реклама
Бургер менюБургер меню

Габриэлла Мартин – Изгнание злого духа (страница 3)

18

— Привет, пацаны! Как жизнь? — заговорил он с ними.

Джон нетерпеливо вздохнул.— Мы что, так и будем тут стоять? Может, ещё куда-либо заглянем?

Грег ехидно усмехнулся, глядя на Джека.

— Лучше поспеши. Вон там сейчас стартует конкурс на самого злого пса, — он указал рукой на павильон в конце набережной. — Сможешь выиграть обглоданную косточку!

— Затухни, Грег! — рассердился Джек.

Его светлые глаза засияли.

— Сам затухни.

Он взялся за цепочку, которую постоянно носил Джек, и дёрнул.

— Отпусти! — вскричал тот, стиснув кулаки.

Я встал между ними.

-Достаточно, пацаны. Давайте вести себя хорошо, — сказал я. — У меня ведь сегодня днюха.

Грег развернулся ко мне, его глаза сверкнули так, будто он видел меня впервые.— Да ладно? Макс, у тебя сегодня и впрямь днюха?

Я кивнул.— Конечно. И мы явились сюда, чтобы отметить…

— Надо же так! А вчера днюха была у меня! — объявил Грег.

Я не успел и слова сказать, как он взял меня за руку и начал её трясти.

-С днюшкой нас!

А затем он обнял меня и похлопал по спине. Его друзья захохотали.

Джон и Джим вторили им. Я стоял вообще очумелый. Грег немного отошёл от меня. Но в следующий миг Джек пихнул меня в спину — прямо на Грега.— Давай, обними его также! — крикнул он.

Я налетел на Грега и мы вдвоём едва не рухнули на асфальт. Все захохотали. Решили, что это страшно смешно.— Джек, прекрати уже! — сердито проорал я.

Как он может так вести себя по-дурацки? Грег отступил и опять стал красным.— С днюхой. Увидимся.

Он махнул рукой в знаке прощания и ушёл со своей компанией. Спустя пару мгновений трое ≪Д≫ и я уже шли дальше, мимо ≪Сразись с цунами≫ и ≪Падения в яму≫. Из этих палаток доносились пронзительные вопли. Джон и Джим о чём-то шушукались и смеялись. Джек взял мой локоть и поволок вперёд.

— Какой он всё же дурень! — воскликнул Джек. — И кто его таким воспитал?

—Он просто презирает нас! — объявил Джим.

— Особенно Джека, — добавил Джон.

— Ну, ещё бы ему не презирать вас, — сказал я. — Это ведь из-за Джека Грег оказался без штанов перед всей школой!

— Ага, это было нечто! — захохотал Джек.

— Ржали все, — вставил Джим. — А несчастный Грег стоял бордовее рака.— Очередная шутка Джека, — вздохнул Джон.

— Но зачем по сей день ему об этом напоминать, называя Тарзанчиком? — сказал я. — Миновал уже целый год.

В минувшем году Джек принимал участие в организации школьного шоу талантов, помогал готовить театральные костюмы. Грег решил устроить хохму и нарядился в костюм Тарзана с рельефными накладными мускулами. И Джеку пришла в голову…эта дикая идея.

Как-то он подобрался к костюму Грега и выдернул тайно часть резинок. Когда Грег вышел на сцену, на глазах у всей школы его штаны сползли вниз! Коварный план Джека удался.— Те широкие белые трусы, которые были на нём… — фыркнул Джек, — полный отстой!

И все три брата громко захохотали.

— Он выглядел по-идиотски, — вторил брату Джим, — стоя на сцене в собственных белых трусах и стараясь закрыться руками!

— Стоял столбом, словно окаменевший, — припомнил Джек. — И целый зал смеялся. Они просто заливались, как чокнутые.— С того момента мы и зовём его Тарзанчиком, — сказал Джим.- И всегда, слыша это погоняло, он становится бордовым.— С того момента уже год миновал, пора бы уже забыть. Отвяньте от него просто, — сказал я.— Почему это? Потому что он твой друг? — продолжал допытываться Джек.— Это было подло! Зачем ты вообще это подстроил? — укоризненно спросил я.

