реклама
Бургер менюБургер меню

Фрост Кей – Чудовище (страница 17)

18

Джек, в свою очередь, смотрел налево, явно не замечая львиных следов.

– Вон там, – прохрипел он. Джек кашлянул, чтобы прочистить горло, а затем попытался заговорить снова: – Прямо за снежным настом есть пещера.

Торн нахмурилась и посмотрела в указанном направлении. Выступ скалы покрывал лед. Торн подумала, что отсюда он кажется меньше, чем есть на самом деле. Она перевела взгляд на Джека.

– Ты уверен?

– Это известняк. Мягкий камень. Если поблизости расположена пещера, то точно там.

Такого объяснения было достаточно. Торн обладала обширными знаниями касательно растений и животных, но когда дело касалось камней, воды и самой земли у них под ногами, в дело вступал Джек.

– Тогда пошли в пещеру, – сказала Торн, надеясь, что произнесенные вслух слова сделают убежище реальным.

Добраться до выступа оказалось еще труднее. Снег становился глубже по мере того, как они продвигались по сугробам. И Торн стала замечать все больше львиных следов.

Они слишком близко. Нам негде скрыться.

– Быстрее, – пробормотала она скорее себе, чем Джеку, прилагая неимоверные усилия, чтобы добраться до известняка.

Сердце уже выпрыгивало из груди, когда они наконец добрались до скалы. Пещеры там не оказалось. Просто камень. Она поборола панику и отчаянно огляделась вокруг, высматривая львов. Казалось, что они наблюдают за ней даже сейчас.

– Нужно выбираться отсюда, – прошептала она, опасаясь, что голос прозвучал слишком громко.

– Дай мне секунду.

Джек провел рукой по камню, пытаясь что-то нащупать.

Она нахмурилась, глядя на него.

– Что ты делаешь?

– Подожди, пожалуйста, – откликнулся он.

Она продолжила оглядываться, чувствуя мурашки на коже.

– Ага! – чересчур громко воскликнул Джек.

Торн обернулась, чтобы отругать его, но разинула рот, увидев вход в пещеру, скрытый лозой и прилипшим слоем снега. Кажется, он вел под землю.

– Как ты… как ты ее нашел?! – воскликнула Торн, вне себя от восхищения.

– Я шел по отметинам, где раньше была лоза, – сказал Джек, входя в пещеру, ни разу не оглянувшись. – Они оставляют на камне крошечные, едва различимые белые полосы. Здесь откуда-то взялись растения, а значит, где-то поблизости должен быть источник… да! Воды!

Торн последовал за ним, и лоза снова скрыла вход.

Рев воды достиг ее ушей прежде, чем она ее увидела. В задней части пещеры находился водопад, в два раза превышающий ее рост. Торн уставилась на него в полном шоке.

– Я никогда больше не буду сомневаться в твоих знаниях.

Джек фыркнул, хлопоча вокруг нее. Она отвлеклась от воды и моргнула, увидев припасы, разложенные вдоль стен пещеры.

– Здесь есть одеяла, – пробормотал он и поморщился, принюхавшись. – Затхлые.

Он приподнял большую шкуру, обнажив сухие дрова.

– Мы явно не первые наткнулись на это место, но им уже давно никто не пользовался.

Она кивнула и оглянулась на водопад. Ей никогда ничего подобного в горах не встречалось. Почему он не замерз?

– Торн? Ты меня слушаешь?

– Костер, – сказала она, придя в себя, но по-прежнему глядя на водопад. По какой-то причине она могла различить разные цвета, танцующие за завесой ревущей воды. Она потерла усталые глаза. Разум не мог отличить реальность от выдумки. Тело тоже нуждалось в отдыхе.

– Костер, – повторила Торн, моргнув и собравшись с мыслями. – Нужно развести огонь у входа в пещеру, чтобы отпугнуть львов.

– Хорошая идея.

Оторвавшись от водопада, Торн и Джек двигались настолько быстро, насколько могли. Другими словами: очень медленно. Наконец они собрали кучу хвороста, доходящую им до колен, и подожгли у входа в пещеру. Используя свет костра, они еще раз осмотрели то, что находилось внутри их новообретенного убежища.

– Знаешь, кажется, это вино, – сказал Джек, порывшись в сломанном ящике и вытащив пыльную кроваво-красную бутылку. – Хочешь выяснить?

– Пей сам, – ответила Торн, ковыляя к водопаду. – Я хочу подержать лодыжку в воде.

– У тебя растяжение? – тихо спросил он.

