Гай Орловский – Ричард Длинные Руки. Демон Огня и Стали (страница 51)
Взгляды снова обратились ко мне, я сглотнул ком в горле и сказал с натужной бодростью:
– Вот видите!.. Все по плану.
Альбрехт уточнил:
– По чьему?
Я с самым многозначительным видом указал взглядом вверх, а для сэра Келляве еще и поднял указующий перст.
– Мы все действуем по Его замыслу. И стараемся не ошибиться… Пока вроде бы все правильно. Это только с Великими Магами я здорово наломал дров…
Они умолкли, переглянулись, явно смущенные такой откровенностью, наконец Альбрехт взглянул искоса, я видел, что удержался и не сказал то, что вертелось на языке, взамен вздохнул и проговорил рассудительно:
– Ваше величество!.. Полководец, что одержал победу, в глазах народа как бы не совершал вообще никаких ошибок! В то время как его противник всегда бездарен и туп, даже если действовал безукоризненно.
Я спросил с подозрением:
– На что намекаете, прынц?
Он опустил чашу на столешницу, все по-прежнему помалкивают, а он взглянул на меня тем же пронизывающим взглядом глаз цвета обнаженного клинка из прекрасной стали.
– Что войны выигрываете, ваше величество! А отдельные проигранные сражения кто вспомнит?..
– Но противники все мощнее, – сказал я с тоской. – Когда-то да обломится.
– Вы тоже все мощнее, – напомнил он. – А если и не мощнее, то хитрее, а это тоже важно для жизни и сельского хозяйства.
Келляве молча разлил всем остатки вина из кувшина, кивнул Периальду, тот мгновенно все понял, такое все мы понимаем сразу, что-то негромко сказал через приоткрытую дверь.
Вскоре слуги принесли два тяжелых кувшина, а пустые забрали с собой.
– Мы пришли на Юг, – напомнил Келляве веско, – ваше величество, для побед. А местные демоны, уверен, не сильнее тех, которых мы красиво и доблестно били на Севере!.. Мы победим. Недаром же сэр Альбрехт в такой шляпе?
– Наливайте, – сказал Альбрехт. – Завидовать нехорошо, сэр Гастон.
Келляве широко улыбнулся, его широкая ладонь цапнула за ручку ближайший кувшин.
Глядя на его довольное лицо, я подумал, что это чуть ли не единственное, что все мы делаем с удовольствием, даже не считаясь с титулами и величием рода, принц с кувшином вина в руке может налить даже простым графам и вообще виконтам, не теряя достоинства.
Альбрехт наблюдает со снисходительной улыбкой, все мы стараемся как-то уйти от трудных решений или отсрочить их, а кувшин в руках и наполняемые вином чаши – всегда самое лучшее решение.
А вот хрен вам, подумал я мстительно, никаких отсрочек. Здесь и сейчас решаем и берем на себя ответственность.
– Герцог, – сказал я с подчеркнутой требовательностью в голосе, – давно от вас не слышал внятного доклада о положении дел.
Альбрехт поспешно поднялся, ответил с поклоном:
– Простите, ваше величество!.. В самом деле после того доклада, что я представил сразу после вашего великолепно театрализованного завтрака, больше с моей стороны докладов не было. Правда, ничего и не случилось, разве что посланы еще группы для охраны причальных пирамид в королевства Неттария и Айсларки.
– А в самом Волсингсборе?
– Здесь прекрасно справляется сэр Рокгаллер, – ответил он. – Просто безукоризненно! Я хотел бы придраться, чтобы показать, как делаете вы, свое видение проблемы, но у сэра Рокгаллера в самом деле талант управлять большим и очень большим хозяйством.
– Ладно, – буркнул я. – Всегда вы на чужом горбу выезжаете…
– …помахивая шляпой, – вставил Келляве. – Прынц, вот ваша чаша. Извините, что налил с горкой, но вы, уверен, сумеете не пролить, вы же ловкий в подобных…
Я проворчал:
– Вот-вот, еще и помахиваете, как не стыдно?.. А как у вас, граф?