Джек повертел пальцами цепочку на своей шее и улыбнулся.

— Не знаю. Подумал, что это будет смешно.— О, глядите! Гадалка! — воскликнул Джим и ткнул рукой на мизерный чёрный павильон около будки с мороженым. — Давайте заглянем? Люблю гадалок!

— Нет, — отказался я. — Я их боюсь. Я и в фильмах не люблю глядеть на них.— Хватит тебе, Макс! Айда заглянем, сегодня ведь твоя днюшка, — уговаривал Джек и пихал меня к строению. — Надо обязательно, чтобы тебе погадали в твою днюшку.

— И узнаем тогда, что гадалка сообщит нам про тебя и Грега, — подначивал меня Джим.— Не хочу я, — отказывался я.

Но выбора мне друзья не оставили.

Спустя пару мгновений мы стояли перед дверью тёмного строения.— Пусть она погадает всем, — сказал Джек. — Я оплачу.

— Супер! — прошептал Джим. — Думаете, она реальная гадалка? Думаете, она действительно может предсказывать будущее?

Три брата пошли в здание.

Я задержался, рассматривая написанную от руки красным и чёрным табличку:

≪МИСС ЭЛИЗА. ГАДАНИЕ. ОДИН ДОЛЛАР≫.

Тут моё сердце затрепыхалось, непонятно почему.

≪Почему я вдруг разволновался? — подумал я. — Откуда это дурное предчувствие? ≫

Часть II

Глава IV

ЧТО БЫЛО, ЧТО БУДЕТ, ЧЕМ СЕРДЦЕ УСПОКОИТСЯ

Следом за друзьями я вошёл в здание. Внутри царила духота и жара. На стене висела пара электрофонарей возле задней стены, кидая сероватый свет на маленький стол гадалки. Мисс Элиза сидела за столом сутуло.

Она подпёрла голову руками и внимательно смотрела на красный стеклянный шар. Стоило нам зайти, она не повернулась. Невозможно было сказать, сосредоточена она на красном шаре или попросту дрыхнет. В павильоне не было ничего, исключая стола с двумя деревянными стульями и большого чёрно-белого плаката с изображением ладони человека.

Ладонь была разделена на сектора.

И всё пространство листа пестрело множеством надписей, чересчур мелких, чтобы их можно было разобрать в этом сером полумраке.

Гадалка вглядывалась в красный шар и что-то бурчала самой себе.

Это была особа среднего возраста, из рукавов красного платья выглядывали руки с тонкими светлыми кистями. Я прищурился на свет и увидел, что лак на её ногтях тоже красный под цвет платья.— Здравствуйте, — громко сказал Джек, нарушив тишину.

Наконец мисс Элиза вскинула голову. Она была довольно симпатична. Продолговатые тёмные глаза и накрашенные ярко-красной помадой губы. Длинные волосы чёрного цвета с одной единственной седой прядью спереди. Глаза её глядели то на одного из нас, то на другого.— К нам пожаловали гости, Уолт, — оповестила она кому-то сиплым и резким тоном.

Я осмотрелся, ища Уолта.— Уолт — мой умерший супруг, — пояснила она. — Он мне помогает добывать информацию от духов.

Мы с Джеком переглянулись.— Пожалуйста, погадайте нам, — сказал Джим.

Мисс Элиза важно кивнула.

— Один доллар с каждого, — гадалка вытянула свою длинную светлую руку. — Итого с вас 4$.

Джек покопался в своих карманах и вынул четыре мятых доллара. Он передал их женщине, она сунула деньги в лиф своего красного платья и поправила его.— Кто будет первым?

И снова её взгляд неспешно пробежался по нам.

-Я, — вызвался Джим.

Он уселся на стул напротив мисс Элизы. Та снова опустила голову и вперила глаза в красный шар.— Уолт, добудь мне слова из мира духов об этом юном джентельмене.

Вдруг я почувствовал холод, пронёсшийся по моей спине. Я соображал, что бояться мне нечего, потому что гадание этой женщины — один обман, так ведь? Иначе она бы не работала в облезлом ярмарочном павильоне типа этого.