Галина Герасимова – Дорогами пустоши (страница 44)
Не хотелось признавать, но поведение Эрики выглядело подозрительным. Слова Азель о ее хитрости вполне могли оказаться правдой. Зачем Эрике нужно было давить на жалость и предлагать дружбу? Чтобы отомстить компаньонке, выставив ее в худшем свете, или чтобы отвести от себя подозрения?
— Кто-то идет, — потормошил ее за плечо Квон, и Бенита очнулась от размышлений.
Вдалеке показалась женская фигурка в скромном хлопковом платье. Эрика выглядела не в пример лучше, чем в их прошлую встречу, шла бойко, размашистой грубоватой походкой, совсем не подходящей молодой леди. С другой стороны, кто ее мог здесь видеть в такую рань?
Девушка ненадолго завернула к стоящим у каменного забора коробкам, воровато огляделась и нырнула в одну из них. Что-то выложила из ридикюля и тут же закрыла ящик.
— Контрабанда?
— Тсс… — Квон заставил напарницу нагнуться еще ниже, и спустя мгновение она поняла почему.
Навстречу Эрике шел высокий мужчина. Его Бенита признала сразу — воспоминания о Грифоне были свежи в памяти. О чем парочка разговаривала, с такого расстояния было не слышно. Кажется, Грифон в чем-то убеждал Эрику, а она настаивала на своем. Бойко так, не стесняясь спорить, даже пару раз ткнула мужчину пальцем в грудь. Пока они общались, напарники смогли подобраться поближе. Ящики, за которыми можно было прятаться, кончались в десятке ярдов от говоривших, и Бенита с Соргесом затаились, выжидая момент. Наконец спорщики пришли к согласию. Юная баронесса раскрыла ридикюль, достала небольшой флакон и отдала Грифону.
— Вы что там делаете? Ближайший вылет в восемь, пассажиров пускают за час до посадки! — окликнул их грубый мужской голос, и свет фонаря разрезал туманную дымку.
Грифон с Эрикой отпрянули друг от друга и метнулись в разные стороны. На поведение законопослушных граждан это походило мало.
— Стой, кому сказал! Я стражу позову! — Сторож бросился за Эрикой — поймать девушку в длинной неудобной юбке казалось проще, чем ловкого Грифона, но тут Эрика развернулась к преследователю, и на ее пальцах заклубилась черная дымка. То самое заклятие, которым однажды угостила их Сова.
— Эй, ты что задумала?! — Испуганный сторож потянулся за револьвером.
— Эрика, не надо! — Больше не выжидая, Бенита выскочила из укрытия.
— Как же вы надоели! — в сердцах закричала баронесса.
С ее пальцев сорвалась тьма, непроглядная чернота накрыла порт. В тот же миг раздался выстрел — видимо, нервы сторожа все-таки не выдержали. Попавшись в знакомое заклинание «чернил», Бенита споткнулась и слепо заозиралась по сторонам, ориентируясь на слух. Судя по глухому удару, в кого-то работник порта все-таки попал. Звуки в порту разносились далеко и гулко. Вот неподалеку грязно выругался сторож и выронил фонарь, с шипением разбившийся на булыжной мостовой. Справа Квон зацепился за ящик, пытаясь определить размеры «чернильницы». Чуть не упал, но его это не остановило. Пусть заклятие «чернил» было недолговечно, Эрике с Грифоном не требовалось много времени, чтобы сбежать.
— Цела? — Встревоженный голос Квона раздался с другой стороны, совсем не там, где она ожидала. Напарник сделал круг, проверяя радиус заклятия.
— Вполне, — откликнулась Бенита. — Посмотри, там кого-то подстрелили.
— Вижу, кровищи полно. Все, можешь не торопиться. — На этот раз голос звучал раздосадованно. — Двигайся десять ярдов на северо-запад. Только осторожнее, там сбоку ящики.
— Поздно! — Бенита потерла ушибленную ногу и, обогнув препятствие, выбралась из чернильного пятна. Поморгала, привыкая к свету.
Впереди над неподвижно лежащей в луже крови Эрикой склонился Квон. Стрелял сторож вслепую, а попал прямо в лоб. На мертвом лице девушки застыло удивленное выражение. Они все-таки нашли Сову — и сразу потеряли. Как же не вовремя!
— Она даже испугаться не успела. — Квон несколько мгновений разглядывал труп, затем закрыл ей глаза и поднялся. — Вот и сходили на расследование.
— Я… я не хотел ее убивать! — Сторож, выскочивший следом за Бенитой Из чернильного пятна, посмотрел на труп с ужасом и медленно начал отступать, пока не споткнулся об ящик и не упал. Его колотила крупная дрожь. — Она первая напала! Вы же видели!
— Успокойтесь, стража разберется. — Квон дотронулся до его руки, что-то внушая, и мужчина разом сгорбился и затих, глядя перед собой.
— Мы должны узнать, что она здесь делала, — не спрашивая, а утверждая, сказала Бенита, придержав напарника за локоть. Первые минуты после смерти для ушедшего в Пустошь были самыми яркими. Если и ловить воспоминания, то сейчас, пока не поздно.
— Я возьму ответственность на себя. Давай, с моего согласия, — кивнул Квон.
