Геннадий Ищенко – Третий путь (страница 41)
Копна ее волос пшеничного цвета была стянута тесьмой в конский хвост. Ани улыбалась знакомым магам, но в ее глазах застыла тоска. Лена встретилась с ней взглядом, и ее охватил озноб, столько беспомощности и горя рассмотрела она в глазах этой безусловно сильной женщины.
— Ани! — Фотий был искренне рад встрече. — Прекрасно выглядишь! Сколько же мы с тобой не виделись? Рад встрече. Позволь представить тебе члена Совета нашего дома, архимага Ларессу Корнев.
— Фотий Мар! — улыбнулась ему Ани. — Жив еще? Это хорошо, ты у меня до сих пор не расплатился за съеденную рыбу.
Фотий ответил ей улыбкой, давая понять, что оценил шутку.
— Ани, ты можешь уделить нам немного времени, пока здесь еще тихо? Разговор пойдет о твоем доме.
Улыбка на лице женщины погасла.
— Говори, я слушаю.
— Мы в курсе неприятностей твоего дома и можем помочь вернуть твоих девочек и прекратить подобные непотребства в будущем.
— Как?
— Мы приглашаем тебя после праздника в свое представительство. Знаешь бывший особняк графов Рено?
— Фотий, вы правда сможете?
— Думаю, да. Ани, мы очень постараемся.
Она посмотрела в глаза Фотию, потом перевела взгляд на Лену и ответила:
— Я буду.
Ударили в гонг, и вышедший на середину зала человек в богато украшенном костюме громко крикнул:
— Его величество император Исмаила Эртон Третий!
Все повернулись к вошедшему в зал императору. Эртон вскинул в приветствии руку и, поблагодарив всех за прибытие на его праздник, пожелал им приятно провести время. На этом все формальности были закончены, и маги стали веселиться, не обращая большого внимания на виновника торжества. Оркестр играл одну мелодию за другой, многие маги танцевали, остальные, чтобы не мешать, отошли к стенам, вдоль которых стояли столики с напитками и закуской. Эртон обвел взглядом толпу и сразу нашел в ней Лену. Его лицо осветилось улыбкой, и император, обходя танцующих, направился к ней.
— Вы все‑таки пришли! — сказал он, беря ее за руку. — Прошу подарить мне танец!
Этот танец Лена знала. Он состоял из многочисленных переходов и поворотов, как и большинство здешних танцев. После первого танца были еще два. Когда их станцевали, Лена спросила:
— Ваше величество, почему все танцы в империи такие скучные? Нет, вы не подумайте, что это связано с партнером, наоборот.
— Почему скучные? — в его глазах было недоумение, — А разве бывают другие?
— На моей родине, откуда я прибыла в империю, танцы совсем другие!
— Можете показать?
— Конечно! Я и главу нашего дома научила. Кстати, позвольте представить вашему величеству архимага Фотия Мара!
— Я невежа! — признался Эртон. — Ведь видел, что вы со спутником, но при виде вас обо всем забыл.
Лена слегка покраснела от такого откровенного заявления и предложила:
— Давайте после окончания этого танца оркестр немного передохнет, а мы с архимагом станцуем.
— А музыка?
— Она у меня своя.
Император кивнул, подошел к оркестру и что‑то сказал. Танец закончился, но музыки не было. Маги начали недоуменно переглядываться.
— Прошу внимания! — громко сказал Эртон. — Передохните немного, а пока наши гости из дома Раум покажут нам танец далекой страны.
Лена взяла за руку недовольного Фотия, и они вышли на середину зала. Она активировала плетение и включила плеер. В зале громко зазвучала музыка вальса Доги из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь», под которую они и закружились.
Фотий оказался прекрасным танцором, а Лена вальсы любила и умела танцевать. Под чудесную, никогда ранее не слышанную магами музыку в красивом танце, обнявшись, кружились старик и юная девушка. Когда стихла музыка и они остановились, несколько мгновений ничего не происходило, а потом зал взорвался аплодисментами.
И до этого Лена привлекала повышенное внимание присутствующих, а после «хулиганства» она стала настоящей королевой праздника. Ее отобрали у императора и передавали от группы к группе, знакомясь, расспрашивая, приглашая посетить и набиваясь в гости. Такой реакции она не ожидала. Часть внимания зала досталась и Фотию. Наконец Лене удалось вырваться, и она с виноватым видом подошла к императору.
