реклама
Бургер менюБургер меню

Галина Герасимова – Пограничный синдром (страница 6)

18

– Он не приедет, – мягко, но настойчиво отобрав бутылку, напомнил Нур.

Это был пройденный этап. Несколько лет назад король уже пытался правдами и неправдами вернуть верного помощника. Предлагал дом в столице, личную мастерскую для его жены и протекцию в местную гильдию артефакторов. Бесполезно. Тьен слишком устал от интриг и хотел спокойной жизни… Насколько она была возможна с его хроническим невезением.

– Вызови не по службе. Он герцог, и как представитель славного рода обязан присутствовать на моей свадьбе.

– И зачем тебе это?

– Зачем мне появление во дворце знаменитого следователя? Естественно, чтобы заставить нашего неизвестного противника понервничать. А когда нервничаешь, совершаешь ошибки. Я очень жду, когда он ошибется. Всего раз, мне хватит.

Зная цепкость принца, Нур склонен был ему поверить.

ГЛАВА 2

Хильда

Говорят, если уснуть на новом месте, приснится жених. Хильде приснился чертов взрыв паромобиля, мертвые тела и запах гари, въевшийся под кожу. Только в этот раз Лерок не успел ее вытащить. Очнувшись, она долго пыталась отдышаться и понять, не испугало ли ее что-то по-настоящему, но в комнате царила тишина, а воздух пах свежими фрезиями на прикроватной тумбе.

Прекрасно, если не считать, что сна не было ни в одном глазу. Хильда и раньше мучилась бессонницей, но спасалась успокоительными каплями. Увы, зелья сгорели с личными вещами, а обращаться к местному целителю… Ей, конечно, помогут, но заодно запрут в покоях на время лечения.

Жаль, неизвестно, где живет Нур Лерок. Вот его бы она побеспокоила без стеснения. Не уснуть, так хоть поболтать вдоволь: поспрашивать о местных, а может, напроситься на небольшую экскурсию. Переспать тоже было бы неплохо – помимо удовольствия и сброса напряжения, она могла завоевать его симпатию. Мужчины обычно благоволят женщинам, которых считают своими, а расположение капитана явно не лишнее. Хильда не обманывалась – к Нуру она не питала внезапных любовных чувств, а наблюдала обычные последствия обмена магией. Пару дней в его присутствии ей будет комфортно, хоть капитан и старается всячески испортить о себе впечатление.

Правда, в гости Лерок ее не приглашал, а Хильда весьма смутно представляла планировку дворца: из чужих описаний и сегодняшней короткой прогулки. Так что оставшееся до рассвета время потратила на составление плана той малой части дворца, что успела увидеть.

Нур пришел ровно в восемь. Постучал так тихо, что, если бы Хильда дремала, не услышала бы. Наверняка на то и был расчет, поэтому бодрая и полностью собранная тьенна стала для Лерока неожиданностью.

– Не буду желать вам доброго утра, тьенна Моник. Вряд ли после прощания с подругами вы останетесь в приподнятом настроении, – справившись с удивлением, поздоровался он.

– Не могу с вами согласиться. Пустошь дарит забвение не только мертвым.

– Госпоже лейб-медику лучше знать, – не стал спорить капитан, но, судя по каменному лицу, остался при своем.

Сегодня он был еще более сдержан и небрежно небрит. Бессонная ночь? Неудивительно. Это нападение должно было поставить на уши всю стражу. Усиленная охрана, беспокойная суета придворных, изображающих бурную деятельность… Хильда запоминала всё, что видела по пути, а особенно тех, кто старался убраться с дороги.

Были и желающие познакомиться с гостьей. Таких Лерок обрывал коротким «мы торопимся» и шел мимо. Хильда виновато улыбалась, сбивчиво извинялась и догоняла капитана, мысленно его костеря: не хотелось наживать врагов в первые же дни. А придворные – натуры тонкой душевной организации. Им и без того разведенный врач, которой надо вымученно улыбаться – хаврийская гостья как-никак! – поперек горла.

Впрочем, вскоре вместо придворных навстречу начала попадаться прислуга, и стало проще. Шепоток по-прежнему не стихал, но ощущать спиной любопытные взгляды было куда приятнее, чем полные презрения.

Хильда с любопытством покосилась в сторону кухни, и Лерок заметил ее интерес:

– Полагаю, позавтракать лучше позже. Док будет недоволен, если испачкаете пол.

Умел ведь уколоть побольнее! Она не сомневалась, что удержит в себе и завтрак, и перекус, а при необходимости даже ассистировать местному патологоанатому сможет. Но иногда, чтобы добиться большего, надо уметь уступать. Она не стала настаивать на завтраке, вместо этого спросила:

– Нам далеко ехать?

– Несколько кварталов. Морг при управлении, так что познакомлю вас с главной достопримечательностью города. Единственное, через площадь не проехать, всё перекрыто. Воспользуемся служебным входом.

Еще несколько длинных коридоров, и Нур открыл неприметную дверь, откуда по двору до паромобиля было рукой подать.

