реклама
Бургер менюБургер меню

Гэбриэл М. Нокс – Имитатор (страница 5)

18

– Да что за человек этот Кир Фока, если за него заступается трухлявая старушка, – снова буркнул Ли Су.

– Я такая старушка, что тебе, чудо экзотическое, ещё фору дам. Зачем Кир понадобился в столице?

– Веста, – Кир закрыл дверь и решился влезть в разговор. – Иди внутрь, на улице прохладно, а у тебя слабые лёгкие.

– Он мне ещё не ответил, – отмахнулась женщина.

– Это дело государственной важности, госпожа. Если Кир не пойдёт с нами, то окажется в опасности – мы не единственные, кто ищет имитаторов.

– А вы, стало быть, эту безопасность обеспечите?

– Именно.

– И как долго его продержат в столице?

– Столько, сколько потребуется, – вставил Ли Су.

– Тебя, смазливенький, я не спрашивала. Так сколько?

– Мы не можем знать, госпожа, всё зависит от ситуации.

Веста задумчиво потёрла подбородок, затем схватилась за локоть Кира, снова превращаясь в немощную старуху.

– Отведи меня обратно. Попрощаемся.

Агнар и Мария переглянулись, похоже, отмечая стальной характер трактирщицы. Кир же ощутил на руке дрожь крючковатых ревматоидных пальцев – Веста пребывала в беспокойстве и растерянности.

Его вещи они собирали молча, даже не глядя друг другу в глаза, но эта тишина красноречивей высокопарных фраз кричала о печали родных душ.

– Выходи из задней двери и дуй к конюшням, – помещая небольшой свёрток вяленого мяса в отдельный карман тряпичного рюкзака, вдруг сказала Веста. – А я задержу этих, запудрю им мозги.

– Что? – опешил Кир. – Бежать?

– Конечно, дурачок! А ты что? Решил отправиться в чумной город?

– Но там же…

– Что там? Будущий правитель, которого ты никогда не видел и если бы не зараза, то и не увидел бы. Что ты знаешь об имитаторах и их судьбах, мальчик? Я расскажу. Такими, как ты, только пользуются сильные мира сего. Вами подтираются, словно бумажкой в отхожем месте, а потом бросают на произвол судьбы. Оттого семьи имитаторов скрываются в глуши, как это сделали твои родные.

– Хочешь сказать, родители жили тут не всегда? Я читал письма отца, но там не говорилось о переезде.

– Они оказались здесь, когда тебе исполнилось примерно два года. Никто не подозревал о цели переезда из большого города в деревню. Люди лишь судачили, понимаешь, слухи пускали, но не более. Мы с Ратушем и представить не могли, что под боком живёт имитатор. Только когда ты сделался его учеником и в точности повторил непростой рецепт именного ратушинского пива, я начала догадываться. Потом верховая езда. Никогда бы не подумала, что человек, один раз посмотрев на наездника, так умело заскочит в седло. Но самым явным стала музыка. Не многие знают, что все имитаторы хорошо поют, всё дело в необычных голосовых связках. Они же позволяют вам имитировать чужие голоса. Этим, к слову, ты маялся ещё в детстве.

– Никогда не думал об этом.

– О чём конкретно? Ты вообще мало думаешь, мальчик. Таким уж тебя создала природа. Наивный, глупый, и, к несчастью, добрый. Вот вашему брату и садятся на шею все кому не лень.

– Веста, дорогая…

– Всё, не хочу ничего слушать. Иди в конюшню, а я…

– Нет, погоди.

Кир сел на край деревянной кровати, застеленной красным вязаным покрывалом – подарком Весты.

– Я хочу увидеть столицу, хочу помочь, если это в моих силах, и хочу… узнать, на что способен.

– Они прожуют тебя и выплюнут. Одно то, что эта пятёрка сюда припёрлась, уже плохо. Значит, будут другие. Лиенмоу не даст тебе житья, пойми. Беги, мальчик, пока не поздно.

Кир мягко взял старушку за дрожащую руку и прижался щекой к ладони. Тепло шершавой кожи отозвалось в груди приятной умиротворяющей волной.

– Моя дорогая Веста, ты всё равно что мама мне. Ты оберегала, любила и воспитывала, но пришёл черёд выбрать дорогу самостоятельно. Мне страшно и горько, но есть и ещё кое-что. Если Агнар говорит правду, то князь Согдеван тоже ищет меня. Подобные ему не церемонятся, оттого присутствие в деревне имитатора губительно для обитателей и для тебя с Анной особенно. Сделайте вид, что плохо меня знали и не шибко любили. Наверно, так будет лучше, если его люди сюда доберутся.

– Какая чушь, – уже спокойнее произнесла Веста. – Будто бы местные не скажут обратного.