— Извините меня, ваше величество! — сказала она. — Я не рассчитывала на такой эффект.
— Вы замечательная, — тихо сказал Эртон. — Извиняться не надо. Вы доставили всем, в том числе и мне, радость. За такое не извиняются.
— Господа! — громко обратилась она ко всем магам, и зал на несколько мгновений затих. — На моей родине существует хороший обычай: в день рождения друзья и близкие дарят имениннику подарки. И сейчас я хочу подарить нашему императору небольшой, сделанный мной подарок!
Она подошла к Эртону и отдала ему инкрустированный множеством мелких граненых алмазов золотой браслет, на который было наложено ее коронное плетение.
— Дарить магу амулет, — презрительно сказал кто‑то из архонтов. — Дешевая поделка.
— Вы думаете? — спросила Лена, довольная тем, что все идет в соответствии с ее замыслом. — Позвольте, ваше величество!
Она забрала у Эртона подарок и обратилась к магам:
— Пусть тот, кто это сказал, выйдет ко мне!
Из толпы магов вышел один, судя по силе, магистр и насмешливо на нее посмотрел:
— Я это сказал, и от своих слов не отказываюсь!
— Лучший критерий истины — это практика, и я утверждаю, что уложу вас на обе лопатки, не прибегая к своей силе, только силой этого амулета!
— Вы блефуете.
— Проверьте, что вам стоит? Только прошу всех, кто стоит на линии атаки отойти в сторону. А вы, если хотите выжить, не вкладывайте в удар всю силу. Особенность такая у этой игрушки, что чем сильнее ее бьют, тем сильнее она отвечает!
— А сила у него откуда?
— Этому амулету не нужна сила, он использует силу вашего плетения.
Маги недоверчиво зашумели.
— Действуйте, — поторопила его Лена. — Вы только тянете время. Можете не бояться, ничего вы мне не сделаете. Если амулет не сработает, вам ничего не будет, а я успею прикрыться щитом.
Маг пожал плечами и в тот же миг спиной вперед улетел метров на тридцать, сбил два столика с закусками и с тяжелым ударом впечатался в стену.
— О столах с закуской я не подумала, — нарочито виновато сказала Лена. — Ани, вы не окажете первую помощь пострадавшему?
— Простите еще раз, ваше величество, — извинилась она, возвращая Эртону браслет в мертвой тишине зала. — Вам от меня одни неприятности.
Возвратилась осмотревшая мага Ани и вынесла свой вердикт:
— Будет жить.
Это, впрочем, было видно и так по тому, что маг у стены завозился, пытаясь подняться. Маги взволнованно зашумели, переговариваясь. Только что им показали то, чего, по их мнению, не могло быть в принципе.
— Можно на минуту посмотреть подарок, ваше величество? — попросил глава дома Кайтаидов архимаг Хор Сталий, протягивая руку.
Эртон бросил взгляд на Лену и, увидев, что она согласно опустила глаза, протянул магу браслет.
— Ничего не могу понять! — с раздражением сказал Хор, вглядываясь в амулет. — Видно что‑то очень сложное, но рассмотреть не получается, потому что все расплывается.
— Это защита от любопытных, — объяснила ему Лена. — Имею же я право на небольшие секреты.
После этого шоу уже до самого окончания бала ей пришлось отбиваться от общего внимания магов. Ее расспрашивали, тормошили, пытались перевести разговор в практическое русло, делали многозначительные намеки, а она отшучивалась, временами демонстративно изображала дурочку и забрасывала магов десятками заученных для этого случая анекдотов, которые сама адаптировала к местной действительности. Маги смеялись и снова расспрашивали. К концу праздника она сильно устала и вздохнула с облегчением, когда церемониймейстер объявил о его завершении.
— У меня еще никогда не было такого дня рождения, — на прощание сказал император. — Ларесса, запомните, что вам не нужны приглашения, вы всегда здесь желанная гостья.
Вскоре вызванный эскорт увез Фотия с Леной и присоединившуюся к ним Ани Ажен в особняк.