– Не знаю, – ответила она.

Торн оглянулась через плечо на Джека. Он устроился в углу пещеры, поближе к теплу костра, и завернулся в старые одеяла.

Встретившись с ней глазами, друг приподнял вино и, сделав глоток, поморщился.

– Приведи себя в порядок, а потом я проверю твою лодыжку. И никаких возражений.

Торн кивнула и медленно направилась к воде. Она осторожно сняла с себя одежду, оставив только просторную льняную мужскую рубашку. Сев на каменный выступ рядом с водопадом, она опустила лодыжку в воду. Сильный холод унял ее боль. Она тщательно вымылась и осмотрела свою рану. Скорее всего, перелома нет, просто что-то порвалось внутри.

К тому времени, как она закончила, храп Джека эхом разносился по пещере. Она не удивилась: он вымотался еще в самом начале пути, а состояние его ноги только ухудшалось без надлежащего лечения и отдыха.

Она с трудом поднялась на ноги и покачнулась от накатившего головокружения. Ей удалось разглядеть стену пещеры, и она заморгала, увидев огни, танцующие за водопадом. Если она не будет осторожна, то упадет прямо в воду и утонет.

Нужно лечь спать, а не то она потеряет сознание.

Торн разложила свою влажную одежду сушиться у огня, натянула огромную рубашку, свисающую до колен, и забралась в гнездо, которое соорудил Джек. Она закупорила его вино и убрала в корзину, а потом прижалась к парню. Лучший друг обнял ее за талию и притянул к теплу своего тела. Глаза закрылись, и она заснула.

Когда она проснулась, уже совсем стемнело.

Пламя почти погасло.

Торн выползла из-под одеял и, съежившись от холода, вцепившегося в ее ноги, заковыляла к огню. Она добавила в костер веток и размяла шею. Все тело болело, и она понимала, что ей следует вернуться в постель, но ее разум бодрствовал. И ей хотелось в туалет.

Она отважилась вернуться к водопаду и водоему, в который он впадал. Цветные огни никуда не исчезли. Девушка прищурилась. Что-то не так. Водопад огромный. Куда, в таком случае, уходила вся вода? Он не затопил пещеру. Тут есть подземная река? Или что-то еще?

– Вода должна откуда-то поступать и куда-то уходить, – пробормотала она, осматривая небольшой, но очень глубокий водоем, если судить по его черному как смоль цвету. Торн коснулась водопада, потянувшись вперед сначала запястьем, а затем и предплечьем. Она ожидала почувствовать за водой камень, но ее пальцы наткнулись… на пустоту.

За водопадом скрывался проход.

Глава четырнадцатая

Постояв так минуту и убедившись, что проход – не плод ее воображения, Торн высунула руку из водопада и стряхнула с себя ледяную воду. От холода она не чувствовала запястья, поэтому села и принялась в нетерпении ждать, когда кожа начнет гореть от пробуждения нервов, а температура придет в норму.

Поднявшись, Торн склонила голову набок, изучая водопад и скалистый выступ, с которого он стекал. Другого выхода нет. Если она хочет выяснить, куда он ведет, нужно через него пройти.

Не будь идиоткой.

Глупо не проверить проход. Кто знал, куда и к чему он мог вывести? Она снова подумала про львов. Они не могли упустить такой шанс. Глаза нашли в темноте спящую фигуру Джека. Дыхание его то и дело прерывалось. Пещера стала хорошим началом, но необходимо найти более теплое и сухое место. Ее взгляд переместился на огонь, а затем на тлеющую стопку дерева. Вскоре им придется развести новый костер, но они даже не смогут дойти до леса, чтобы насобирать веток.

Остается водопад.

– Была не была, – пробормотала она, выпрямив спину и приготовившись пройти под потоком ледяной воды.

Она кинулась в воду.

– Во имя Д-Дотэ! – выдохнула она, забыв, как дышать.

Она ускорилась, коснувшись ногами дна там, где ждала углубления. Оно нашлось с противоположной стороны. Может, вода уходила под землю?

На онемевших ногах и дрожа, она доковыляла до стены пещеры и оперлась о ту. Мокрая ночная рубашка прилипла к коже, отчего по телу пробежались мурашки. По гладкому камню тек тонкий ручеек, прокладывая себе путь через темный тесный туннель.

Нахмурившись, она двинулась дальше по скрытому коридору, чувствуя, как воздух теплеет. В пещере стоял жуткий холод, как и в окружающих их горах, но в туннеле было намного теплее. Воздух наполняла влага. Что за чертовщина?