Гарри Тертлдав – Правители тьмы (страница 85)
Обстрел со стороны Альгарвии продолжался. "Они вложили в это все, что у них было, не так ли?" Сидрок закричал.
На этот раз Сеорл ответил ему: "Да, они это сделали. Включая нас".
Сидрок хмыкнул. Он хотел бы, чтобы Сеорл не выражался так. Он также хотел бы найти какой-нибудь способ не согласиться с негодяем.
Наконец, после того, что казалось вечностью, но, вероятно, длилось пару часов, альгарвейские кидания яйцами прекратились так же внезапно, как и начались. По всей линии пронзительно зазвучали офицерские свистки. Потрепанным ушам Сидрока они не показались чем-то особенным. Но их было достаточно, чтобы отправить людей и бегемотов рысью вперед против врага.
Лейтенант Эрколе дунул в свой свисток так же громко, как и все остальные. "Вперед!" - крикнул он. "Мезенцио и победа!"
"Мезенцио и победа!" Кричал Сидрок, выбираясь из своей норы. Он продолжал кричать это, когда тоже шел вперед. То же самое делали остальные фортвежцы из бригады Плегмунда. Они носили туники. У них были темные волосы и гордые крючковатые носы. Несмотря на то, что они носили бороды, им не нужны были легковозбудимые альгарвейцы - а какие там были другие? - принимая их за ункерлантцев и сжигая по ошибке.
Если что-то или кто-то и остался жив в измученном пейзаже впереди, Сидроку было трудно понять, как. Проведя добрую часть года в бою, он считал себя знатоком разрушенной местности, и эта взрыхленная, дымящаяся, изрытая кратерами земля была такой же ужасной, как все, что он когда-либо видел.
А затем справа от него открылся новый кратер. Вспышка магической энергии и короткий вопль ознаменовали прохождение альгарвейского солдата. Кто-то выкрикнул совершенно ненужное предупреждение: "Они зарыли яйца в землю!"
Внезапно Сидроку захотелось на цыпочках двинуться вперед. Затем, чуть дальше, яйцо лопнуло под бегемотом. Этот единственный взрыв магической энергии уничтожил все яйца, которые нес бегемот. У его команды не было никаких шансов. Сидрок задавался вопросом, упадут ли какие-нибудь куски, или люди были полностью уничтожены.
И он не мог ходить на цыпочках, несмотря на закопанные яйца, еще одно из которых взорвало солдата недалеко от него. Сколько бы яиц ни обрушили придурки дождем на землю впереди, они не избавились от всех ункерлантцев. Сидрок на самом деле не ожидал, что они это сделают, но надеялся. Не повезло. Люди Свеммеля выскочили из ям и начали палить по солдатам, пробивающимся сквозь пояс зарытых яиц. Идти быстро означало, что вы могли пропустить любые знаки на земле, предупреждающие вас о том, что под ней спрятано яйцо. Идти медленно означало, что у ункерлантцев было больше шансов уничтожить вас.
Выкрикивая "Мезенцио и победа!" во всю глотку, Сидрок бросился вперед. Он мог пробиться на неосвещенную территорию. Если бы он остался там, где был, его бы сожгли. Лейтенант Эрколе кричал и махал всем своим людям, поэтому Сидрок предположил, что поступил правильно.
Когда экипажи альгарвейских бегемотов видели цели, они бросали в них яйца или обстреливали тяжелыми палками. В наступающих солдат попадало меньше лучей. Люди впереди Сидрока сражались с ункерлантцами в их норах. Он увидел, как человек в каменно-серой тунике высунул голову и плечи, высматривая цель. Этого было достаточно - даже слишком много, на самом деле. Сидрок сразил Ункерлантца наповал.
"Продолжайте двигаться!" Закричал Эрколе. "Вы должны продолжать двигаться. Вот как мы побеждаем их - скоростью и движением!" Судя по всем новостным сводкам, которые Сидрок читал в Громхеорте перед вступлением в бригаду Плегмунда, судя по всей его подготовке, судя по всем сражениям, которые он видел, командир роты был прав.
Но это было бы нелегко, не здесь, это было бы нелегко. Ункерлантцы знали, что они придут - вероятно, знали уже давно. Они укрепили эту территорию, как могли. Казалось, что это не так уж много, но препятствия - стволы деревьев, канавы, грязь - замедляли продвижение, чем это было бы в противном случае. Эти препятствия также направляли наступающих людей и бегемотов в определенных направлениях - прямо на ожидающих ункерлантцев.
Как только альгарвейцы и люди из бригады Плегмунда оказались в первой полосе защитников Ункерлантера, другие, находившиеся дальше, начали обстреливать их с дальнего расстояния. Новые препятствия замедлили их попытки добраться до ункерлантцев, которые теперь показали себя. Люди с обеих сторон падали, как подкошенные. Альгарвейские бегемоты тоже падали, то тут, то там, хотя несколько ункерлантских бегемотов все еще сражались.
Наконец, около полудня, люди Мезенцио очистили эту первую полосу упрямых защитников. Эрколе был почти вне себя. "Мы не придерживаемся плана!" - закричал он. "Мы отстаем!"
