Галина Миронова – Магическая полиция. Искра жизни (страница 13)
А ведь внутри не было слышно ни слова. Интересно, зачем на кабинете такая хорошая звукоизоляция.
– Погоди. Раз уж ты так удачно зашел, я сразу познакомлю тебя с твоей подопечной.
Мои брови взлетели вверх. Джерри разглядывал меня с таким сомнением, словно ему на птичьем рынке пытались вручить дворнягу под видом породистого пса.
– Подопечной? – недоверчиво повторил он.
– Рия Голльберст, младший научный сотрудник, на испытательном сроке.
Ректор повернулся ко мне:
– Это Джеральд Мэттьюс, твой куратор. Как защитишься перед советом, вернем звание и зачислим в штат. Думаю, двух месяцев хватит на подготовку?
– Да, вполне.
Если повезет, мы управимся куда быстрее и уберемся отсюда подальше. Все то время, что я рассыпалась в благодарностях, Свенсон выписывал пропуск, а Джерри хмуро оглядывал меня, не давало покоя ощущение, что мое заклинание наткнулось на щит прежде, чем нас прервали.
Впечатление было мимолетным, я давно не практиковалась, да и прежде не была сильна в этом виде магии. О том, чтобы попробовать еще раз, не приходилось даже и думать. Повторять попытку у кого-то на глазах было слишком рискованно, хотя любопытство не давало покоя. До прихода Джерри я была готова поклясться, что Свенсон укажет мне на дверь. Интересно, я ошиблась или ректор почему-то изменил свое мнение.
Как только мы вышли на улицу, Джерри поинтересовался:
– И кто же ты такая на самом деле?
Неодобрение в его голосе не услышал бы только глухой.
– Ты всегда такой кислый? Или только по вторникам?
– Выбирай выражения. Как куратор, именно я буду представлять перед советом твою научную работу. Если будет, что представлять.
Мало что волновало меня сейчас меньше, чем этот мифический доклад, но ругаться с Джерри действительно не стоило. В качестве куратора он будет одобрять все мои запросы на доступ и при желании может изрядно затруднить поиски кристалла.
– Это то, что тебя волнует? Я сама все напишу, тебе нужно будет только поставить подпись на рецензии.
– Если ты облажаешься, а я в этом почти уверен, то и на мне останется отпечаток.
– Ты меня знать не знаешь, но уже уверен, что я ничего из себя не представляю?
– Удиви меня. Сколько научных работ у тебя вышло за последние два года?
– Ни одной, но ты не волнуйся, у меня есть определенный практический опыт.
Сражения с нечистью, погружения в тонкий мир, воплощение духа, схватка с древним королем – интересно было бы посмотреть на выражение лица куратора, вздумай я обо всем рассказать.
Не подозревающий об этих мыслях Джерри одарил меня очередным взглядом, полным превосходства:
– Хвалиться нечем, так я и думал.
Я едва удержалась от смеха.
– Ты не имеешь ни малейшего представления о науке. Тебя нельзя пускать в лабораторию, ты там все разнесешь.
Веселиться тут же расхотелось. В мое время стажеры чувствовали себя вольготно. Если за мной по пятам будет ходить этот вечно недовольный тип, продвинуться с расследованием не выйдет. С таким же успехом я могла бы остаться в Монтекастелло, хотя бы Лео помогла.
– Успокойся. Если у тебя есть какие-то вопросы, можешь обсудить их с ректором.
Тон Джерри стал язвительным:
– Должно быть, ты очень ценный кадр, раз заставила его подвинуть целую очередь молодых перспективных ученых, которые ждут по несколько месяцев, чтобы попасть сюда на стажировку.
– В этом можешь не сомневаться.
– И на какую же тему ты будешь готовить доклад?
Прежде, чем я успела ответить, у нас появилась компания. Из-за поворота вышла Бриджит, моя бывшая коллега по магистратуре, в компании незнакомой девушки, чье выступление я видела на недавней конференции.
– Рия, привет!
– Привет!
– Что ты тут делаешь?
Джерри нахмурился:
– Вы что, знакомы?
Бриджит кивнула:
– Мы раньше вместе работали.
– И снова будем. Я только что с собеседования.
– Здорово! Кстати, знакомьтесь, это Матильда. Матильда Гриффин.
Девушка просияла:
– Добрый день! Я вас помню, вы были на конференции.
Я тоже не забыла, как чувствовала себя идиоткой, сидя рядом с Лео, который затеял долгую дискуссию с Матильдой, чтобы блеснуть своими познаниями.
Джерри удивленно вскинул брови:
– Ты была докладчиком?
– Нет, слушателем.
Мой куратор тут же ехидно ухмыльнулся. Я его проигнорировала, мило улыбнувшись Матильде:
– Ваше выступление было очень впечатляющим.
– Спасибо.
– Так над какой темой ты собираешься работать?
Повторный вопрос Джерри застал меня врасплох. Я бы предпочла держаться как можно тише, не привлекая к себе внимания. Оглашать во всеуслышание тему своего доклада не хотелось, но и не ответить на прямой вопрос было бы странно. Мелькнула мысль соврать, что я еще думаю над формулировками, но тогда каждый начал бы подозревать, что меня взяли не ради работы, как уже намекнул мой куратор.
Про себя я пожелала ему провалиться прямо в тонкий мир и небрежно сказала:
– Думаю рассмотреть применение техник кимлан и шаманов в сочетании с классической магией.
Бриджит подмигнула:
– Ого! Чувствую, твое выступление, как обычно, растянется на весь день, и даже вместо обеда профессора будут закидывать тебя вопросами.
– До этого еще далеко. Нужно будет посидеть в библиотеке, вспомнить формулы, я давно не занималась теорией.
– Да ладно, не скромничай. Профессор Шлейнер всегда восхищался твоей памятью.
Вместо того чтобы успокоиться на мой счет, Джерри стал еще более недовольным.
Матильда посмотрела на часы:
– Боюсь, нам пора идти. Было приятно повидаться.
– Взаимно.
Дождавшись, когда мы снова останемся одни, Джерри заговорил:
– Значит, ты раньше работала здесь. Как давно это было?