. Они объединились в государство, которое назвали империей. Люди-черви были очень сильны. Но мы, бедные люди, постепенно росли и вытеснили их. Теперь они прячутся где-то далеко, в тех местах, куда не достигает свет нашей цивилизации, и там исповедуют свою черную религию и свои оккультные науки.
Одан как зачарованный слушал эту историю о том, как люди-черви получили разум, стали властвовать на земле, и о том, как поднялись люди, взяли кремневые топоры и сокрушили империю червей, и о том, как пришли новые боги на своих сказочных колесницах, изрыгающих языки волшебного пламени, и дали в руки человеку лук и бронзу, плуг и зерна, лошадей и колесницы. И как нищий народ поднялся из грязи, раз и навсегда вышвырнул людей-червей и сделал страну Эа, лежащую вдоль Реки, своим домом.
— Это очень старая история, Одан. И ни один человек не скажет тебе с уверенностью, когда это случилось. Тысячи, сотни лет. Это произошло очень и очень давно. В Эереше есть памятники королям, которые правили тысячи лет назад, и были памятники, которые уже разрушились от старости, памятники королям, которые правили еще раньше.
— И людей-червей вовсе не осталось?
— О, еще остались. Но они попрятались, скрылись. Ходят легенды, что когда-то были на земле люди-драконы, но возможно, это просто сказки. Но… — и здесь мастер Асхурнакс поморщился. — Говорят, что все еще есть связь с этими людьми-червями. У меня нет доказательств, но мастер Кид, королевский колдун, согласен со мной. А мы считаем, что некроман Чембал общается с людьми-червями.
— Из всего того, что ты сказал, — заметил Одан, — следует, что он дурак.
— Но в его глупости есть мудрость.
— А люди-драконы? — спросил Одан. — Я люблю драконов.
— Может, это просто сказки, плохие сны, грешные видения.
— О, хоть бы это было так.
Асхрунакс взял в руки табличку и наклонил ее так, чтобы лучи солнца, проникающие в окно, падали на нее под углом и черточки текста образовали резкие тени. Он нахмурился. Табличка была гораздо тоньше, чем обычные таблички. Обычно люди Реки брали горсть глины, смачивали ее речной водой, разглаживали руками и тростниковой палочкой делали запись. Но эта пластинка было очень тонкой. Она была хрупкая, Асхрунакс держал ее на вытянутой руке и рассматривал ее, поворачивая под разными углами. Наконец он положил ее и сказал:
— Мне кажется, что здесь что-то относительно того, чтобы вывернуть человека наизнанку. Мы очень мало знаем о письменности людей-червей. Она совсем не похожа на нашу.
— Ты мне покажешь то, что знаешь, поможешь научиться читать?
— Мне кажется, что этого не следует делать. Это плохо. Они очень опасны, и их магия черная и ядовитая.
— Но у них есть знания!
— Да, Одан, мой пытливый ученик. У них есть знания, но эти знания служат их уничтожению. Боги знают, как держать в руках людей-червей. Мы занимаемся магией, которую дали нам боги, и наше колдовство не оскорбляет их. Правда, не все колдовство. Я не хочу сомневаться в мудрости богов, позволяющих таким, как мастер Чембал, практиковать свое дьявольское искусство. Конечно, у богов есть для этого свои причины, непонятные нам. Но магия этих людей-червей темная, злая и должна быть забыта.
— И все же, мастер, это же знания.
— И все же это знания, — вздохнул Асхрунакс. — Знания, которые появились под солнцем.
На следующий день кочевники пришли в город. Это были ежегодные двухнедельные празднества, когда кочевники входят в святилища и поклоняются богам. Их шатры были установлены на специально подготовленном месте вне городских стен. Горожане были не так глупы, чтобы впустить их в город, даже в эти священные дни. По обычаю в это время проходил карнавал, гонки колесниц — возможно, небольшая торговля.
И однажды после обычной прогулки вокруг стен дворца в тщетной надежде увидеть принцессу Зенару Одан и Асхрунакс пошли посмотреть, какие товары предлагают кочевники.
Вокруг была праздничная атмосфера — веселый шум, смех. Кое-где драки, но без применения оружия — только руками, ногами и дубинками. Воздух звенел от тысячи голосов. Ячменное пиво лилось рекой, различные деликатесы поглощались в огромных количествах. Бедняк со своей семьей мог довольствоваться весь год горсткой зерна в день, но в эти праздники он, чтобы умилостивить богов, не имел права жалеть деньги.