Город встретил их сгрудившимися из-за досмотров каретами и машинами, руганью горожан и криками газетчиков – вчерашнее происшествие было на первой полосе и наверняка смаковалось во всех подробностях.

До следственного управления они добрались на паромобиле – уже не новом, но опрятном: никакой ржавчины, яркий свет фар, чистый салон, да и пахло приятно, никакого табачного дыма. Хильда получила права всего год назад и то скорее из необходимости, но даже ей было заметно, как плавно паромобиль начал ход.

– Уже бывали в столице? – Нур вёл машину и поддерживал светский разговор.

Хильда это одобряла. Всегда лучше знать побольше о собеседнике. Сейчас они союзники, но кто знает, что будет завтра?

– Вылетали с коллегами на экскурсию, когда работала на границе.

– И что запомнилось больше всего?

– Честно говоря, паб, в который мы сбежали с середины занудной прогулки и веселились до ночи, – Хильда улыбнулась воспоминаниям. Кажется, именно тогда на нее обратил внимание Иварр… Или всё же раньше? Тогда они чуть не передрались с местными заводилами, затем напились и побратались. Эх, хорошее было время!

– Уверен, почетным гостям организуют экскурсию по городу.

– И сбежать с нее будет куда сложнее, – вздохнула Хильда.

Хотя если Арий будет сопровождать невесту, то совместная прогулка с этой парочкой скучной быть не может. Не поубивали бы друг друга… от большой любви.

Нур припарковал паромобиль у серого каменного здания, мимо которого то и дело сновала стража. Капитана тут хорошо знали: здоровались, пусть многие сквозь зубы, а на хаврийскую гостью смотрели с интересом. Ей не нужно было представляться, взрыв заочно их познакомил. И наверняка где-то за закрытой дверью уже обсудили ее возможную вину в случившемся. Она бы точно поставила себя в ряд главных подозреваемых.

Нур поймал за руку спешившего куда-то стажера.

– Док на месте?

– С утра б-был, – немного заикаясь, ответил мальчишка. Дождался, когда его отпустят, и поспешил свернуть в ближайший кабинет.

«Ну, пусть сам и объясняется, что ему потребовалось в комнате для улик», – без капли сочувствия подумала Хильда.

Знакомая до отвращения ситуация. С Хильдой легко и по-дружески общались ровно до того момента, как узнавали о работе на ее высочество. Затем шутки в ее присутствии сами собой сходили на нет, как и приглашения посидеть в кафе.

Пригласить, что ли, Лерока выпить, как всё устаканится? Вряд ли у капитана много друзей среди сослуживцев. А памятуя о выходках Ария, на него наверняка перекладывали ответственность за проступки принца и их последствия для стражи. Кстати, а ее-то просьба боком не выйдет?

– Тьен Лерок…

– Послушайте, тьенна Моник… – одновременно начали они и замолчали.

Хильда только сейчас заметила, что они стоят у лестницы, ведущей в подвал. Нур снова собрался отговаривать? Если так, то Хильда уже приготовила контраргументы.

– Продолжайте, – предложила она, уступая право высказаться первым.

Причина оказалась в другом.

– Должен предупредить: у дока немного пугающая внешность. Горные тролли, долгая реабилитация. Постарайтесь держать себя в руках и не слишком пялиться.

– Я работала на границе, всякого насмотрелась, – пожала плечами Хильда.

На самом деле искалеченные пациенты были основной частью ее работы. Не дать им сойти с ума, убедить, что они остались людьми, успокоить их близких и подготовить к тому, что предстоит увидеть. Хильда пропустила через себя столько историй, боли и горя, что сама чуть не сошла с ума. А уж сколько раз в первый год стажировки она просилась домой – не сосчитать.

– Я предупредил, – Нур посчитал долг выполненным и толкнул дверь.

Здесь было… не так ужасно, как она себе напридумывала. Очень чистое помещение, а специфичный запах зелья, въедливый и острый, отбивал трупную вонь. Первая комната была чем-то вроде кабинета, а сама секционная и лаборатория располагались уже за ней.

Боком к ним стоял высокий крупный мужчина в форме и листал что-то в журнале записей, поправляя съезжающие на нос очки. Заложил нужную страницу закладкой, обернулся.

– Гарт, я отправлял вестника, что мы зайдем, – взял на себя инициативу Нур. – Знакомьтесь, тьенна Моник, лейб-медик ее высочества. Тьен Гарт, наш патологоанатом и…

Хильда расплылась в улыбке, как девчонка, и в два счета преодолела разделяющее их расстояние.

– Рейн, поверить не могу, это действительно ты! – крепко обняла она доктора.

С Рейнхольдом Гартом она познакомилась во время службы на границе. Немногословный доктор, умеющий осадить зарвавшихся юнцов (а нечего раздувать споры, кто сильнее, когда на тебя прет нечисть!) и в нужное время протянуть руку помощи – как своим, так и хаврийцам, был одним из коллег, по которым Хильда скучала.