реклама
Бургер менюБургер меню

Галина Волкова – Графиня-служанка (СИ) (страница 3)

18

— До свидания Дирк, до скорой встречи.

— Буду ждать с нетерпением, — пришпорив лошадь, тронулась с места.

Я уехала далеко от озера, но я ещё долго чувствовала его взгляд.

Глава 2

Направилась в своё графство, подумав. Что все домашние уже дома. Заехала во двор и увидела карету отца, значит точно дома.

Спешилась с лошади, передала уздечку, подбегающему конюху и зашла в дом. В гостиной, стянула с рук перчатки и услышала голос папеньки, невольно вздрогнула, от грубого тона.

— Где ты была? — и обернулась, граф стоял у камина и курил трубку.

— Я каталась на лошади по владениям барона Лархрадского, — старалась, чтобы мой голос звучал твёрдо, но получился жалкий лепет.

— А предупредить меня, что уезжаешь, не смогла? — гаркнул он. — Это неуважение к хозяевам дома и к нашей семье, мне стало неприятно. — Что, ты о себе возомнила? — отец отошёл от камина, позвал слугу и отдал приказ, чтобы отвели лошадь к барону и снова глянул на меня. Разговор был не окончен и обстановка накаливалась до предела.

— Простите отец, я просто не подумала, что вы будете волноваться, — и опустила голову, теребя перчатки в руках.

— Не подумала она, а разве тебе есть чем думать? — прикусила губу.

— Отец я….

— Не перебивай меня, — он подошёл ещё ближе. — Женю сына и возьмусь за тебя. Выдам замуж, чтобы твой муж следил за тобой, — вздохнул. — Эльза, у меня больше сил и терпения нет.

— Отец, — и кинулась к нему в ноги. — Прошу вас, пожалуйста, только не замуж, — он смотрел на меня сверху вниз. — Вы меня и так лишили учителя фехтования, — я стояла на коленях и слёзы мокрыми дорожками побежали по моим щекам. — Но только не замуж, я не хочу.

— Молчи!!! — заорал граф. — Бессовестная, невоспитанная девчонка. Перечить отцу вздумала? — замотала головой.

— Почему вы меня не любите? — вытирая ладонью мокрые щёки. — Что я вам сделала? Вы никогда меня не понимали? — всхлипнула я.

— А что тебя понимать? — жёстко проговорил он. — Ты не слушаешься, всё делаешь мне наперекор, — мужчина смотрел на меня, а я не шевелилась.

— Отец, я вас люблю и уважаю, но я никогда не хотела, чтобы вам было стыдно за меня, — он наклонился и поставил меня на ноги.

— Доченька, милая моя, — услышала тёплые нотки в его голосе, что, я подняла голову, посмотрела на папу во все глаза. — Иди в свою комнату, — я смахнула слёзы. — Позже поговорим, — ничего не сказала, присела в реверансе и ушла в свои покои.

В свою комнату, я пришла, расстроенная и опустошённая, после истерики.

— Госпожа, — моя служанка следом за мной забежала в мою комнату.

— Здравствуй Милли, сделай мне ванну, — и кинула перчатки на комод. — Я так сегодня устала, — только с Милли я могла разговаривать, она была моей подругой.

— Конечно, — и русоволосая девушка, упорхнула в ванную комнату.

Убрала с головы заколки, скинула неудобные туфли. Прошла в ванную, Милли капнула из пузырька масло, по комнате повеяло лесными травами. Девушка, подошла и помогла с платьем и я легла в ванную, в тёплую воду. Откинула голову на бортик, закрыла глаза, расслабилась.

— Госпожа, сделать вам массаж шеи? — приоткрыла глаза.

— Нет, спасибо, Милии, — и она присела на маленькую скамеечку. — И называй меня Эльзой, родителей ведь здесь нет, — она кивнула, улыбнулась.

— Хорошо, — девушка посмотрела на меня, — Как съездили к барону?

— Для Рика, просто прекрасно, — всплеснула рукой, что брызги полетели в разные стороны. — Для меня, даже говорить не охота, — повернула голову к подруге. — Отец, передумал, мне нанимать учителя по фехтованию.

— Почему? — прошептала подружка.

— Ай, Милли, я иногда не понимаю своего отца. Но не переживай, учитель будет, — и улыбнулась.

— Как это? — удивлённо, приподняла бровь.

— Я на озере, познакомилась с одним джентельмен и он согласился меня тренировать, — радостно проговорила я.

— А кто он? — ещё больше забеспокоилась девушка.

— Дирк Карсадский, очень хороший молодой человек.