Выйдя на площадку, где стояли колесницы, на которых богатые люди приехали сюда из города, Одан остановился. Как и все, он был вооружен. Кочевники есть кочевники, несмотря на то, что сейчас был праздник. Он увидел экипаж на четырех колесах с чистыми белыми занавесками на окнах. В экипаж были запряжены четыре осла. Но это же был тот самый экипаж, в котором ехала божественная принцесса! Да, он был уверен в этом! Она здесь!
Одан должен был найти ее. В этой бурлящей толпе он должен найти ее. Она, конечно, здесь инкогнито и пришла посмотреть на веселящийся люд. Одан полностью доверился богу Одану Эн-Ке, чье имя он носит. Ведь бог доказал свое благословение к Одану, недвусмысленно показав ему его будущее.
С помощью бога Одана Эн-Ке он конечно найдет сегодня принцессу. Это предопределено свыше.
Отделившись от своих слуг и опеки личного телохранителя, Зенара стояла в смятении среди этого галдежа. Солнце уже садилось, и зажигались факелы. Кочевники были чудесны — дикие и свободные, они показывали чудеса в гонках на колесницах. Принцесса бродила в толпе и смотрела на силачей, на танцующих змей, драконов в клетках, которые вызывали ужас у зрителей. Она смотрела на все это впервые, так как впервые ей удалось остаться одной и свободно бродить в волнах людского моря.
Она должна заставить себя не бояться. Ведь она принцесса Эреша. Но она знала также, что никто не должен узнать ее. И она опустила свою белую вуаль, правда, теперь уже серую от пыли, на лицо. Она думала, что идет по направлению к колеснице, в которой она приехала из города. Но толпа, которая перемещалась в самых разнообразных направлениях — от мага к фокуснику, от фокусника к заклинателю змей, торговцу редкостями, — тащила ее, кружила ее, сбивала с направления. Принцесса пробиралась сквозь толпу, и отчаяние охватило ее.
— Посмотрите, вот настоящая красотка, парни! — крикнул какой-то мрачный тип. Он зловеще смеялся, и клочья его черной бороды блестели в свете факелов.
Зенара отвернулась и попыталась продолжить путь, но толпа мешала идти, и группа хулиганов стала преследовать ее, смеясь и издеваясь, щипая сзади. Одинокая беззащитная девушка попала в предательское течение в этой толпе. Она попыталась вырваться из него и не могла. Она была всего лишь беззащитная девушка, потому что она была одна.
— Ну, парни, есть возможность поразвлечься!
Они смеялись и все время загоняли ее в тупик между шатрами, где было пусто и темно. Они хихикали, стараясь коснуться ее тела, откинуть вуаль.
— О боги! Какая красавица!
Они вдруг застыли, полные трепета, когда свет факелов осветил бледное прекрасное лицо принцессы.
— Сколько бы она не стоила, парни, я первый!
И смуглый гигант, на котором еще лежала пыль пустыни, стал стаскивать с себя плотный дорожный плащ. Его сорочка была несвежая, и Зенара с омерзением почувствовала его громадные руки на себе. Она не могла крикнуть. Что скажет отец? И мать, нежная Моми?
— Задан, — молилась она, отчаянно отыскивая глазами путь к бегству. — Задан! Помоги мне!
— Я дам тебе помощь и покой, которые тебе нужны, моя курочка. Не брыкайся, и мы скоро будем в раю…
Он увлек ее на землю, и через его плечо она увидела его дружков, которые хохотали и толпились вокруг в ожидании занятного зрелища. Она могла бы сказать им, кто она на самом деле, но тогда они бы похитили ее для выкупа. Но тогда они не причинят ей вреда… Нет, Задан должен помочь ей…
— Задан!
Она чувствовала похотливые руки, которые срывали ее одежду, щупали ее. Ее руки и ноги вдруг стали ватными. Она ахнула, рот ее пересох. Она смотрела через плечо этого хулигана и вдруг увидела, что его товарищи полетели в разные стороны, увидела, как чудовищная сгорбленная тень движется среди этой шпаны, расшвыривая их в стороны.
Она увидела, как чья-то рука опустилась на плечо того, кто пытался изнасиловать ее. Она почувствовала чудовищную силу в этой руке с треугольными ногтями, черными от грязи. Она увидела, как рука рванула это плечо и когда хулиган повернул голову, его лицо превратилось в кровавую рану.
Рука обхватила ее. Подняла ее. Понесла ее. Она не сопротивлялась, но когда они были на свету, она отшатнулась, увидев улыбающееся лицо совсем близко от ее лица.
— Принцесса Зенара, — сказал Одан. — Ты в безопасности. Тебе нечего бояться.