– Они не знают меня так, как знали вы с Ратушем. Я мало что понимаю, но, надеюсь, делаю правильный выбор.

Кир встал, закинул рюкзак на худые плечи и с тянущей болью в груди направился к выходу.

– Ты найдёшь меня здесь, мальчик, – бросила Веста, не сдержав единственную скупую слезу. – И не забудь попрощаться с Хромым.

Пропустив мимо ушей едкое «неужели» от Ли Су, Кир обошёл таверну кругом. Там, в сенном ворохе среди лошадей, спал лохматый пёс, которого в деревне звали Хромым из-за неправильно сросшейся лапы.

Услышав знакомый голос, пёс, не поднимаясь, завилял пушистым хвостом.

– Вот ты где, малыш, – Кир присел на корточки и ласково потрепал косматую холку. – Я должен проститься с тобой. Меня не будет какое-то время.

Пёс поднял морду, блеснув в свете масляного фонаря умными глазами.

– Да, дружок, ты правильно понял.

Хромой поднялся, потянулся, ещё секунду смотрел на Кира, а потом уткнулся носом ему в плечо, выражая самую преданную дружбу.

Лет пять назад, возвращаясь из соседнего города, Кир встретил пса на дороге: кто-то переехал животному лапу. Пёс скулил и пытался ползти навстречу очередному прохожему, поскольку никогда не боялся людей, даже несмотря на приключившуюся с ним беду.

– Ну, всё. Я пошёл. Береги их. Надеюсь, скоро увидимся.

Хромой не бежал следом, не лаял, а только махал хвостом и глядел на спину уходящего человека.

Глава 3

Кир и представить не мог, что за люди встретились ему в таверне. Когда он размышлял о собственной защите, то почему-то не думал, чем именно его будут защищать. Мария оказалась лучницей, Агнар – меченосцем, Зубери носил с собой молот, а Камо – тяжёлую далуанскую цепь. Ли Су, как самый гибкий и ловкий в компании воинов, орудовал двумя короткими клинками – кукри. Доставая их из подвала временного жилища Агнара, он будто невзначай отметил, что выполнили их по индивидуальному заказу, сделав короче и легче.

Киру не доводилось видеть столько оружия, хотя рассказы о междоусобицах и распрях работорговцев с запада слышать приходилось. Лишь одно показалось ему странным:

– Вы не пользуетесь хошанскими револьверами?

Агнар, складывающий припасы в заплечный рюкзак, обернулся. Вся группа собралась в главной комнате дома, купленного у местного пропойцы по дешёвке. В синюшной темноте, разбавляемой лишь припорошённым облаком лунным светом, зажжённые свечи озаряли сосредоточенные лица. Кто-то так же, как и Агнар собирал еду, лекарские припарки, золото и тёплые вещи; кто-то осматривал оружие, а затем чистил, если требовалось.

– Нет. Они слишком шумные и привлекают ненужное внимание. На стрельбу всегда бежит стража ближайшего города.

– Вы давно это готовили? – Кир описал рукой сумки, в которых Мария и Камо уже поместили всё необходимое.

– Нет, буквально за пару дней, пока тебя изучал и ждал их прибытия, – Агнар кивнул на своих.

– Из столицы?

– Нет, из родных поселений. Мои воины – контрактники. Они не числятся в регулярной армии Лиенмоу. Их зовут, когда дело пахнет жареным.

– То есть, вы лучшие?

– Ну… – Агнар замялся и как-то по-ребячески усмехнулся. – Нам бы хотелось так думать.

Реакция Ли Су не заставила себя долго ждать: он громко цыкнул, резко сунув оба клинка в ножны за спиной.

– Я в своих навыках уверен, – с вызовом заявил он.

– Кто бы сомневался, господин «я всё могу», – хлопнула его по спине Мария.

– Прощу тебе дерзость только потому, что безмерно люблю.

– Ещё бы не любил. Кто бы залечивал тебе раны уязвлённой гордости, то тут, то там, появляющиеся после очередного сражения.

Ли Су перекривлял Марию и отвернулся к окну, где под самой рамой колосился бузульник.

Кир наблюдал за сборами и до сих пор не мог поверить, что всё происходит взаправду. Ещё утром он проснулся бодрым и счастливым, радуясь новому дню, который будет похож на другие, но пройдёт спокойно, без внезапных разочарований и нежданных приключений. И вот он в компании незнакомцев, ведущих его в неизвестность. А он слишком плохо знает этот мир даже в свои годы, чтобы понять, какое будущее его ждёт.

– Пора выдвигаться, – подытожил Агнар, туша свечи. – Нужно идти быстро, не болтать, внимания не привлекать. В Линжу нас ждёт паровой фургон. На нём, под видом торговцев зерном, отправимся в столицу.