— Ух, — вздохнула Милли. — Ух, — облегчённо выдохнула ещё раз.

— Что ты вздыхаешь? — посмотрела на неё.

— Эльза, а если бы вас похитили разбойники? — я моргнула. — А если бы вы упали с лошади? — проговорила Милли.

— Не переживай, он герцог и благородный человек, — улыбнулась. — И я могу за себя постоять. А на лошади я с самого детства катаюсь, — подружка улыбнулась в ответ.

— И как он вам? — Милли улыбнулась хитрой улыбкой.

— Дирк, красивый мужчина, проговорила я. — Думаю, будет хорошим другом.

— Главное, что он согласился тренировать вас, — она теребила пальцами фартук. — Можно вас спросить? — кивнула.

— Я слышала, что тебя выдают замуж, после свадьбы Рика? Это правда? — и взглянула на меня проницательным взглядом.

— Да, это правда. Отец так решил, что мне нужен муж, — вздохнула я. — Надеюсь, он передумает, — откинулась на бортик ванны. — Милли, я ещё не готова кому- то отдать своё сердце, — прикрыла глаза.

— Понятно. Но я бы была спокойна, если бы вас выдали замуж за Дирка, — распахнула глаза.

— Почему? — я удивилась её мнением.

— Ушла бы из этого дома, ведь здесь вас не любят, а только терпят и это видно. Вышли бы замуж и стали бы герцогиней, — улыбнулась.

— Я понимаю Милли, что ты за меня волнуешься, но это мой дом и я не собираюсь никуда уходить, на этом всё, — прошептала я. Знала, что в графстве, чувствую себя чужой. Не знай, почему так? Но каждый раз прячу горечь в своём сердце. — Скажу одно мне пока и без замужества хорошо, — твёрдо произнесла и встала уже из остывшей воды. Служанка подала полотенце, замотала вокруг талии. Потом одела длинный, махровый халат и прошла в свои покои.

— А если, герцог сделает вам предложение? — присела в кресло и взмахнула рукой, Милли сразу опустилась на против меня на диване.

— Я соглашусь, — вдруг серьёзно задумалась. Выйти замуж и уехать из дома от родителей. — Милли, а ты, что ни будь слышала про него?

— Слышала! Моя знакомая, работает у него дома гувернанткой. Рассказывала, герцог- старший брат короля, а его жена, фаворитка королевы. А Дирк самый, замечательный и добрый на свете, — восхищённо проговорила подруга.

— Что ещё говорят? — проговорила я, поправив рукав халата.

— Говорят, что у молодого герцога есть старший брат, — таинственным шёпотом, прошептала Милли.

— А я думала, что он один в семье? — удивилась я.

— Нет. Говорят, что он воин. Красивый, умный, жёсткий, — охарактеризовала девушка.

— Воин?

— Да. Он только в гости приезжает к родителям или на праздники короля.

— А какой он? — облокотилась на спинку мягкого кресла.

— Слышала только, что он похож на младшего брата, но только внешне, а вот характер, полная противоположность. Жестокий, горячий и беспощадный, — у меня аж мурашки пробежали по спине, стало не приятно и я поёжилась. — в битве получил шрам на правую щёку. Вроде не уродлив, но симпатичный. Короче, воин он и есть воин, — служанка продолжила. — Он кстати не женат. Поговаривают, что не одна женщина не может с ним совладать, — и посмотрела прямо мне в глаза.

— Ты меня пугаешь? — прошептала я.

— Нет, что ты Эльза, просто ты спросила, а я ответила, — и улыбнулась. — Тем более чего ты так переживаешь? Может, ты никогда его не увидишь? — я встала и подошла к будуару, взяла гребень и стала расчёсывать волосы.

— Странно, Дирк мне ничего не рассказывал о своём брате? Может не успел, слишком коротким было наше знакомство, — вздохнув, убрала гребень на место.

— Может быть, — сняла халат, полотенце и одела сорочку. Милли подскочила, взяла одежду, а я легла под одеяло. — Спокойной ночи, Эльза, — и задула свечу, погружая комнату в полумрак.

— Доброй ночи, Милли, — закрыла глаза, уплывая в сон, я улыбалась. У меня появился новый, хороший друг и я счастлива.

Глава 3

Утром, проснувшись первым делом, вспомнила, что завтра выходной и поеду к своему новому знакомому. Потянулась, улыбнулась. Сегодня у меня прекрасное настроение. Откинула одеяло, встала и на цыпочках, пританцовывая, направилась в ванную комнату. Напивая себе под нос песенку. Услышала стук в дверь.