Келляве остановился с кувшином в руках, развернулся ко мне сияющим лицом.
– Подготовил часть местных, – отрапортовал он бодро. – Они все изнеженные, но сообразительные, хоть и не наши. Сразу понимают, что от них требуется, хоть и тупые. Вооружил, укрепил отряды нашими по одному в каждый десяток. Теперь можно и в бой! Проверим, как они… когда не на парадах.
Я напомнил суровым голосом:
– Сейчас наша задача удержать под контролем те причальные, которые еще существуют!.. Теми королевствами, что разрушены, займемся позже. Потому готовьте местных, их здесь как песка на берегу океана.
Келляве сказал с удовольствием:
– Ничто не ускользнет от вашей карающей длани!.. Это по-нашему.
– Наливайте, – сказал я нетерпеливо, – некогда рассиживаться, мы еще не переделали мир!.. У нас только сэр Альбрехт переделанный, да и то как-то не по-нашему!
Сэр Келляве бросил взгляд на Альбрехта и сказал мудро:
– Природа держит равновесие. Кому красоту, кому ум.
– Сэр Ричард у нас красавец, – заметил Альбрехт.
Келляве посмотрел на него, на меня.
– Ну, вообще-то знавал я одного… И урод, и дурак… Так что бывает всякое.
Альбрехт заметил невинно:
– Не такой уж сэр Ричард и урод. А в остальном…
Келляве напрягся, тяжеловесно пытаясь найти выход из ловушки, я сказал сердито:
– У вас что, другой темы нет, только бы императору косточки перемыть? Брифинг окончен, все за работу!
Глава 4
А вечером в кабинет без стука вошел сэр Норберт, это его привилегия, как и остальных моих ближайших военачальников, но мало кто ею пользуется, по крайней мере не злоупотребляют.
Сейчас он быстрыми шагами пересек кабинет и, остановившись перед столом, вперил в меня строгий немигающий взгляд.
– Вернулась.
Голос его прозвучал совсем тихо, даже Хрурт у двери не услышит, да и по губам не прочитает, Норберт все учитывает и встал к нему спиной.
Сердце мое стукнуло громче, по телу пошла теплая волна, даже голос вроде бы чуточку сдал, когда я уточнил:
– Ездила за инструкциями?
Он кивнул, и, хотя лицо остается таким же непроницаемым, я ощутил в ровном голосе скрытое торжество:
– Полагаю, доложила обо всем, а рассказать было о чем. Там ей посоветовали, что делать и как делать. Думаю, следующая поездка в герцогство будет очень не скоро.
– Сядьте, герцог, – велел я. Он опустился в кресло, но не откинулся на спинку, как сделал бы Альбрехт, а остался прямым и жестким, словно вбитый в сиденье большой гвоздь. – Переложит на курьеров?
– Вы прямо мои мысли читаете, – ответил он с одобрением старшего товарища. – Сейчас будем присматриваться к каждому, кто появится в ее доме в виде прислуги или охраны. Интересно, сколько их прибудет из герцогства, а сколько наймет здесь.
– Даже среди здешних могут быть нездешние, – согласился я. – На некоторых обязательно бросят ложный след, а настоящий враг укроется в их тени…
– Знаете материал, – одобрил он. – Вы точно не были начальником разведки? Или тайных служб?
– Я поэт, – ответил я с достоинством. – Думаю, разберемся, сэр Норберт!
– Разберемся, – согласился он. – Кстати, сегодня доложили, что Демон Огня сильно замедлился перед озером Баларское. Две недели двигался едва-едва, озеро там глубокое, даже очень, как говорят живущие в рыбацком поселке старожилы…
– Не задело?
– Нет, только видели, как двигается пожар, а когда приплыли, то обнаружили, что озеро разделено на две половинки широчайшим мостом.
– Высоким?