Девушка поспешно присела на корточки и положила ладонь Эрике на лоб. Волосы баронессы слиплись от крови, и Бенита сглотнула. Почему-то вспомнилось, как Эрика улыбалась, прося стать ее другом. И хотя эти слова были ложью, но умереть из-за нелепой случайности…
— Мне жаль, что так вышло, — призналась Бенита, погружаясь в чужие воспоминания.
Когда мир перед глазами перестал кружиться, а туман Пустоши немного рассеялся, Бенита увидела Эрику, подходящую к воздушному порту. Баронесса торопливо шагала по деревянным мосткам, оглядывалась, не идет ли кто за ней, и прижимала к себе ридикюль. При этом спорила сама с собой, то повышая голос до визга, то понижая почти до шепота.
— Нас никто не поймает. Дождемся, чтобы все закончилось, и просто сбежим.
— Нет-нет, я буду вести себя как обычно. Я ему тоже не доверяю.
— Почему все должно быть по-твоему?!
Она бормотала себе под нос, пробираясь к ящикам у каменной стены. Наконец повторилась виденная сцена. В этот раз Бенита успела заглянуть через плечо девушки. В ящике, который открыла Эрика, лежали петарды, а поверх них баронесса опустила бархатный мешочек с флакончиками из темного стекла.
— Чаепитие точно запомнится!
— Интересно, какие у них будут лица, когда они поймут…
— Надо предупредить маму, чтобы не ходила.
Вычленить из невнятной речи и смешков что-то конкретное пока не удавалось, но Бенита не оставляла попыток. Не поймет сейчас, так запомнит. Может, после Квон разберется.
Грифона Эрика ожидала в нетерпении, приплясывая на месте. То ли замерзла, то ли нервничала. Оделась-то она точно не по погоде и постоянно пыталась согреть пальцы, прижимая их к губам. Когда же Грифон появился, она ни в какую, несмотря на все уговоры и скрытые угрозы, не захотела объяснять мужчине, что от него требуется. Только твердила, чтобы он обязательно пришел на какое-то чаепитие и не забыл принять переданное ему тут же зелье.
Последние мгновения Бенита помнила и без чужих воспоминаний. Эрика действительно не поняла, что в опасности, даже не попыталась уклониться от пули. Все произошло слишком быстро. Вскинутые руки, второпях прочитанное заклинание, выстрел.
Бенита уже приготовилась вернуться обратно, но тут поняла, что назад, в мир живых, ее не тянет. Обычно момент гибели являлся спусковым крючком для возврата из Пустоши, ведь воспоминания проводника обрывались вместе со смертью. А сейчас девушка ощущала лишь привычный холод. Туман по-прежнему поднимался над портом, скрывая очертания дирижабля и улиц, и неподвижное тело лежало у ног.
— Что, черт возьми, происходит? — нахмурилась Бенита, настороженно оглядываясь. Эрика умерла, в этом сомнений не было. Что тогда продолжает удерживать ее в Пустоши?
Громкий смех разбил окружающую тишину, и из тумана выступил полный мужчина средних лет, будто сошедший с рисунка Итана — или с разделочного стола Гарта, тут уж как посмотреть. Наверное, все-таки первое: на досточтимом алхимике был тот самый костюм, в котором его нашли мертвым в доме, а вот следы от скальпеля отсутствовали.
— Да ладно! Столько пережить и умереть по такой нелепой случайности?! — расхохотался Петри Торфяник, вытирая выступившие на глазах слезы. Всхлипнул еще несколько раз, а затем резко оборвал смех и со всей силы ударил ногой по стоящему рядом ящику. Естественно, коробке из воспоминаний от его гнева хуже не сделалось, а вот Бенита отшатнулась — и он заметил ее движение.
— Так-так… Кто это у нас тут? Тьенна Дениш, если не ошибаюсь. Разве вы не слышали, что нельзя заглядывать в Пустошь без разрешения? — вкрадчиво произнес он, глядя на Бениту здоровым глазом. При жизни — если их нынешнюю встречу можно считать таковой — Петри выглядел приятнее, чем мертвым на полу собственной комнаты. По крайней мере, когда улыбался.
— Я тоже думала встретить здесь Эрику, а не вас, — осторожно заметила Бенита, и мужчина развел руками, будто извинялся, что разочаровал ее своим появлением. — Петри Торфяник?
— Приятно, что тебя знают. — Он иронично поклонился, снимая с головы помятую шляпу.
— Немного неприличный вопрос, но разве вы не мертвы?
Бенита чувствовала себя донельзя глупо, спрашивая об этом. Но игнорировать, что видит перед собой давно умершего алхимика — а он между тем прекрасно ощущает себя в Пустоши и не собирается становиться бессловесной тенью, — было нельзя.
— Теперь точно мертв. — Петри с досадой посмотрел на труп. — А ведь все шло так хорошо!
— Что значит — теперь? Вас же похоронили!
— Да что вы говорите! Даже не выбросили крысам в канаву? И что, как прошли похороны? Кто приходил? — живо заинтересовался мужчина, взмахнув руками, и Бенита невольно отпрянула от него. С сумасшедшими она и в обычной жизни нечасто сталкивалась. — Кажется, я вас испугал, — правильно истолковал ее движение мужчина. — Уж извините, манерам я не обучен. Да и что с мертвого взять!