Геннадий Ищенко – Ответ (страница 12)
— У них сейчас будет кого грабить, — хмыкнул Павел. — Туда кинутся спасаться чехи, поляки и братушки‑болгары, у которых тоже навалом радиации, может быть, даже немцы. И у всех будут машины, хотя они не откажутся и от нашей.
— Это Ла‑Манш? — спросила Вера, показав рукой в окно.
— Северное море, — ответил Сергей, — пролив западней. Теперь с час лететь над водой. Когда прилетим, в запасе будут минут сорок. За это время нужно найти машину. Кстати, за нами летит совсем мало машин. Я думал, что англичане умнее и их будет больше, но все бросились во Францию.
— Спастись можно и там, — возразил Николай. — У них достаточно времени в запасе. Интересно, как на это нашествие отреагируют французы, особенно когда волна зальет две трети Франции?
— Мне их не жаль, — зло сказала Зоя. — Может хоть теперь поумнеют!
— Ты имеешь в виду отношение к нам? — спросил Павел. — Так оно станет еще хуже. Им полвека твердили, что придут русские варвары и разрушат их жизнь. Вот мы и пришли в полном соответствии с прогнозами.
Дальше до бельгийского берега летели молча. Сергей вынул из сумки какой‑то прибор и пытался с его помощью связаться с Россией, но из этого ничего не вышло. Остальные были заняты своими мыслями, а Вера задремала.
— Берег! — сказал Николай. — Минут через двадцать будет Антверпен. Павел, на вас безопасность машины и наших юных друзей. На охоту пойдем мы. Постараемся обойтись без криминала, но все может быть. Если не вернемся через сорок минут, улетайте!
— Сдохла навигация, — объявил Сергей, переходя на ручное управление. — Плохо! Мы не сможем делать покупки, потому что нет ни доступа к счетам, ни наличных. Хотя здесь наличными никто не расплачивается лет десять.
Вскоре показался город, который занял все видимое пространство. В небе над ним было совсем мало машин. Внизу замелькали городские кварталы.
— Нам не нужен центр, — сказал Николай. — Пролетим над городом и опустимся где‑нибудь на его восточных окраинах.
— Это Шельда? — спросила проснувшаяся Вера.
— Наверное, — ответил ей Олег. — Здесь нет другой реки. Красивый город, жаль, что ничего этого больше не будет!
— А мне жаль зверей. Здесь такой зоопарк! Мы не летали в Бельгию, просто смотрела фильм.
— Сейчас на всех не хватит никакой жалости, — сказал Вере Сергей. — Вот подходящая улица. Садимся!
Машина плавно затормозила и приземлилась на дорогу, по обе стороны которой стояли огороженные невысокими заборами двухэтажные коттеджи. Не было видно ни людей, ни других машин, кроме четырехместного «пежо» возле одного из домов.
— Похоже, что ее бросили, — сказал Николай. — Мы посмотрим, а вы сидите в машине!
«Детективы» вышли из своей машины и осмотрели чужую. Она не имела видимых повреждений, но была заперта. Сергей подошел к коттеджу и нажал на кнопку звонка.
— Что вам нужно? — спросил мальчишеский голос на французском.
— Нам нужна машина. Скажи, родители дома?
— Никого нет, — ответил мальчик, — я один. У меня есть ключи, но почему‑то перестал работать комм! Я просил соседа меня забрать, но у них в машине не было свободного места. Вы меня возьмете?
— А куда тебе нужно? — спросил Николай.
— Мне все равно! — Он всхлипнул. — Здесь я скоро умру.
— Заберем, — пообещал Сергей. — Выходи с ключами, только побыстрей.
В коттедже распахнулась дверь, и на крыльцо выбежал мальчишка лет двенадцати со спортивной сумкой в руках. Он испуганно посмотрел на мужчин, но потом переборол страх и вышел к машине, протягивая им электронный брелок.
— Это ключ! Вы меня точно возьмете?
— Не бойся, парень! — взлохматил ему волосы Николай. — Конечно, мы тебя увезем. А что с твоими родителями? Почему ты застрял здесь один?
Пока они разговаривали, Сергей открыл все дверцы и проверил заряд накопителей. Оба были заряжены под завязку.
— Родители два года назад улетели в Австралию заниматься серфингом, — ответил мальчик. — Меня оставили с семьей дяди. Какой‑то придурок ночью поджег отель, чтобы совершить теракт. Его застрелили полицейские, пожар потушили, но отец с матерью задохнулись в дыму. А дядя с женой неделю назад улетел в Соединенные Штаты. Их дети уже самостоятельные и живут во Франции, а других родственников нет.
— Понятно, — сказал Сергей. — Помнишь свой код?
— Конечно. А для чего он вам?
— Чтобы получить доступ к управлению машиной. Набирай на этой панели. Заодно скажи свое имя.
— Я не знал, что его можно вводить руками. Все, набрал. Я Аксель Бах.
— Садись на заднее сидение, композитор. — Николай подтолкнул мальчика к машине. — Мы русские и возвращаемся домой. Можем отвезти тебя в Германию или Польшу.