"Сэр, мы сделали все, что могли", - сказал сержант Верферт. "Мы все еще здесь. Мы все еще движемся".
"Недостаточно быстро". Эрколе сунул свисток в рот и издал длинный, пронзительный звук. "Вперед!"
Около фарлонга продвигаться было легко. Настроение Сидрока начало подниматься. Затем он услышал резкий, ровный грохот яйца, лопнувшего под другим альгарвейским солдатом. Он понял, почему ункерлантцы не наводнили этот участок земли - они засеяли его большим количеством яиц, чтобы замедлить продвижение его товарищей.
То, что раньше было лесом впереди, сильно пострадало, но все же предлагало некоторое укрытие: достаточное, чтобы появившиеся из него ункерлантские бегемоты были неприятным сюрпризом. "Силы свыше!" Сидрок воскликнул в смятении. "Посмотри, сколько здесь сукиных сынов!"
Бегемоты начали забрасывать яйцами бригаду Плегмунда и альгарвейских пехотинцев по обе стороны от фортвежцев. Сидрок прыгнул в яму в земле. У него было из чего выбирать. Сеорл тоже, но он все равно присоединился к Сидроку. Сидрок задавался вопросом, не будет ли для него безопаснее встретиться лицом к лицу с ункерлантскими бегемотами.
"Тяжелая работа сегодня", - заметил Сеорл, как будто он таскал мешки с зерном или колол дрова.
"Да", - согласился Сидрок. Неподалеку лопнуло яйцо, сотрясая землю и осыпая их комьями грязи.
"Но мы сделаем это", - продолжал Сеорл. "Мы пойдем на восток, рыжеволосые с другой стороны придут на запад, и мы встретимся посередине. К тому времени, как мы закончим, будет целый котел для блуда, полный мертвых ункерлантцев. Его голос звучал так, как будто ему понравилась эта идея.
"Многие из нас тоже мертвы", - сказал Сидрок. "Многие из нас уже мертвы".
Сеорл пожал плечами. "Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц". Он произнес клишей так, как будто был первым, кто его использовал. Возможно, он так и думал.
Взвизгнул офицерский свисток. "Вперед!" Это был лейтенант Эрколе, у которого хватило ума прыгнуть в яму. Теперь, раньше, чем он мог бы быть, он снова выбрался наружу. Альгарвейцы не дали в бригаду Плегмунда ни одного офицера, который не был бы безрассудно храбрым - это Сидроку пришлось признать. "Вперед!" Эрколе крикнул снова. "Мы ничего не выиграем, если останемся здесь на весь день!"
Сидрок выбрался из ямы. Альгарвейские бегемоты позаботились о многих своих собратьях-ункерлантцах, но в их рядах тоже были бреши. Дракон упал с неба и забился в предсмертных судорогах в паре сотен ярдов от Сидрока. Он был выкрашен в каменно-серый цвет. Мгновение спустя альгарвейский дракон опустился еще ближе.
К тому времени, когда наступила ночь, они почти очистили этот второй пояс защитников.
***
"Мы должны действовать эффективно". Голос лейтенанта Рекареда звучал серьезно. "Альгарвейцы бросят на нас все, что у них есть. Мы должны учитывать каждый всполох и использовать позиции, на создание которых мы потратили так много времени." Он повернулся к Леудасту. "Вы ничего не хотите добавить к этому, сержант?"
Леудаст посмотрел на людей из своей роты. Они знали, что альгарвейцы придут в любой день, может быть, в любую минуту. Они были серьезны, даже мрачны, но, если они и боялись, то не показывали этого. Леудаст знал, что он боится, и делал все возможное, чтобы этого не показать.
Он подумал, что Рекаред хочет, чтобы он что-то сказал, и он сказал: "Просто не делайте глупостей, мальчики. Это будет достаточно тяжелый бой, даже если мы будем умны".
"Это верно". Рекаред энергично кивнул. "Быть умным - значит быть эффективным. Сержант сказал то же самое, что и я, только другими словами".
"Наверное, да", - подумал Леудаст, немного удивленный. Это не пришло ему в голову. Он посмотрел на восток, в сторону восходящего солнца. Если бы альгарвейцы атаковали сейчас, их силуэты вырисовывались бы на фоне яркого неба каждый раз, когда они поднимались на холм. Он рассудил, что они подождут, пока солнце не взойдет достаточно высоко, прежде чем двинуться в путь. Он не очень торопился рисковать быть убитым или искалеченным. Они могли ждать вечно, ради всего его.
Свет созидал, разрастался. Леудаст изучал ландшафт. Он не мог видеть большую часть оборонительных позиций, построенных ункерлантцами. Если он не мог их видеть, это означало, что люди Мезенцио тоже не смогут. Он надеялся, что это так или иначе, что это означало.
Солнце поднялось в небе. День становился теплым, даже жарким. Леудаст отмахивался от насекомых. Их было не так много, как сразу после таяния снега, когда бесконечные болотистые лужи в грязи расплодили полчища комаров и мошки. Но они не все исчезли. Они бы не захотели, не с таким количеством уборных и животных, чтобы быть счастливыми.