Фуюми Оно – Двенадцать королевств. Книга 1 (Том 1-2) Тень Луны. Море Тени (страница 3)
Она увидела шокированное выражение лица учительницы и широко распахнутые глаза одноклассниц.
Ёко стояла в нескольких шагах от своей парты. Шёл урок английского языка. Она выдохнула с облегчением, но затем, осознав происходящее, смутилась.
Спустя один удар сердца волна хохота прокатилась по классу.
Ёко уснула на уроке. Из-за этих кошмаров она в последнее время страдала от бессонницы. На уроках частенько клевала носом. Но кошмары никогда раньше не настигали её днём.
Учительница направилась к ней. От волнения Ёко кусала губы. Обычно ей не составляло труда умасливать учителей, но почему-то именно эта всегда сопротивлялась уловкам. Неважно, насколько услужливой и любезной она пыталась быть, учительница английского всегда упорно относилась к ней с неприязнью.
– Извините…
– Я понимаю, что ученики порой могут задремать на уроках, – учительница постучала углом книги по парте. – Но это первый подобный случай, Накадзима-сан. – Тон был подчёркнуто вежливым, неприятным.
Ёко склонила голову и вернулась за свою парту.
– Интересно, для чего, по-вашему, предназначена школа? Ах, как я могла не догадаться. Конечно же, для того, чтобы спать. Но всё-таки, если вы считаете наши занятия слишком утомительными, возможно, вам не стоит вообще на них появляться?
– Я… Я прошу прощения…
– Или, возможно, вы слишком заняты по ночам, чтобы спать? Не так ли?
Это замечание вызвало очередной взрыв хохота, даже от подруг Ёко. Она даже услышала сдержанный смешок от Сугимото.
– А ваши волосы! Это их натуральный цвет? – Учительница мимоходом приподняла одну из кос Ёко.
– Да.
– Правда? Когда я училась в старшей школе, у моей подруги были такие же. Даже более рыжие, чем ваши, если подумать. Вы напоминаете мне её, – она улыбнулась своим мыслям. – В свой выпускной год она оказалась в суде по делам несовершеннолетних и её отчислили. Жаль, я не знаю, что произошло с ней потом. Ах, сколько лет прошло…
Сдавленные смешки раздавались тут и там по всему классу.
– Ну что, вы готовы уделить внимание занятию, Накадзима-сан?
– Да.
– В любом случае, советую вам провести остаток занятия стоя. Это поможет вам не заснуть. – Она фыркнула, весьма довольная своим решением, и вернулась на место.
Ёко простояла у своей парты до конца урока. Приглушённые смешки не утихали до самого звонка.
О произошедшем на уроке английского сообщили куда следует. После обеда Ёко вызвали в учительскую к заместителю директора, чтобы поговорить о её личной жизни.
Заместитель директора был мужчиной средних лет с густыми бровями.
– Знаете, – сказал он, – некоторые учителя предполагают, что у вас могут быть особые внеклассные занятия. Можете назвать что-то, что послужило причиной вашего недавнего поведения?
– Нет. – Сейчас было не время и не место рассказывать про сны.
– Значит, вы засиделись допоздна и, предположим, смотрели телевизор?
– Нет, я… – Ёко придумала хорошую отмазку. – Мои оценки по промежуточным экзаменам… Они были не очень.
Заместитель директора проглотил наживку.
– Ах да, действительно… Верно, ваши оценки в последнее время снизились. Однако, Накадзимасан…
– Да.
– Вы же понимаете, что если вы будете засиживаться допоздна, то от этого будет больше вреда, чем пользы, если вы не можете сосредоточиться на уроках днём?
– Простите меня.
– Нет-нет-нет, я не жду от вас извинений. К сожалению, Накадзима, люди склонны делать неверные выводы о самых невинных вещах. Они видят цвет ваших волос и, ну, вы понимаете…
– Я собиралась подстричь их сегодня.
– Вот как. – Он понимающе кивнул. – Это непросто для девушек, понимаю. Но какими бы неприятными ни казались правила, поверьте, они созданы для того, чтобы помочь вам.
– Да.
– Тогда на этом всё. Можете идти.
– Извините. – Ёко ответила ему формальным поклоном.
Позади неё раздался мужской голос.
Глава 4
Повеяло запахом океана. Заместитель директора удивлённо взглянул на визитёра. Ёко тоже оглянулась: за спиной стоял молодой мужчина. Его лицо почему-то казалось ей знакомым. Глядя прямо на Ёко, он сказал:
– Это действительно вы.
На вид ему было лет двадцать пять. Выглядел он поразительно. На плечи был накинут длинный гладкий плащ, а волосы с изумительным золотистым отливом, обрамляющие бледное, словно мрамор, лицо, длиной доходили до колен.
Ёко никогда не видела его раньше.
– А вы ещё кто? – потребовал ответа заместитель директора.
Незнакомец проигнорировал его вопрос и совершил нечто ещё более удивительное. Он преклонил колени перед Ёко и отбил земной поклон.
– Наконец-то я нашёл вас.
– Накадзима, это твой знакомый?
– Нет, я не знаю его! – Ёко ошеломлённо покачала головой.
Они стояли в замешательстве, пока мужчина не вскочил обратно на ноги и не заявил:
– Прошу вас, пойдёмте со мной.
– Что?
– Накадзима, что здесь происходит?
– Я не знаю!
Несколько учителей, заставших эту сцену, обменялись полными любопытства взглядами. Ёко же, в свою очередь, беспомощно посмотрела на заместителя директора глазами, полными мольбы. Тот встал из-за стола и выпрямился во весь рост.
– Молодой человек! Вы вторглись на территорию частной школы! Я требую, чтобы вы покинули это место сию же минуту!
Лицо незнакомца напоминало безразличную маску. Холодным, лишённым враждебности голосом он произнёс:
– Это не ваше дело. – Он окинул взглядом всё помещение. – Не вмешивайтесь. Никто из вас.
Властный тон его голоса возымел немедленный эффект. Никто из них не сказал ни слова в ответ. Он перевёл взгляд на ошеломлённую Ёко.
– Я всё объясню позже. Сейчас пойдёмте, пожалуйста, со мной.
– Что значит?..
Её прервал прозвучавший поблизости голос:
– Тайхо.
Незнакомец поднял голову, словно бы его позвали по имени.
– Что такое? – нахмурившись, задал он вопрос в пустоту. По его лицу скользнула тень сомнения.
Из ниоткуда снова раздался этот голос.