— А в Россию? Я успел услышать, что ваши обстреляли ракетами все страны Восточной Европы и Германию. Кому я сейчас там нужен? А в России будет лучше всего. У вас нет ни радиации, ни этих цунами.
— Можем и в Россию, — согласился Сергей, — тем более что ты со своим транспортом. Коля, поведешь машину, а я сейчас пришлю к вам Павла. Время еще есть, поэтому тормознем у какого‑нибудь супермаркета и запасемся водой и продуктами. Жаль, что нет дозиметра и его долго искать!
— У мня есть, — сказал Аксель. — Достать?
— Потом достанешь, сейчас нужно торопиться.
— Часть радиостанций еще работает, но никто ничего не знает, — выключив комм, сказал Грант. — Если волна будет не выше пятидесяти метров, мы уцелеем.
— А если выше? — с испугом спросила Сандра. — Не лучше ли подождать в воздухе? Если волна сюда не дойдет, опять спустимся в убежище.
— Имеет смысл, — подумав, согласился он. — Передавали, что она должна быть меньше американской, поэтому нам может хватить высоты второго эшелона. Во всяком случае, это шанс. Быстро выходим и садимся в машины, у нас меньше получаса! Элиза с девочками и Сандрой садятся в мою, остальные — к Марку.
Остальными были Алис и семья Изабель. Муж дочери взял на руки трехлетнего Чарльза, а малышки Элизабет бежали сами. Перед тем как сесть в машину, Грант закрыл обе двери убежища.
Волна пришла, когда они провисели над Сеймур‑Хаусом минут пятнадцать. Горизонт помутнел, и полоса мути начала быстро приближаться. Через несколько минут стало видно, что на них с большой скоростью накатывается стена воды.
— Она ниже, — с облегчением сказал Грант. — Нас не заденет, но может ударить ветром. Мы сохранили жизни, но потеряем убежище.
— И как жить? — беспомощно спросила Сандра, с ужасом смотревшая на волну.
— Пока будем ночевать в машинах, — ответил дядя. — Часть продовольствия должна сохраниться, попробуем до него добраться. Если не будет ядерных взрывов, должны выжить. До зимы еще далеко, поэтому есть время к ней подготовиться или улететь туда, где можно будет переждать.
Высота воды была метров семьдесят, и все могло закончиться благополучно, если бы не удар воздуха, из‑за которого Марк потерял управление.
— Мама! — отчаянно закричала Сандра при виде исчезнувшего в бешеном водовороте «ситроена». — Дядя, сделай же что‑нибудь!
Занятый машиной Грант ничего не ответил. Кричала племянница, ревели внучки, дочь была в шоке, а он пытался сохранить управление и удержать высоту. Это удалось сделать с большим трудом. Ветер стих, а под ними повсюду была вода. Она стала намного ниже, но по‑прежнему с большой скоростью текла с востока.
— Это надолго, — сказал он, стараясь, чтобы не дрожал голос. — Сейчас полетим в Сток‑он‑Трент и подождем, пока спадет вода. Этот город слишком высоко расположен, чтобы его затопило. Нужно беречь заряд накопителей, неизвестно, когда сможем их зарядить.
— Вы Исаак Липман? — спросил офицер. — Где остальные члены вашей семьи?
Они пришли в порт Джидда полчаса назад, и первыми взошли на борт корабля солдаты в светлой камуфляжной форме с черепами и перекрещенными мечами на нашивках.
— Я, — ответил он, невольно чувствуя беспокойство. — Семья в трех каютах дальше по коридору.
— Меня можете звать майором, — представился офицер. — Я должен сопроводить семейство Липман, ваше золото и охрану в выделенное для вас место. Кстати, насчет охраны. Все ваши люди должны сдать оружие. Его вернут, когда вы прибудете на место. И давайте все сделаем побыстрее!
— Я должен позаботиться о корабле, — нерешительно сказал Исаак. — Это имущество семьи, которое еще может понадобиться. И нужно как‑то устроить команду…
— Это сделают без вас! — нажал на него майор. — Идите! Через десять минут вы все без оружия должны быть на палубе. Потом покажете, где золото и ваш багаж, я их доставлю своими силами.
Из порта всех везли большим автобусом, за которым следовал армейский грузовик с золотом и солдатами. Быстро проехали город и с час двигались по прекрасному шоссе в пустыне. Остановились в небольшом оазисе и приказали всем выгружаться.
— Здесь жить? — спросил Исаак у сержанта.
— А что вас не устраивает? — на плохом английском ответил тот. — Здесь три дома: для вас, вашей охраны и прислуги, есть даже апельсиновая роща. Электричество свое от солнца, а воду качает насос. Ее не стоит пить, но питьевую будут привозить вместе с провизией. Вашей охраны вполне достаточно, а вам хватит четырех служанок. Это женщины из Европы, так что если вашим парням вздумается их повалять, отказа не будет.
— Охранять тонну золота пятью охранниками? — возмутился Липман. — Вы долго думали?
— Охранять будут вас, — ухмыльнулся сержант, — а ваше золото полежит в другом месте под более надежной охраной. Скажите своим парням, чтобы забрали оружие, нам надо ехать.